English and spanish
Rethinking intertextuality: A Reconstrutive análisis
©By Abdel Hernandez san Juan
Written in English and translated to English
by Abdel Hernandez San Juan
Inside the several issues we receibed already discussed from the tradition of semiotic, the one less justified scientifically is the issue of intertextuality.
While semiotic as science is higly based in pragmaticism as well as in the philosophy of language and phenomenology, intertextuality, which started to be introduced in semiotic thanks to the work of kristeva to who the first use of the term is attributed, source and arised from the more philological side of literary criticism and as such born associated with not always to well defined, imprecised and polisemic notions such as dialogicity in the theory of novel and fiction.
As several other literary criticism notions, sometimes difussed as an specialized form of the so-called philological studies of the literary fountains, another times as an specific modality of the studies of literary gneres, the concept started to be used apparently to identify new things among areas of literary criticism already in existent and considered from philology as traditionals.
My perspective I will discuss in this paper takes a lot of distance to the well know forms by which intertextuality as a concept is founded in the work of fiction and its uses acoording to notions such as the subject of enuntiation and subject of the enuntiatedm –a subject considered inside language sentences as diferent to the author subject—and the susposed to be anticipated subject to whom as idealized fabulation language is oriented toward and addressed too
The main reason to take distance from that tradition is concerned about how the work of fiction considered as model was enlarged and extended from the literary work of fiction to the general culture under without major distintions about phenomenological and ontological differences between the immediacy of culture organization and the work of fiction mimesis of fake symbolism
Such an extension of one model –the fiction work—over the other, the social reality of culture, was based in arguments such as the dialogization of the outside without distinguishing that such an outside was nothing else than on the one hand the reader of that fiction and on the other the literacy of fiction corpus both things considered as culture.
The purposiveness of this essay is to propose a completly different way, a new one, to retheorize and reconsider intertextuality outside of the tradition of literary criticism, as a concept to be considered methodologically with basis on alternacy, meaning an optional concept between others to work with, seen from the sociology of culture and more specifically from empirical research of fieldwork
This effort might be considered as a new and next level of complexity after my essay the exegesis of the texts of culture
When one revisite and read the literature in existence about intertextuality one perceibe that asking from a high science rigor intertextuality seems to be more an ideological concept than a scientific one.
But if we discart asking about intertextuality as to solve main scientific issues such as for example, issues of epistemology and ontology and instead, we pay attention to the possibilities of the concept in a more aesthetic sense just like for example, postmodernism as concept is usually considered, we must perceibe that there are yet several unexplored possibilities around this concept
In fact, after all almost nothing not to say that nothing is yet discussed as an effort to retheorize the basis and potential of this concept outside literary criticism studies.
Considered a such, out of the work of fiction, and retheorized, not without considering the semiotic aspects of the concept included by kristeva since her first uses of the notion, several possibilities appears in the horizont to a methodological, ethical possibilities of the concept in social sciences.
Far to understand it as a counterargument agains the structural aesthetic of praga trying to locate it as an attachment annexed to semantic in authorial works analisis, something that, sincerely, is unneed by semantique itself, or as a model pretending to be more efficient or competent in literary criticism which neither need it and under which intertextuality seems to be diluted as a subspeciality more or less related with the old ideologies of the autonomy versus non autonomy of the art work a the interest of intertextuality as concept, i am attempting and attaining to discuss it is not about author texts, not about the relation between the author, his work and the culture function as external to it, not as much about history of genres, fountains of literacy and the so on kinds of adjudifcations of intertextuality to modes of quoting or incorporating more or less the literary tradition into the author work, but all the opposite, to the studies of textual phenomenas in cultures about which nothing as an author was evolved since its source
This concept of intertextuality, more near to the phenomenological use Derrida attributed to the concept of texere, the interview of kristeva to derrida must then be here the main reference instead of the relation kristeva-bajtin, must play certain methodological place considered as optional from methods alternancy at the sociology of culture and fieldwork within the studies of non authorial forms of cultural texts there in the general material and visual culture of non fiction phenomenas
A form to call or rename the world external to the author text or work seen from its inside as an attachment annexed to the interpretant something unneeded by the peirce concept, a refugy in semantic explicitation as a another forms of the texts isotopies –which as eco demonstrated is there nothing as relevant as to be just one between another manys forms of the frames—or considered as a replacement of the sign at the frege and greimas graphics, the attractive posibility of intertextuality is no about what must tell us about how language is oriented to another, but all the contrary, to statement issues of the cultural universe when nothing as an author is evolved in it
It must be atractive within the sociology of taste, for example, to the análisis of cultural reifications and so on
All this again, however, if we understand it not as a concept derived from literary criticism on fiction, but before well as a methodological toll optional to the research on non authorial for of texts in general cultture meaning to the study of certain textual phenomenas in culture some requere a focussed and dedicated work of reconstruction
On the one side it is indeed, from the point of view of the samnnes of the non authorial forms of texts in general culture about Reading it acoording to its inscriptions and clues, here inscription understanded not as an inscription over the page, but inscription as a memory in language or the body, the textual corpuses, something that considered in the old view of análisis of autor Works, limited intertextuality to be a hidden for of the ideology which negates autonomy to the work of art, or to the issue of the death of the autor considered as a counter ideology to the ideology of the autor
What I am proposing here is very far to that, this is not about negating the author in author texts neithter about negating authorships to the text of authors, not about the death of the author, but about forms of text and textuality in culture that source, arises and born from the very beginning non associated with authors, such as forms of non artistic material and visual culture such as ceremonies, carnivals, parties, rituals, quoidians stuffs, artifacts from religion and so on in which nothing as an author is there in the forefront.
It was also asociated with the kind of naif and bad psychonalisis of the artist images as unconcient in the form of for example the interpretation of the classical painting of the girt touching the pezón interpreted as a simbolism of the non solved relation between the painter and his mother or father.
Far to that, understanded in a poslacanial sense, it must be instead, attractive if such inscriptions and clues are considered not in regard to an individual subject but to, for example, the análisis of collective forms of cutlural reification such as the análisis of mass culture recreation by the taste of kitsh decorations or by the análisis of how consume is recreated under the reinvention of taste artifacts in the modes of imageries of several kinds in massive culture, ways to conceibe for example, the dresses of the sense of elegancy by certain groups, or the ways to conceibe what is considered aristocratic under non aristocratic people versus what is considered a code of authenticity in regard to originary cultures but as recreated by chic urban modes of recreating the visual codes of aristocracy and so on
To the analisis of how popular culture asume the aesthetic of cultural distintions under ways to aesthetic its universes acoording to televisión codes of what is considered nice or simply to read inscription under ways to reinvent visual culture in religión and several kinds of cultural groups ceremonies
Thus in the work of textualizing the non textual we must set to work the text enlarged toward several forms of reading culture throught this kind of inscriptions and clues of the text in the text, of intertextuality by inference or inteligibilization
The discussed above must also leads us to think on sociolinguistic archaeology, quest and search of inscribed uses of words among unconcretized multiples subjects such as the clues of arabian etimologies under spanish, amerindian phonology under spanish, spanish under english and so on, also to the reading of culture under the reading of semantical análisis of dialects and ideolects, while it must also leads us to reconsider translation as an intertextual phenomena from the moment translating evolve to set in relation a word, a sentence or a logical grammatology of a language with the corpus of another language and as such to its culture so as setting aside under instertextual relation cultural translation, cultural translation at the same time might operate beyond semantic analisis of words etimology by translating not only from one idiom to another, but going beyond langue, translating modes of comprehension, elucidation and explicitation of issues of one culture acoording to another as something empirically follow and constrained by the set of relation of texts as an intertextual procedure
All this again is far to exclude from the original source of the concept the regards of kristeva of it to both semantique and psychoanalisis, while, however it indeed exclude the parameter of the production of the text as well as its opposite the reception of it, far to it, this is not about the relation between the configuration of a text as addressed to or toward an anticipated another subject neither about the subject of enuntiation and the subject of the enunciated, neither on the interiority of the literary text and an external reality to replaced it by the special effects as in holliwood film spectial effects a literary corpus, such a parameter work well to the kind of analisis it source to born, the analisis of author works, but result unduly to the analisis of textual forms in non autorial material and visual culture
In fact, under author text it worked according to what derrida defined as a relation between genesis and structure, while it resulted in a kind of extradition of the structure under intertextuality and of the intrinsique relation at author works between genesis and structure with it as for the first time and with its acoording to my fundational epistemes and readed from it which define innovation and renovation as well as with it cultural reproduction
Marxist ideology of the non autonomy of the works hidden and masked inside language, in respect to the authorial culture it consisted about displazing the author but from language and its medias itself just when the externalist ideologies of social and historical Marxist determinism were in crisis, it was a kind of expulsion of the inside to the outside but developed with the medias of the inside baipased as an inside under textual inoculation something that remember that fantastic story of cortazar of the ocuped house which showed how the characters of the story supposed to be the owners and habitants of the house, discovered themselves progresibly with less and less space inside their own house because someone whos identity they unknow were progresibly occupying their house,
so intertextuality at the level of author work worked as such, as the unknow phantasms of the fantasy some one who take place of your own house occupying it without knowing its identity since it is done by inocations of the texts inside but addresses to set it outside the house, in the case of the author text and medias, toward putting him as the family of cortazar story, in the streets, out of their own house.
discovered ultimate mask of the Marxist determinism ideology of the author work non autonomy, and ultimate Marxist strategy of expropriation questioned from hard science indeed intertextuality is nothing else but a mask of the very old ideology of philological studies of the fountain and the theory of genres
Far to explode the subject as kristeva dreamed, a concept of subject thinked from a profusión of fiction and reality, we must attempt to attain intertextuality completly outside and far to authorial works retheorizing the concept from sociology to the direct studies of culture without the mediation of art
Before well, from the moment intertextuality as postmodernism is nothing else but an ideological concept its entails with the comprehension of the textual as intertextual are of interest to full the empty spaces which connect the relations between form, semantique and ideology in culture understanded around non authorial cultural formations such as in between taste and aesthetics
By non authorial culture I understand all the forms of material and inmaterial culture unassociated with art such as imageries, decoration, dresses and clouds, consume, entertainment, tourism, authenticity, relicaries, retables, nichos, urbanism, furnitures, customs, artesanies, rites, bricollages, palimpsests
All this forms of material and inmaterial culture considered outside the arts are forms of the texts, all text must then be considered not as quotes of one text inside others, but as mosaics of relations for both textuals forms and textualizable non textual forms. Almost all in this sense of immediacy culture are intertextually readables
In the same sense, to the choicings of investigation, as for example research and studies around social or cultural groups acoording to one or another way leads us to sets aside of intertextual relations of several kinds, if we take as the way of research the modes a group se to make image of itself, we pay attention to one texts and not to anothers, y we set in relation to our research the inscription one social group have about of another social group instead of its self images such as for example how a social group have interiorized the images on itself that another neibord group have, we pay attention to one kinds of texts and not to anothers and if we chouce to avoid just one perspective in favour of mixing one under the another, we must then complexise the way to inference intertextuality by to set aside the mise in relation of texts in betwen
This is something that remember what Bourdieu said on how the interviewed tipify in anticipation acoording to the kinds of questions the kind of social source of the interviewer social, cultural and economic source so as to answering to the last one acoording to the idea he have of that kind on interviews by inventing hi mor herself instead of answering what he or she would answers in any case
But we must enlarge it as to be extended to any kind of interaction between the researcher and those how are susceptible to be interviewed, studied or objectify so as to taking a way instead of another according to it, so that we must set in relation not always or as much spoken, written or visual expresive forms in which the social group speaks on itself, but texts in which others before us did about the same social groups as to studied how the groups reacted and in reverse the researches to the social group so as to study the images boths groups have previously mutually inscribed on the another
So that textual and textualized forms of culture pregiven to us such as artifacts, weaves, ceramics, body expresision, modes of speaking or as well collections, museographies, written Works, transcriptions, are susceptible of mise of intertextual relations to further intelligibility of intertextual comprehension
This is about how forms of materials and inmaterial cutlrue as susceptible of intertextualy intelegibility in the sense of methodological alternancies toward forth reasings as , for example, in my essay about Malinowski and levis strauss
In that paper as introduced and proposed the question about why malinowsky when asked himself about that taking the canoa from culture and moving it to the museum must be considered as a form of mouve it out of its etnogrpahic reality, instead of thinking about in reverse using the museum eye outside of the museum meaning there in the settings of fieldwork as a way to read the canoes in situ as a forma of text or a methonimc on culture as text
He missregarded as well as never asked himself the question about the possibility to read the same in another form if instead of imagining in his fancy taking the caone outside its reality doing the opposite as another way to read culture
This two options are methdologically speaking alternatives and the choicing in between modes of alternancy, by moving the museum eye to the fieldwork setting is new posibility must be opened to set in relation two and even more probably three or infinity forms of texts intertextuality in culture instead of living ten years in an undiscussed drift of what Geertz defined as participant description, doing the opposite allow as to consider the rethinking of how the native inscriptions on his presence traped him with his own scriptions in a kind of intertextual etnography defined by the museum eye in fieldwork
Or if by the contrary we leads us to certain modern urban social groups sch as for example rokers –young people who live around rock museum versus punks as neibord groups as I did under my urban research fieldwork in Berkeley –artisans and street markets hair makers..and long time ago in moscow and havana. The issue in this case is about similars but distint groups, both share a certain ceremonial sense of their Bodies languages in the city, a certain body actititud to the remains of the society, modes of dress and clouds, modes of painting and or inscribing their Bodies, kinds of visual icons of their taste preferences, while from two completle diferent perpsectives, the first ones are expresionists indetify by the feelings and emotions of their simbols and believes as authenticity, the secouds are defined by a transvangard actitude consisting about desacralizing canons, negating authentic feelings and rediming fakennes and declinings of values as obvious in the differences between their hair modes, ther cintos an pulseras, their body languages
However, instead to set aside both groups as separated and asking as by the first time plus by plus in the mode of research questions and groups answers, i explored the devises of asking to each group what they think about what the neiboard group ussually think on the other group so as trigering as a devices effect answers on each one of themselves imposible to be obtaining by elaborating question inscribed by the relation I them, instead of I them relations I chouced you in plural and them in plural relations
I asked rockers their perspectives on punk perspective on them, the rockers as well as on themselves, the punks and in reverse as a divise urban articulated around a meeting to pating a canvas to be exhibited from the public to a concert ocasión
of affording each gro en vez de divagar sin rumbos en descripciones cuyas formas de participación, lo que Geertz llamaba la descripción participante, no eran sino confirmaciones de las inscripciones que los nativos tenían de lo que era dirigirse a ellos en modos previamente tipificados
My concept of devises in fact as I conceibed and designed it play here considered as an intertextual interfase of textualized visual materials –photos, análisis of body languages and icons, etc—as minimun textual unities a metodological sense towards later and further ways of Reading re-meeting us longer with the collected material on scenic urban rituals
If we instad work with a collected material from archives done by others before us on the same urban groups and we share relation with them with basis on such previous materials we activate from the starting point of entrances in relation or engagement, pre-inscribed meanings and senses the group have about images on themselves which are at the same time a chain of sense they have in both sense images on themselves they have as influenced by external groups ways to seen them as well as reactions they have on a part of it as external to them and as much thus calling another ways to set in relation parts and wholes
Methonims are here major under fieldwork to the intertextual modes of explicitations and analisis under alternancy
An infinity or countless level of bricollages and palimpsests in culture suchg as for example objects, furnitures and artifacts of cultural patrimonies related with customs and traditions are needed of intertextual comprehension as well as the analisis of inscriptions under it so that working with a unitary textual parameter result insufficient almost ever, must of this modes of culture are itself needed to textualization and as such affording its complex levels of clues and indicial meanings, intertextuality is required as it help to developed inference and intelligibility, most of the time it evolve to put in relation textual forms unrelated previously and as such constructing the text
Fashion, for example, is a system of corporeal codes, visual and custom codes indeed intertextuals, each part or fragment cant be understanded without reading under it another texts or not considered texts yet, another codes, we cant read in visualizing the bodies of fashion and the tangible visual discourses without textualizating it as to comply beyond the merely simply present what must be read behind that fragments or methonims, to read a visual discourse of fashion among dresses, cloudts, bodies in movements, aesthetics and form, we must read under it another code that is not present in a first instance under what we see, we of course recognize such another codes as soon as seen it, but to do so we must know another social and cultural text only accessible to those who have the acervo of that codes in the tendencies of a culture
Thus, this is not about the psychoanalisis of the subject or of the relation between the author as subject and its subjects of enuntiation and enunciated, nor abut fiction neither outside of it but before well from the point of view of the sociology of taste, on how the objectification of textual relation we stablish among a chain of text is itself intertextual, a text send us or leads us to anothers by the regards of codes under codes, of texts in culture, well considered as something we receibed as pregiven in culture well because we relates it in that form methodologically, something leads us to the axiological, semantic and ideological –while ideology is already replaced by the relation form-semantic—universe of elucidations of comprenhesion of culture textuality supposes to tastes as to social and cultural forms of valuation
Thus, this is not then about enlarging or encresing as extending something that taking the literary discourse as pattern open the literary over the cultural acoording the corpus of literature mimesis of culture as reality, but about a perspective that renounce to intertextuality as a concept of literary criticism
Dialogicity and intertextuality have indeed nothing in commun.
This is not a way to say that dialogicity is out of interest to social science, a similar resemantization of the sense of the notion is needed to be replaced far to its subordination to the novel, while at least instead to said that dialogicty from the point of view of morphe phenomenologically speaking and of the relation between morphe, eidos and noesis is epistemologically incompatible with the principles in which under that same notions intertextuality source
Both are diferent kinds of species, one is a phelinus the another one an equinus, of is aborseos and another one carnivorous to mean it by analogues
A text from its epistemic constitution is the contrary of a dialogue, a text start by inscription, but that which made it autonomous as transportable, as conservated, as memorized, as retained by a matter which fix it and made it the inscription of an institutional memory, a dialogue is on the opposite site what is irreducible to a text, to call text such a minimum unit of writing defined by a word evolve to return to performance, before yet, defining dialogicity by arguing that a word have a duplicity as placed within a dialogue in a novel which is already writing as bajtin did, is itself a way to enlarge semantically the concept of dialogue very beyond what a dialogue really is, a dialogue represented under fiction acoording to a mimesis principle is not a dialogue enoght not at least since under such a dimension it is already contrained between writing and a reader so as to call it dialogizing or dialogicity of the reader cultural memory on the mimetized universe allude by the fiction is to confuse culture with the history of literacy, is to confuse mimesis with reality, with the literary diachronic corpus, so far to be dialogue itself, is in a few workd a hidden form of the ideologies of realism, that of the identitary presuppositions between mimetic representation and reality
We must remember here the depper and profound analisis of derrida on the relation between text and death, he even sustained the sign as text comparing it with the lapidary image of the tumba
At the same time to call intertextuality such a dialogization of fiction is antinomic in the sense that Kant atributed when asking what is first the whole or the parts, to set in relation texts which as parts are already fixed inscriptions least with the argument that to call text that minimun unity and that it descenter language in the sense of the structural relation langue-speeach
Kristeva semiotic erudiction assigned to Bajtin dialogicity her concept of intertextuality as a lisence, she was generous in train to do the imposible, to move a theory as the bajtin one strictly constrained by literacy of fiction, to culture under concepts of discourse ancient as artistotles such as relation between subject and predicaments and lacanially interpreting that relation as triadic toward the reader considered as an abstract othernnes, was a way to yuxtapose two phenonemas phenomenologically and ontologically unconcidents
The truly dialogic considered indeed in culture as from social science is considered is nothing else but to use a kristeva earlier Word what explode intertextuality, it is the oposite of text and as consequence the oposite of any form to encrese the text under a chain of inter-texts, under truly dialogicity intertextuality death and end, if we are theoretically really honests
We are neither sustaining that nothing as to consider intertextuality under author patters and parameter is imposible, I myself did intertextuality several time with that sense as for example within my work the market from here: mise in scene and experimental ethnography quotind Stephen a tyler postmodern ethnography or later when I proposed durind the spatial conceptualization and design of the exhibit of anthropology and maya art at duran gallery in lake forest, to open and entrance the room of the maya collection and pieces, with a lup of stegerdad archaeology cavinette as an intertextual allusion to the fact that quetzal ways to be in relation with direct maya communities is mediated by his studies of how the museum of archaeology is already present in the community and by references to previous archaeologist working in the same sites, an anthropology of archaeology which at least to a visual exhbitions as such was needed to be understanded intertextuality
And so on, I have discussed intertextuality several times at author parameters in my semiotic analisis of visual art works and it have a certain possibilities such a way too, but we must ontologically and phenomenologically differentiate the use of this concept when speaking on fiction and when speaking on the immediacy of culture without the mediation of art without extending the parameters of the former over the phenomenology of the last one
We cant reduce culture to the history of literacy neither to any form of fiction, not from sociology neither from cultural theory and antropology
Whence examined from the microscope of the laboratory we must also distinguish that under the hight definition of the lup around a ten percent of what have being declared as intertextual are not as such rigorouslly, as eco discussed, intertextual frames are clearly located as one in between many other modes of the frames, and all forms of chains of language, not from the signifier neither from the interpretants are rigorouslly intertextual nearly seen with the microscope
Now returning to my focuss of analisis, back to sociology and fieldwork, intertextuality considered as an option in research methodology is not necessary something we must be concerned about as interferent to life world and the intramundane horizont, not at least if we take care of maintaining separated what must be by phenomenology as by ontology, fieldwork as a real spatial practice located between day and night in a societary level of experience is higly based and supported, almost depedent and strongly source and arises from life world and the intramundane horizont of the fieldworker and nothing as a saturation of texts must be accepted between one and the immediacy of culture from which and in which strongly based in commun sense and developed through commun sense raise fieldwork in the performance activity.
Considered methodologically intertextuality work during certain moments of the process of research like during the definition of the research Project at the beguining during defining how the project will be developed acoording to alternatives as well as at the end during the momento of meeting ourselves with the material collected in a documentary and reconstructive sense from reflexivity, while in the mid time, we should take notes of intertextual phenomenas in the process of Reading
Within my examples my questions and queries revolves around the study of social and cultural groups throuth three well diferentiated parameters taking shape in between diferiented relations, on the one hand, we set at the Forefront the image a social or cultural group make and have on itself, on the other, in reverse, the images that a social or cultural group have inscribed –we must call it also typify in the commun sense perspective—or relatibly fixed as a memory of what it mean to them the image of them another social and cultural groups or members of it have
Going beyond, let say that the image a group have on what a neighborn groups means to them is asocieted with the image they have about the image that group have on them which also influence the image they have on themselves, all cultural or social group not only have an image of itself, which is important, but also an umage of the image of itself gave by individuals members of another social or cultural group including thouse kinds of individuals which belonging to certain social meaning as groups are usually associated with studies of social groups as their one and all this form an inscription in that group. The relation between both inscriptions, the one of the image of themselves by itself and the one on the neightbord groups imagen on them, is all we need as the condition of possibility to know a social and culture group as to interact with it, in a few words, nothing is in existence as situational possibilities or representational ones to seize the sense of a social or cultural group outside of the relation between this two inscriptions and the mode to be weaved and related. We must of course consider both sides since the image the second or neighbord group have on the first one are also their own inscriptions as group since they cant evoid that the way the first group mean them inscribe their ways to be in relation with such a former one and that the image they have is also the result of that inscriptions and in reverse
We are putting here the accent of the image the groups have since we are pointing cultural ways of meaning, symbolizing and representing but without avoiding or forgetting that inscription are not only image our themselves and their neigh bords and in reverse but self inscription defined by their own memories and acervos. Finally we are considering the thirst level, that one of divises which is nothing else as concept than a divert, a way to lead off to deviate in between both inscriptions while not to avoid it but to comprehend it, we discussed already the debise of letting know rockers how punks as urban neighbord group seen them and in reverse as a way to entrance in relation under already meaninfull relation instead of the constrast research-group or subject of knowledge object of it and how i finally transformed it to the climax relaiton of an interfase of the devise, the painting of a canvas meeting members of both urban groups to be presented in a concert as a ritual activity of meaning and communication.
The devise is nothing but the comprehension of the two inscriptions as the limit of any possibility of knowing hermeneutically constrained.
In this sense a devise is an intermediation as well as an interfase designed as deviation, in fact, we cant try inscriptions giving the face to it not because it is hidden or imposible to be verbalized but because inscriptions itself are not as voluntary positions or wishes of ends, inscriptions are constrined memories of the isotopies of situation which limit the subjects under their own inscribed situations and it is imposible as such to face social and cultural groups by simply calling the inscriptions by their names, we must instead creates devises of meaninfull images and relations such as to obtain from the devises the desviation situation which call as possible the inscription, instead of an empty space of meaning or and emptiness of meaning, we must full the situation with meaninfull relation through the intermediation of a devise which will it self set it in motion and introduce us already under it and as a part of it since there is not space to the inscription discussed we are in fact inscribed too and limited under it .
Moving the semantic concept of isotopies outside of the sentences of literacy let clearly define the former as nothing else than situational isotopies, we must speak of situational isotopies because situations are not here susceptible to entropic, aleatorial or accidental anacronic as when we confuse situation with everything that may happen even unespectably, while undoubly there is always a certain margin of unspectected news and surprises if we consider social and cultural groups under principles of pertiences inside commun sense and overall through the principles of inscription already discussed we cant exclude the concept of situation from meaninfullnnes relations, the devise helps in this sense to accent and effasize the meaninfullnnes nature of the interactions, it calls the situation to be weaved under relations hermeneutically plenty, to set in relation the image that neighbord groups have one in respect to the other and each one on itself is a way to call out a universe of sense already meaninfull as well as already plenty of sense as such the devises as a needed desvitation between both levels of inscription both intermediate and interfase it.
Shorty. All a social or cultural group said on itself, the image on itself they have is all we need to know to seize the sense of reality but at the same time we know that the process of semantique explicitation weaved under it, images on themselves images of a neighbor groups on them and in reverse, we never comply or fully access to seize what a group is in itself without putting in relation this two planes, the devises must be articulated between this both sides and take shape as a comprehension of the situation defined in itself by forms of relation between the two planes under semantic explicitations which are nothing than situational isotopies in regard which the devise itself is an hermeneutical construction, a desviation, an elaboration or a moment called to the situation y from it as a form to interfase and mediate it, thus, although the divise itself is not intertextual is must be called later from an intertextual analisis since meeting ourselves with collected materials
What a person or a social cultural groups or members of it think on themselves, the image they maket on themselves presuppose images they have on the images on their groups another groups have, this another groups may be neighbord groups in a same space such as a village or a city or countries or located in contiguous but something far spaces and in reverse, the later images of the another groups participates in the image they have on themselves or to invent on it, the devise which presupposes itself the situation derived from interaction, moves between this two inscriptions which are at the same time the ontology of its own condition of possibility but from the moment weare focused in the semantic explicitation inside the situational isotopies, the devise present itself as a possibility to mediate this istopies that as a moment pick up and extend it in an interfase which to the situation itself is a desviation
Returning to the same to accent points, here the notion instead of we never know must be but we never seize the adecuated sense and meanings without to set in relation both inscriptions, what we must seize at the level of sense and meanings will derive from understanding that the image they have on themselves beside to be the result in diferent grades of diverse forms those groups had experience to question themselves on it, are imagen of themselves made acoording to what other groups who have image on them they know more or less means to them and think on them
We might say desviation or and we might say diagonality too, the meaning of this detail of defining it as desviation and diagonality should mean as follow, we have an itinerary to be made from one dot to another in between which an straight line is obligated well as we are speking here on situations and on isotopies let imagine that such a relation between dots and lines is not defined as merely Surface and space, but sense and meanings, one dot is a point of view or a point of arguments or meanings another dote from the oposite extreme of the line is another argument, meaning or position, and let supose that instead of taking the straight line between the dots, we do another survey or traverse which evolve to be a desvitation or a diagonality way to comply, acceso arribe to the oposite dot, let even supose that one dot is an speaker and another dote at the oposite side of the line is another speaker and the line represent not as much a physical survey but the survey the dialogue of relation between enuntiation and counterenuntiation will take, instead of going straight around climax, dramaturgic nudes, topics, predicaments of arguments regarding subjects, we take a survey, a desviation a diagonality, more over, let imagine that between both dots there are point of controversy and that taking the straight line effasize what accent and complicate the communication to the point that a polemic or a incommunication might arise and we take another survey, a desviation or a diagonality, this is not however an avoiding, but relaing things in another forms not spected to be the upcoming since the dots are prestablished by a suposed to be straight way
In this case we are speaking not exactly on different point of views at all, not necesarilly, but on situations as well as on ways to entrance in relation and engagment subjects not belonging to a same situation of departure, the relation must be between a subject who have a query, questions, purposivenes of knowledge and a research and another one who is not defined by such intentionality when the communication start to happen, must be simply to far us from the complexities of subject and object under knowledge relations of research a subjec who choice to pay attention to himselve and his cultural reality as to wishes about it more than simply living it but thinking on it and another subject who is a part of the same cultural reality who is simply experiencing it, so between purposivennes of knowledge and circunstances of commun sense while about two subjects who culturally and socially belong to the same reality and experience a similar usual situations regarding it, one subject in both examples is a dot, another one the oposite dot in the line
Or let even take examples from spontaneous situation in every day quotidian life so as suppose subjects who are not motivated under intentions of knowledge even in this case we will find again so as something amazing the two inscription discussed above in this essay
Dot one is one inscription, dot two is another one of the inscriptions both to the previous examples as to the following one, among it the two inscriptions and its interrelations are ontologically unavoidable, the desviation operates another survey around the situation and its inscriptions, helps to relate the elements in another form, this leads us again to an hermeneutical issue already discussed, the point of focuss is nothing else than to provide the situation with plentinnes of meaninfullnnes over its previous emptiness
We must now forget as possible extreme opposite situation such as when the inscription are about opposite cultural constitutional experience such as those we experience for example between a very province and a very metropolitan capital, a village and a big city, the rural and the urban and subjects on both sides as one dot and the oposite other within the imagined line which have in between a situation of communication or of interaction or best yet of countenuntiation within a patter of intersubjectivty mutual explicitation
Instead of that which also accept in any case the devises intermediation, let figure out dots with a mínimum of differences even less than in my research on very similar groups while distinguished such as rocker and urban punks, but focussing very quotidian kind of almost diluted in dayle life situations
Let define that the margins of familiarity and belonging versus foraneity at this level must be recognized as follow, the level of belonging to a cultural situation is defined by natives and emigrants, only natives or instead emigrants, those who emigrated to a culture, are rigorously a part of it from its inside, other ways are more or less exogenous, dot one and dot two
Let see for example the variation of the ontology definition of subject acoording to urban funtions such as being clients under one activity and being consumers under another as very nears funtions, while being sidewalkers or transeunts and being usuaries are less nears, instead being usuaries and being clients is more near in between, or purchashers and vendors, all this may be about only one subject whos condition variate from one activity to another such a change evolve variations of situations and as such of inscriptions
I am thiking here for example in the example of proxemics and cinesic studies, let suppose that we prepare a room in different forms spatially, once with the chairs located as doing a circle, our visitor to the situation will inference that a psicodrama section is going to take place in the afternoom people who will exteriorize their problemas as in a teraphy or probably something as a team meeting of partnerships or a team of sport or of collaborators in a movie, in the next example the room is ordered with one chair alone near to a table and a blackboard looking to many chairs place in lines looking to the isolate chair, our visitor will suppose that a class is going to take place
If we instead distribute the chair in an aleatorial forms such as groups of chairs on a corner, some chairs here or there under letlee groups, our visitor will imagine that something as a party or an entertainment activity or a rest activity is going to happen while it must also be the clues of an improvised situation, by the placement of the chairs in the room we can infer the situations
Thus if we are in a supermarket, a market place and two girlds texan girlds are speaking inside the indian food hall and we are in another hall such as the usa, england, australian or japan food hall and we want to afford the girld we must abandon our situation to entrance in their situation, how to do, how to entrance in the another situation as soon as asking to us that question we inmediatly reconigze again now in a microsocial situation exactly the same two inscriptions discussed above in this paper about social and cultural groups, we will have to consider that this girls speaking at the india food hall have an image of thenselves as Texas ready to choice indian food while it also evolve the image they have about the image tha people who usually buy another kind of food have on texasn girlds purchaser of indian food, of girld speaking and of reasons for boys to address or afford them, and the opposite in reverse, while there is additionally the need to set in relation two well differentiated situations under a general one the supermarket, one and the another situations are here the extreme dots of the line, the intermedia inscriptions are the dilemas evolving difficulties to entrance one of the situation inside the another as to create a new one, a debise must be something to desviate this dilemas from a diagonality survey unespected by the dots and the line, a kind of another survey while that is not sufficient, the debise must provide also a way to already full the emptiness of the differences with plenty of meaningfullnnes so as to comply one situation into another by sharing spectatings horizonts and hermeneutic arranges
So the divises is not exactly a trigger, a trigger must something as to tell a friend call me from the near to the girlds hall of arabean food telling me that there you have find the grains I am looking for and when the another boy arribe then now near as as such hear by the girlds, telling him, well you will probably like to compare it with the Indians so as to justify the entrance to the indian hall and as to justify a sorry beutifull girlds, a need this grains near to you, but the trigger do nothing as to make the entrance of one situation into another as something meaninfullnnes, nothing yet to full the emptiness unrelated one situation with the another, nothing as sharigns of spectations or arranges of interpretation, it is simply the dispositive but without contents, the devises must instead work with the situation isotopies as to offer a desviation or diagonality capable to readecuate both situations into another one already meaninfullness
Let suppose we are in a buss of hundre passengers from Houston to san Francisco no one know the other and you want to breack the silence with the people nearly around you, how to do it, everyone around will hear it, here the two discussed inscriptions will be against at the forefronts, the trigger here must be letting fall off your watchs so as to provoque something to pic up it to you and be ready to not only said thanks but something more as to start a dialogue, the devise will come later no longer around the starting point, but from the point the situation must advance toward a research projects
We are in a coffe shop at Berkeley, the mediterranen coffe, for example, sit on a table and reading a book, but all the tables around are doing the same, how to do to entrance in the situation of your neightbord table, both inscriptions are goind to full the situation again not at microsituations levels
Intertextuality under fielwork is not confused with the exegesis of the texts of culture as discussed in my essay of that title, before well, it is defined by the forms of going and returning from the texts to culture and from culture in return to texts and is stablished overall at the begining and the end of a research, it belong to the analitical, theoretical and reflexibe momento of analizing the forms of research as well as of Reading by clues and inscriptions the texts of culture, beside evolving the reflexivity on devises as articulated around situational isotopies and semantic explicitations including desviations, diagonal trips and representational interfaces which are recalled from the general exegesis of the texts of culture and belong to the reconstructive and documentary momento so intertextuality is not absent at all from participant observation
This relation pass by several moments from a determinant modality generally prestablished around a Project way to be in culture –my lab in Berkeley 98—the market Project with the museum in caracas 94—making Project in havana 9o—
Parson separated as we well know several subsistems as diferentiated halls, he defined the person, society and culture as diferentiated and independent autonomous subsistems to action, in this sense with each level separated in between the question about how to go from one subsistem to another methodologically speaking, is considered here in the Forefront, how to go in fact from theorization settings and dialogues to culture and society, recordings in Oakland, from the museum in caracas, from the classroon in havana from spontaneous situations to the later meeting with the collected material
Space of the project
1-Lab-space of theorization in the academy
Mode of working: travels, routes, itineraries through cities and situations
2-The Museum: space of theorization
Mode of working: itineraries, visits and routes through the urban markets spacialities, situations and interactions
3-Classroon: space of theorization
Mode of working: itineraries and visit to so social and cultural groups in the urban space
4-Social groups in question
a-cities, artesans, boulevard street markets
b-Urban Markets
c-Social and cultural groups spaces such as concerts and private houses meetings
Now well, the actor who participate within devises situation developed under a project with the purposivennes of a research focused in a topic is informed on that purposiveness in a certain momento of the process of explicitation, something that regulates from that moment the situational isotopies and its analisis, we said regulates from the moment many other things are anticipated to continue participanting in the sucesive situations and as such the devise introduce under it a regulatory function within the evolution of semantique explicitation trajectories based in mutual explicitations, dialogues and communications
The debise take shape as result of the comprenhesion of the process of semantique explicitation result from the sucesion of situations based in a logic of commun sense usual within interaction so it is a such a another survey diagonal in respect to usual evolution of sucesions in the situational isotopies, such another survey is elaborated in respect to the two inscriptions discussed above by such another survey is not a way to avoid the situation but the emcompass it under a comprehension addressed to create an interfase of the the situations, this interace mediate and intermediate
The proposal of this interface cross through several moments of reflection on the project discussed with people and trigger a critical reflexibity on representations about which the participants are invited to participate, in berkely the ways to avoid the usual touristic representations overwell the images of the city to instead obtain intersubjective forms of interaction as to provoque another ways to afford the street vendors visual and material culture as well as meanings and the photos of it, in caracas the ways people in the urban market sense and means their world and the ways to avoid observation to emcompass intergestural communication, the phenomenology of seena dn being seen and the polophoni of the market and the making of a work based in it communicated and explicitated, in Havana the use of the image of neihgbord groups to activate already meaninfull ways to mean presence among punks and rokers
The devise is a moment of fieldwork arrange with the participants addressed to work in an interfase that will mediate the situational isotopies around the topics, in Berkeley the photos made severals by me and another by Leonor antony on me among them while without excluding photos in reverse such as those made by people asked by us on us, in caracas, the market from here: mise in scene and experiemental ethnography as work, in Havana a photographic essay on their body icons, dresses, clouds, habits, styles , hair cuts or a canvas painted in between as a mutual interfase to be showed in next concerts
The debise suspose indeed by the way interpretative arranges and spectative horizonts around sense and reasons to be of the interfase two both sides. The concept of isotopies referiental to a trajectory of congruence within a narration is here displaced outside of the linguistic surface to be played in between a sucesion of situations congruences acoording to commun sense explicitations understanded semantically, Greimas in fact dicussed a sociology of the comun sense based in semantique, something as such as presupposed here, it takes shapes as result of semantic explicitations and offers a way to understand another survey between the tow inscriptions discussed in this paper, all this is later recalled from a documentary and reconstructive perspective in a sense intertextuality reconsidered
Referencias
Bourdieu Pierre, Cosas Dichas, Gedisa
Derrida Jacques, Génesis y Estructura: De la Fenomenologia, Antropos
Eco Umberto, Las estructuras discursivas: La explicitación semántica, Pp, 123-1444, Lector un fabula, la cooperación interpretativa en el texto narrativo lumen
Habermas Junger, Ciencias Constructivas y reconstructivas: conciencia moral y acción comunicativa
Hernandez San Juan Abdel, The Exegesis of the Texts of culture, en Self and Acerbo: The Self and the social Between writing, research and culture, y en, The World Correlate: Interpretant and structure in posmodern cultural theory
Hernandez San Juan Abdel, A Socio-linguistic Archaeology: An análisis of ethos and imageries, paper
Kristeva Julia, Entrevista con Jacques Derrida
Repensando la intertextualidad: Un analisis reconstructive
©Por Abdel Hernandez san Juan
Dentro de todas las cuestiones que hemos recibido discutidas de un cierto modo en la tradición de la semiótica, la que menos ha podido justificarse científicamente, ha sido la cuestión de la intertextualidad.
El propósito de este ensayo es proceder a una reconstrucción del concepto que rescatando algunos aspectos de su acepción inicial y prescindiendo de otros, lo rediscuta con un sentido más científico desde una perspectiva que lo sitúa como alternancia en el research dentro del trabajo de campo tomando como parámetro mis hallazgos propios empíricos en este último solo e individual.
El esfuerzo se sitúa asi como un sub-siguiente nivel o plano de complejidad posterior a mi ensayo la exegesis de los textos de la cultura.
Cuando uno recorre y lee los textos sobre la intertextualidad en la literatura que lo ha enfocado, percibe que interrogados desde un alto rigor científico muchos textos se hacen carentes de precisión, desde cualquier parámetro de otrora a hoy en la filosofía de las ciencias.
Pero si descartamos preguntar por lo en general escrito sobre intertextualidad en un sentido científico riguroso, --algo que el concepto no ha conseguido aun, ni en lingüística, ni en semántica, ni en filosofía del lenguaje, y antes bien, como respecto a otras nociones que no se justifican propiamente por su cientificidad –como por ejemplo posmodernismo-- la vemos con un sentido más estético, percibimos que la intertextualidad tiene posibilidades de interés en un sentido científico que requiere retrabajar el concepto.
Lejos de contraponerla a la estética estructuralista de Praga, tratando de colarla como un apéndice en la semántica de textos autorales, algo que esta, como en general la lingüística no necesitan y de lo cual prescinden, o como un modelo que se pretenda eficiente o competente en la crítica literaria, que tampoco la necesita y dentro de la cual tiende a diluirse en una sub-especialidad, el interés de la intertextualidad, noción que ha compartido previamente con la ideología y con ella el viejo debate sobre la mayor o menor autonomía de la obra de arte frente a lo externo o anterior a ella, las aporías de la falsa conciencia, no estriba en lo que puede decir sobre el autor y su obra, el escritor y sus textos, sino para el estudio de fenómenos culturales y sociales en los cuales nunca desde el principio hubo un autor.
Forma de llamar texto al mundo externo a la obra ora desde adentro como un apéndice que el interpretante no requiere, otro nombre de la semiosis, concepto de por si impreciso, refugiada en la explicitación semántica como modalidad de una isotopía que no la requiere o como remplazo forzado del signo en las tablas de frege o greimas, ora desde o respecto a un afuera, llamando texto al mundo social no literario –ontologizacion del afuera como texto que discapacita ante el trabajo de textualizacion de lo no textual, o de otro texto que la diluye en la diacronía no externa de un corpus literario como los géneros que tampoco la requieren, su atractivo e interés no estriba en lo que puede decirnos sobre la orientación del lenguaje a un otro anticipado en el discurso lector o espectador real, y al autor entre una cosa y la otra, sino precisamente en lo contrario, en sus posibilidades para aproximar textualmente el mundo cultural que nunca fue autoral.
Puede asi ser de atractiva dentro de la sociología de los gustos, por ejemplo, para el estudio de formas textuales y simbólicas de la cultura material e inmaterial que no están relacionadas a composición autoral alguna, la comprensión de la relacion entre formas textuales en la cultura y su puesta en relacion metodológica cuando estas formas textuales no lo son textos en el sentido autoral, para la comprensión de procesos de reificación cultural, entre otros fenómenos
Todo esto, sin embargo, si la entendemos no como un concepto derivado de o transportado desde el parámetro de la obra literaria o de ficción, sino antes bien, como un recurso metodológico a disposición, opcional y optativo para la investigación sobre determinados fenómenos textuales en la cultura no autoral, en este sentido las cosas rescatables en ella, requieren un enfocado y dedicado trabajo de reconstrucción.
Por un lado se trata ciertamente, desde el punto de vista de la mismidad de los textos no autorales de leer en ellos sus inscripciones y huellas, --aquí la inscripcion no entendida como inscripcion sobre la página en el lenguaje acepción que yo mismo he trabajado y reteorizado, sino como lo que está inscrito como una memoria en el lenguaje o el cuerpo, en los corpus textuales, algo que situados en el marco autoral, la limita a ser una forma más solapada de la ideología que niega la autonomía de la obra o de aquel psicoanálisis peyorativo del arte, que veía en la mujer tocándose los pezones con la punta delicada de sus dedos en un cuadro religioso de la era clásica, el dilema no resuelto con su madre del pintor, pero que se vuelve sumamente atractivo si esas huellas e inscripciones no se refieren al texto autoral de un sujeto individual, sino a formas reificadas de la cultura material no autoral, sobre todo, en el trabajo de textualizacion de lo no textual, dado que justo textualizar lo no textual es poner a trabajar el texto más allá de sí mismo entre distintas formas de lo textual deducibles, inferibles o susceptibles de lectura textual, la inteligibilizacion de esa textualidad no autoral tiende a ser ella misma intertextual, y entre ambas cosas, de hallar relaciones que se pueden establecer ora objetivadas como nos llegan pre-dadas perse a nosotros en la cultura, ora porque buscamos esas relaciones como forma de la interpretación, la exegesis o la puesta en relacion metodológica de textos en una cultura dada
Lo anterior podría situarla del lado de la arqueología sociolingüística, pesquisas de la cultura inscrita en los usos de múltiples sujetos desconcretizados, o en el lado de la traducción, cuando por antonomasia un texto para su traducción al tener que poner en relacion el texto en si con el corpus de la lengua a la cual se traduce, y de las dos lenguas en relacion, tiene que recurrir a todo lo que no ese texto en el corpus general de una lengua y traducir asi culturas en el traducir lenguajes como textos.
Lo anterior no excluye dos de los sentidos que estuvieron en el modo como Kristeva concibió el termino, el psicoanálisis y la semántica, pero si excluye, por un lado, el parámetro de la producción o la generación del texto—tanto como a su opuesto, la recepción del texto, y entre ambos toda la discusión sobre la relacion entre sujeto de la enunciación y sujeto del enunciado, entre el texto y su anticipación del lector, entre la interioridad del texto literario y una realidad no literaria o la realidad externa misma suplantada por un corpus literario, asuntos que trabajan de modo más satisfactorio en lo que respecta a la relacion entre el autor y su obra, y a la cuestión de la afirmación de esta autonomía, entendida como una relacion entre génesis y estructura en el sentido discutido por Derrida, contrario a aquel que con la intertextualidad quiere desalojar la estructura y sobre todo el lugar estructural de la génesis –con su como por primera vez—y con su—a propósito de mis epistemes fundacionales y leído desde ellas—que definen la invención, la creación, la innovación o la renovación, y con ellas a la reproducción cultural imposible ella misma sin innovación
Ideología marxista de la no autonomía del texto autoral solapada y camuflada dentro del lenguaje, su trabajo respecto a la cultura autoral, ha radicado en tratar de desplazar al autor desde los propios medios de lenguaje con los que este trabaja –justo cuando ya no quedaban asideros para las ideologías externalistas del determinismo social e histórico marxista-- en una suerte de desalojo del adentro por el afuera baipaseado como adentro por inoculación textual, algo que recuerda aquel cuento fantástico de Cortázar, la casa tomada, en que los personajes que habitan la casa se van percatando de que cada día que pasa ya no pueden acceder a determinadas habitaciones de su propia casa que han sido tomadas por alguien cuya identidad desconocen y sobre la cual no se preguntan, estrategia de expropiación que interrogada desde la ciencia sucumbe a subespecialidad de la filología de las fuentes y la teoría de los géneros
Lejos de estallar al sujeto, como decía Kristeva, un concepto de sujeto que estaba pensado como profusión de realidad y ficción, se trata con la intertextualidad posible de dimensiones de la cultura en las cuales no tenemos desde el principio sujeto, ni en el modo de la relacion entre el sujeto de la enunciación y aquel del enunciado, ni respecto a un tercero al que estos se dirigen, ni en lo que concierne a la relacion entre el interior del texto y su exterioridad social.
Antes bien, desde el momento en que como concepto ideológico se elabora desde la comprensión de lo textual, su interés es que llena los espacios no llenados que conectan las relaciones entre forma, semántica e ideología entendidas alrededor de formaciones culturales textuales o textualizables no autorales, y entre ellas, la estética y los gustos relacionados a ella en su relacion con formaciones sociales de diverso tipo, como marco englobante del todo de esa forma no autoral de la cultura material o inmaterial.
Por cultura no autoral entiendo todas las formas de cultural material e inmaterial a las que no viene asociado un autor como el sentido primero y ultimo de su conformación, en las usanzas, vestuarios, mueblería, tapicería, decoración, diseño interior y exterior, en las ciudades paseos, recorridos, adyacencias, centros, periferias, consumo, entretenimiento, turismo, entradas y salidas, superficies, urbanismo, en las iglesias, altares, retablos, relicarios, nichos, emplazamientos, ceremonias, en los utensilios, artesanías, instrumentos, utilería, alfarería, consumo, autenticidad, inventividades, artefactos, en las imaginerías, aquello que las distingue a unas de otras, la imaginería colonial con sus estilos y modos, tipos de peinados, gestos de cortesía, modales sociales, formas del vestuario, ritos, semblanzas, etc frente a otras imaginerías visuales bien diferenciadas.
En todas estas formas de la cultura material e inmaterial no autoral podemos hablar o respecto e ellas decir no que todo texto es una cita de otros textos, sino que todo texto es un mosaico de relaciones dadas o potenciales con otras formas textuales o textualizables.
En mundos de cultura donde todo lo que es texto lo es sin ser texto autoral, casi todas las formas textuales requieren comprensión intertextual.
En el mismo sentido, las decisiones de investigación, estudiar un grupo social o cultural según un camino o el otro, nos sitúa frente a puestas en relacion intertextual de distintas formas de textos, si tomamos como punto de partida de un camino para el research el modo en que se hacen imágenes de ellos mismos como grupo social o cultural, prestamos atención a unos textos y no a otros, y ponemos en relacion textos entre sí de modo pertinente a ese camino metodológico, si por el contrario reparamos en las inscripciones que ese grupo social tiene en cuanto a imágenes que se ha hecho de otros grupos culturales, bien sea como grupos vecinos o bien sean tipos de individuos o grupos que en el pasado han tipificado como aquellos interesados en representarlos externamente, algo que va desde lo que Bourdieu decía sobre como el entrevistado tipifica en anticipación al entrevistador y le responde según se ha hecho una imagen del tipo de entrevista, pero que se extiende a cualquier forma de la interacción entre el investigador y aquellos que suceptibles de ser interrogados o estudiados, lo tipifican, tomamos otro camino para el estudio de lo mismo de acuerdo al cual ponemos en relacion no formas habladas, escritas, visuales o expresivas en las que el grupo social habla de sí mismo, sino textos en los que ha sido previamente estudiado por otros y el estudio de las imágenes que se han hecho de ello, de modo que formas textuales o textualizables en la cultura, bien pre-dadas en ella, artefactos, tejidos, alfarería, expresiones corporales, modos del habla, o bien sobre ellas, colecciones, museografías, trabajos escritos, films, transcripciones, se hacen susceptibles de inteligilizaciones variadas de puesta en relacion intertextual metodológica de formas textuales o bien de lecturas e interpretaciones intertextuales de los tipos de textos en relacion intertextual en ellas inscritos.
Se trata de formas de la cultura material susceptibles de inteligibilizacion intertextual en el sentido de la alternancia metodológica o en el de la lectura, como por ejemplo, mi ensayo crítico sobre Malinowski donde me pregunto porque, lejos de suponer la canoa escindida de la cultura en el museo—algo que según el la desvinculaba de su realidad etnográfica, no hizo lo opuesto, leer la canoa en el trabajo de campo como si la leyera con el museo lo cual lo habría puesto más al tanto de que la canoa era un texto inteligible respecto a la posibilidad de leer la cultura como texto a propósito suyo en vez de divagar sin rumbos en descripciones cuyas formas de participación, lo que Geertz llamaba la descripción participante, no eran sino confirmaciones de las inscripciones que los nativos tenían de lo que era dirigirse a ellos en modos previamente tipificados
o si por el contrario, nos remitimos a determinados grupos sociales y a su cultura material e inmaterial según los entiende un grupo vecino, rockers (jóvenes que viven y visten como cultura urbana alrededor del rock) versus punks (por ejemplo), que como grupos urbanos comparten una cierta idea de puesta en escena ceremonia intergestual, intercorporal y expresiva con el cuerpo en la ciudad, modos de vestirse, iconos que se dibujan en el cuerpo o el vestuario, tipos de cintos y manillas, actitudes corporales hacia el sentido común de otros grupos en el espacio social, comprendidos por ejemplo según lo que como vecinos dicen unos de los otros, por citar un ejemplo en mi trabajo de campo en Berkeley –punks y artesanos del cuerpo, punks y peluqueros de la calle 1998, o en tiempos remotos en la habana y en Moscú--1988, en vez de decirles pienso esto de ti, o quiero conocer tu cultura y quisiera saber que puedes decirme ante estas preguntas, decirles lo que dicen los punks sobre ellos o a la inversa, como modalidad de device para activar discursos que de por si forman parte de lo que explicita por qué hacen lo que hacen, y en vez de decírselos en el modo de una entrevista o un sondeo, durante una sesión en que pintamos juntos una tela de tres metros que pondrán desde el público en el siguiente concierto de sus grupos preferidos como una obra compartida entre uno y ellos
El concepto de devices, de hecho, en términos de sociología y antropologia cultural urbana es aquí un concepto que he concebido y diseñado desde una comprensión intertextual del material textual –unidades mínimas textualizables—de que se dispone en anticipación tanto en sentido metodológico como en el sentido de modalidades de la lectura y la exegesis de sus rituales escénicos entendidos como formas textuales
si recurrimos a material de archivo colectado por otros modos textuales que se han aproximado previamente a ellos, o si trabamos relacion con ellos en base a los datos empíricos de un modo dado de interacción ponemos en relacion intertextual una variedad de formas textuales en un modo y no en otro, ello es algo que presupone frente a preguntas de metodología de la investigación tanto como frente a diatribas antinómicas sobre cómo poner en relacion la parte con el todo en términos ambos de inferencia y elucidación, inferir o interpretar el todo según partes, tanto como de representación en medios de lenguaje escrito o visuales, --representar un todo o evocarlo desde sus partes--diatribas de alternancia metodológica que requieren el análisis intertextual
Infinidad de formas del bricollage y el palimpsesto en la cultura exigen comprensión intertextual –ambas son sobre posiciones de pre-inscripciones espaciales y temporales--lo cual significa que respecto a ellas no es suficiente trabajar con un parámetro textual univoco, es decir, que presupone en el texto una formación escindida por todos sus lados como autonomía, de otras formas culturales vecinas o inscritas textuales o susceptibles de textualizacion, bien porque el trabajo de textualizacion de lo no textual aproxima inferencialmente inteligilidades que las cosas traen con ellas de por sí o bien porque uno establece que el poner en relacion determinadas formas textuales que no lo estaban de por si entre ellas, ayuda a su inteligibilidad, la moda, por ejemplo, es un sistema de códigos corporales, visuales y de usanzas eminentemente intertextual, cada parte o fragmento no puede ser entendida sin abstraer otros llámemeles entre comilla textos, o aun no considerados texto, códigos, los cuales, sin embargo, no pueden ser leídos en los cuerpos y los discursos visuales tangibles, sin textualizar más allá de una mera decodificación silente, el texto que llena a esos códigos o del que en última instancia como lenguajes no textuales son al explicitar llenando ---o por usar un término de eco, amueblando, esos códigos con el contenido que les corresponde
No se trata pues del psicoanálisis del sujeto, o de la relacion entre el autor como sujeto y sus sujetos de la enunciación, ni en la ficción ni afuera de ella, algo de lo cual la concepción inicial del termino fue inconsciente en el sentido de su propia libido de pulsión, sino antes bien desde el punto de vista de una sociología de los gustos, de cómo la objetivación textualista-e intertextualista, de las relaciones que se establecen entre distintos tipos de textos en la cultura, bien como relaciones que nos llegan dadas en la cultura, bien porque nosotros las relacionamos en sentido metodológico, nos sitúan en el psicoanálisis de un campo axiológico, semántico e ideológico presupuesto en las elucidaciones que la comprensión de la cultura textualmente supone para esos gustos y sus formas sociales y culturales de valoración.
No se trata pues de una ampliación o extensión que tomando como parámetro el discurso literario se abre a su interés afuera de lo literario, sino de una perspectiva que abandona por completo a la obra literaria como parámetro o modelo y que renuncia a que la intertextualidad sea un concepto para la crítica literaria.
Subespecialidad en aquella, la intertextualidad pasa a ser marginal y queda descentralizada en la crítica literaria y del arte dentro de las cuales sus posibilidades, muy limitadas, no pasan de ser suplementarias y accesorias, y finalmente de reconocer –algo de lo que no me cabe dudas—que la dialogicidad y la intertextualidad no tienen absolutamente nada que ver una con la otra,
la dialogicidad es una cosa, tanto desde el punto de vista de la morphe, es decir, del ontos de la forma y de la relacion entre la morphe y lo eidético, noetico y noematico incompatible epistemológicamente con los principios en que se funda la intertextualdad en esos mismos tres planos, morphe, eidos y noema.
Son dos especies distintas, una es felino, la otra es equino, pero incluso más alejadas aun, una es arbocea, planta, la otra es carnívora.
Un texto, desde su misma constitución epistémica, de lo cual depende la noción de inter para relacionar textos, es lo contrario a un dialogo, el texto comienza en la escritura como inscripcion, fija y retiene lo que en el lenguaje ha devenido institución, el dialogo es por el contrario aquello que o bien se hace irreductible al texto, o bien destextualiza lo textual, llamar texto a aquella porción mínima de escritura que es la palabra en su relacion con el habla es de una vez andar el camino que desinscribe lo textual en la escritura regresándola al performance y a la acción, justo todo aquello de lo cual el texto hubo de distinguirse para hallar su statuto semiótico, llamar intertextual a una dialogizacion cualquiera es antinómico en el sentido de Kant cuando se preguntaba que estaba primero la parte que conforma el todo o el todo que engloba las partes, pretender al poner en relacion textos que como partes son ya la inscripcion fijada sustraída del habla, con el argumento de que se ha llamado texto a aquella porción mínima y que ello descentra entender el lenguaje según el par estructural lengua-habla, es eufemístico—como ocurre a toda operación ideológica—respecto al dialogo, hace pasar por desalojo de una estructura, la de la invariabilidad entre lengua y habla, la imposición forzada de otra estructura, la de la institucionalidad regulada y regularizada que de por si conforma al lenguaje como genero de inscripciones, es decir, como corpus de lengua, como lengua instituida, es desconectar el habla—vía historia literaria o corpus de lo literario—de su relacion a la performance, de la cual procede y en la cual se fundan el dialogo y lo dialógico
Kristeva, ciertamente, poseedora de una gran erudición en semiótica y teoría del texto que Bajtin no tenia, digámosles que se tomó la licencia en un modo relativamente desenfadado de anteponer una comprensión textualista del lenguaje en el momento en que discutiendo a Bajtin observo la relacion tríadica entre tres formas, llamo intertextual como forma de llamarle de algún modo a lo que de por si ella misma estaba textualizando, es decir, tratando como texto lo no textual.
El dialogo o lo dialógico es, de hecho, lo que hace estallar, por usar la frase de Kristeva, a la posibilidad misma de la intertextualidad. Sometida al dialogo, que no es por lo demás su propio territorio, la intertextualidad muere, se disemina
No estamos con esto diciendo que algunos aspectos de intertextualidad no puedan ser discutidos en expresiones autorales de lenguaje, pero compartimos en este punto la perspectiva de Umberto Eco, cuando remite, reduce y confina, pone en cuarentena, por decirle de un modo más certero, a la intertextualidad como apenas solo una modalidad de ciertos recuadros o un modo de ciertos paseos inferenciales, en el sentido de secuencias de un film, es decir, como ocasionales micro recuadros
A modo de decirlo en palabras de ciencias exactas donde aquello que observamos está sujeto a la minuciosidad óptica del microscopio, digamos que un noventa por ciento de las cosas adjudicadas como intertextuales son cosas no intertextuales baipaseadas por intertextualidad y solo un cinco o diez por ciento muestra ser realmente intertextual sometido a la precisión del microscopio.
Por lo demás entonces infinidad de formas autorales en las que se percibe el trabajo de un texto con otros textos, sobre todo en el arte visual, requieren de una comprensión más allá de lo intertextual. Ampliare sobre intertextualidad progresivamente en otros ensayos cuando sea pertinente a las cuestiones de research especificas relacionadas
Pero la intertextualidad en el trabajo de campo, como he reiterado en varios ensayos no interfiere en las relaciones entre mundo de vida y trabajo de campo desde el punto de vista de lo que he llamado la cultura como un inmediacy cuando reservando el espacio y las temporalidades que son propias a la relacion del trabajo de campo con el inmediacy de la cultura he dicho que la intertextualidad no procede porque satura la relacion con la cultura y se interpone, en este sentido, la intertextualidad trabaja en momentos determinados durante el proceso de research de definición del proyecto o del modo como se va a desarrollar el research, es decir, al principio, asi como luego al final, durante el darse cita con el material en un sentido documental y reconstructivo.
En mis ejemplos me he movido en lo relativo a la pregunta por el estudio de grupos sociales y culturales alrededor de tres parámetros que como veremos conforman entre ellos un haz de relaciones diferenciadas, por un lado, ponemos al primer plano las imágenes que un grupo social y o cultural se hace o tiene de sí mismo, por el otro, he reparado en lo inverso, las imágenes que un grupo social o cultural tiene previamente inscritas –llamémosle tipificadas en términos de sentido común, es decir, explicitadas o autoexplicitas y luego inscritas, es decir, relativamente fijadas en una memoria pero no siempre explicitadas de lo que le significan las imágenes que se hacen de ellos otros grupos sociales y culturales.
Para ir más allá, digamos las imágenes que ellos se hacen de lo que le han significado individuos o grupos, vecinos o lejanos, relativamente familiares o extraños en menor o mayor grado que tienden a preguntarse, interrogarse o estudiar lo que ese mismo grupo cultural es o el modo en que puede representarse, todo grupo cultural o social no solo tiene una imagen de sí mismo, sino también una imagen de la imagen de ese grupo social o cultural que ha sido dada por otros individuos o grupos sociales y cultural y ello conforma de por sí una inscripcion. La relacion entre ambas inscripciones, es todo lo que de por si conforma, las condiciones de posibilidad tanto conocer a ese grupo social como de interactuar con el, en pocas palabras, no existen posibilidades ni situacionales y representacionales, de dar con lo que ese grupo social o cultural es fuera de la relacion entre estas dos inscripciones y el modo como se traman e interrelacionan.
Finalmente, he traído al primer plano un tercer elemento que se mueve entre los dos anteriores y que más precisamente trabaja con ellos y entre ellos, cuando he hablado de divises, es decir, de formas a través de las cuales, recurrimos a un modo de entrar en relacion con esos grupos sociales o culturales que toma en consideración los dos planos anteriormente subrayados –o inscripciones--, o que, para ser más precisos, da como un hecho, que cualquier forma de estudiar o conocer a un grupo social o cultural requiere moverse entre esos dos planos sin pretender otra forma de relacion a aquellos, el divise es esta comprensión, se funda en ella y trabaja con ella desde ella
En este sentido un divise es un intermediario o más precisamente un interface que se diseña como un desvío cuya forma surge del desarrollo de la explicitación semántica en unas determinadas situaciones, de lo que podríamos llamar las isotopías situacionales.
En breve. Todo lo que un grupo social o cultural dice sobre sí mismo, las imágenes que se hace de sí mismo, es todo lo que necesitamos conocer para dar con su realidad, pero al mismo tiempo sabemos, y aquí se inicia el haz de sentidos, que en el proceso de explicitación semántica que teje o urde ambos planos, imágenes de sí mismos-imágenes de otros grupos culturales o personas sobre ese grupo social o cultura, nunca damos con lo que un grupo o individuo de un grupo es en si mismo sin poner en relacion entre dos planos, el divise se articula entre ambos dado que se forma el mismo de la comprensión de que la situación está definida ella misma por formas de relacion entre esos dos planos que se hacen suceptibles y que pasan por un proceso de explicitaciones semánticas formado por isotopías situacionales, de las cual del divise mismo, como construcción hermenéutica, es una derivación, una elaboración o un momento que es llamado a la situación y desde ella como una forma de su interface y de su mediación, asi, aunque no es el mismo intertextual, es rellamado luego por la comprensión intertextual en un darnos cita con el material reunido
Lo que una persona de un grupo social o cultural, o lo que miembros de un grupo piensan de sí mismos, o más precisamente, la imagen que se hacen de sí mismo, presupone imágenes que tienen sobre la imagen que se han hecho de su grupo grupos vecinos de un mismo espacio, de espacios contiguos o lejanos y a la inversa, las imágenes que se tienen de estas últimas imágenes participan en las imágenes que se hacen de sí mismos, el divise, que presupone el mismo la situación que deriva de la interacción, se mueve entre estos dos planos que son a su vez la ontología de su propia condición de posibilidad, pero al mismo tiempo, en tanto momento de la explicitación semántica dentro de las isotopías situaciones, se presenta como una posibilidad de mediación de esas isotopías que como momento las recoge y las extiende en un interface el cual para la situación misma es un desvío
Volviendo sobre lo mismo a modo de acentuar, precisamos aquí la noción de que nunca damos con –en vez de nunca conocer o llegar a saber, sino es en el modo en que de por si las imágenes de sí mismos con las cuales podemos llegar a dar no son sino en sus distintos grados expresión de diversas formas en que esos grupos han estado expuestos a la pregunta por la imagen de ellos mismos, pregunta que desde sus mismas circunstancias pocas veces no traen con ellas, imágenes que se hacen de sí mismos según imágenes que se hacen de las imágenes que otros frente a ellos les significan, y a la inversa, que difícilmente, las imágenes que tienen o el modo como significan las imágenes que se hacen grupos vecinos u extraños, participan en las que se hacen de sí mismos
o bien que, desde sus propias situaciones endógenas de vida, resultantes de modalidades por medio de las cuales dentro de su propio grupo las imágenes de sí mismos pasan por procesos similares de autopercepción expuestos a diversas formas de estar frente a preguntas que no siempre reflejan o son efectuadas desde el ser en si de lo que son,
sabemos, tomando como parámetro las insistencias de Bourdieu en torno a cómo la entrevista pone al entrevistado antes imágenes de lo que le han significado anteriormente entrevistas y que ello es más significativo en lo que responden que la relacion misma tomada como directa entre pregunta y respuesta, que cualquier forma de relacion que homologa a una pregunta es concebible frente a un grupo social o cultural traerá consigo este tipo de pre-inscripciones en cuanto a los resultados de la interacción y que la condición de posibilidad misma ontológica que define a la situación en la interacción, es ella en sí, una forma que adquiere la relacion entre estas dos inscripciones.
si partimos de estas dos extrapolaciones, es porque de un lado, contra la presuposición de que uno tiene algo que decir sobre un grupo que esté por encima de lo que de por si ese grupo ha reflejado como imágenes de sí mismo, es cuestionable y generalmente inadecuada, pensamos de hecho que estas imágenes que se hacen de sí mismos son más importantes para llegar a entenderlos que cualquier cosa que uno puede decir o concluir y porque del otro lado, pensamos que la idea de que un grupo social y cultural puede conocerse o estudiarse sin que las inscripciones que ello le significa medien como resultado de la interacción es imposible, incluso cuando se trata de una comunidad, ciudad, ciudadanía, metrópolis, espacio social, laboral o gremial del cual uno forma parte.
Decimos incluso porque cuando se trata de un pueblo alejado, o de una realidad novedosa para la experiencia, no se puede eludir o escapar al hecho de que ello pasará al primer plano de un modo mucho más contrastado y será más determinante como ontología de la situación que todo lo que uno pueda pensar o representarse, al punto de llegar a ser definitorio en el resultado de esa interacción. Las inscripciones que ese grupo tiene en la memoria, tipificado o inconscientemente guardado, sobre lo que le significan personas para la experiencia, se hacen un sinequanon fuera de discusión cuando el contraste es mayor. De hecho, cualquier cosa que pueda uno concluir por sí mismo, sin tomar en cuenta las dos formas de las inscripciones dadas en la relacion aquí discutidas, carecerá de la objetivación de la objetivación requerida para poder dar de algún modo con una mediación adecuadamente objetiva
Entiendo aquí el diapasón que va desde ser parte de, hasta ser un outsider en todas sus sutilezas en el siguiente modo, digamos que, uno es parte de un grupo cultural y social cuando o bien es nativo en él, o bien es emigrante en él, pero entiéndase que incluso cuando uno es parte de ese grupo social o cultural de cualquier modo estas dos inscripciones adquieren forma y son determinantes, entiéndanse no solo emigraciones de una cultura a otra, sino dentro de una misma cultura, entre pueblos y ciudades, espacios rurales y suburbanos, suburbanos y urbanos, o en el mero hecho de querer respecto a la cultura algo más que vivirla, representarla, reflexionarla o estudiarla, ello plantea ya las dos inscripciones aunque se forme parte de ese grupo social o cultura.
es decir, que desde el mero parámetro fenomenológico en sociología donde lo que hace el extrañamiento es el simple preguntarse por el mundo de vida de uno mismo en un modo que no es usual a las preguntas del sentido común, hasta los modos más extrapolados de extrañamientos como pueden ser el trabajo de campo en una ciudad, pueblo o aldea completamente extraña al estilo de vida que uno lleva, trae de por si las dos inscripciones en modos menos o más contrastados.
Por otro lado, en lo que respecta a las relaciones de familiaridad extrañamiento, antes incluso de considerar la realidad social y cultural que conforma el propio mundo de vida usual y familiar a uno, están planteadas como ontológica a cualquier situación de interacción social en el mundo cotidiano, partimos del presupuesto, de que preguntarse por un grupo social o cultural cualquiera que este sea en términos de participar en sus circunstancias saliendo de las circunstancias de uno es algo que se nos plantea a cualquier nivel en nuestras interacciones sociales más mundanas y que las mismas traen de por sí con ellas estas dos inscripciones
Me refiero por un lado a cuestiones que se nos plantean en el mero estudio de las situaciones sociales consideradas desde el punto de vista proxemico, cinésico y de la comunicación extraverbal en circunstancias que envuelven espacios, un mismo grupo de gente considerada una vez como clientes, otras como transeúntes, otra como usuarios, otra como compradores, otra como vendedores, etc.
Pienso aquí en el típico ejemplo del orden que tienen las sillas en una habitación a la cual hacemos entrar a un grupo de personas y les preguntamos, que tipo de reunión social creen ustedes que habrá de efectuarse en este lugar en la noche según como están situadas las sillas, si están puestas en círculo, es de supone que se tratara o bien de una sesión de terapia en la que cada cual hablara de su vida o de sus problemas o bien de una muy cercana ocasión destinada a deliberar problemas cruciales de un tipo de agrupación unida por nexos estables, deportistas por pa lo que forman parte de un mismo equipo, en tanto si las sillas están ubicadas con tres sobre una mesa con micrófono detrás de la cual hay una pizarra y las demás en hileras que miran de frente a la mesa, hemos de suponer o una clase o un panel de conferencias
Asi si estamos en un supermercado y dos chicas dialogan en el pacillo de comida hindú mientras notablemente no son indues sino antes bien tejanas blancas, y queremos dirigirnos a ellas, tenemos que movernos desde una situación en la que estamos hacia la situación en la que ellas están, como entrar en esa situación?, ello en si mismo plantea ya de por si las dos inscripciones discutidas, porque a de querer una persona ordinaria, entrar en relacion con estas dos chichas haciéndoles preguntas o intentado iniciar con ellas un dialogo?
Supongamos que estamos en un autobús que va desde Houston hasta San francisco y tenemos en el autobús aproximadamente cien personas ninguna de las cuales se conoce entre sí, dirigirle la palabra a la persona que tienes al lado presupone de algún modo romper un silencio, en qué modo lo haces?, han posiblemente de escucharte los que están a su lado, a tu lado, delante y detrás de ambos, han de proyectarse sobre tu situación todos los acervos y inscripciones de sentido común que están implícitos a cómo y porque o en que circunstancias pueden generarse diálogos en un autobús interprovincial de modo que abras de hablar no solo con la persona inmediata en cuestión, sino con todas esas inscripciones de sentido común que median entre la situación y las inscripciones que la gente tiene sobre lo que es dirigir la palabra o abordar a otra persona en un autobús, en ello en sí mismo, tenemos ya de por si las dos inscripciones discutidas.
Estamos sentados en un café, el café mediterráneo en Berkeley, disponemos de una mesa en la cual leemos, pero estamos rodeados de mesas en las que distintas gentes envueltos en dinámicas distintas a la tuya lee o dialoga, como o en qué forma salir de tu situación para entrar en la situación de una mesa vecina?, en que forma ha de darse ello?, ello en sí mismo presupone de por si las dos inscripciones discutidas dadas en lo que podríamos definir desde el momento en que te decides a abordarlo, microsituaciones.
Ejemplos con los cuales queremos remitir al hecho de que no existe nunca posibilidad en términos de sentido común de movernos de una situación hacia otra sin que se presenten de por si la relacion entre los dos planos que hemos discutido antes
De este modo, en el has de relaciones que hemos discutido antes intervienen, por un lado, las imágenes que la gente tiene de sí mismos como más importantes que las que uno puede hacerse por sí mismo, segundo las imágenes que tienen sobre lo que le han significado que otros, un individuo u otro grupo, se haga imágenes sobre ellos o pretenda respecto a ellos estudiarlos, representarlos, reflexionarlos, autoreflexionarlos, o apenas antes que todo ello meramente entrar en su situación desde otra situación que no forma parte de la suya.
El divise lo he concebido y diseñado como un desvió entre las dos inscripciones antes discutidas pero no sin embargo en un sentido que las eluda pues son ineludibles, sino en un sentido que las comprende y las asimila, es decir, en que el divise mismo es el una elaboración respecto a una posibilidad del modo de entender como estas inscripciones están relacionadas o son relacionables dentro de un margen relativamente delucidable de explicitación semántica dentro de las isotopías situacionales, pero es como tal algo que se efectúa en planos de menor a mayor complejidad en la relacion entre los mundos de la vida cotidiana y el trabajo de campo.
Esta relacion pasa por distintos momentos que van desde una modalidad determinada, generalmente prestablecida por un proyecto de estar en la cultura,--en Berkeley mi laboratorio del 98, en caracas mi proyecto del mercado, en la habana mi proyecto hacer, o de ir a ella desde otros subsistemas como el individual y el social, en el sentido en que Parson separaba persona, de sociedad y cultura como subsistemas que podríamos visualizar como pacillos o avenidas diferenciadas, el ir a ellas desde settings de diálogos, discusiones y grabaciones en Oakland, desde el museo en caracas, desde el aula en la habana pasando por situaciones espontaneas, hacia el posterior darse cita a uno mismo con el material en distintos momentos de un proceso.
(espacio del proyecto)
1/laboratorio-espacio de teorizacion
Modo de trabajo-itinerarios-recorridos-rutas-viajes-ciudades-situaciones
2/museo-espacio de teorización
Modo de trabajo-itinerarios-recorridos, rutas-viajes-mercados-situaciones
3/aula-espacio de teorización
modo de trabajo: visitas-encuentros-recorridos-situaciones
(Grupos sociales o culturales)
1/Ciudades
2/Mercados
3/Espacios de los grupos-conciertos, lugares en la ciudad, casas privadas
Ahora bien, como en la entrevista los actores que participan en el divise saben que se realiza un proyecto con una finalidad de research generalmente centrado en topic o tema que en un momento de la situación se les explicita, estamos haciendo o queremos esto o aquello en el modo de explicitarles el topic o tema, lo cual rige desde ese momento las isotopías situacionales, decimos rige, porque otras cosas van a continuar participando de las situaciones, es decir, los trayectos de explicitación semántica que adquieren forma en las secuencias de mutua explicitación, diálogos, comunicaciones con la gente
El divice, propiamente dicho, se forma o nace de la comprensión del proceso de explicitación semántica resultante de una sucesión de situaciones que tienen su propia lógica de explicitación de sentidos como haces de sentido común que pasan de la usual interacción hacia algo que propicia en el modo de un desvió, un desvío respecto a las dos inscripciones que hemos discutido pero que nos las elude sino que las comprende, este desvío interpone un interface en el que distintos momentos de la situación van a ser recogidos o intermediados
La propuesta de este interface pasa por momentos de reflexión sobre el proyecto que es explicitado, comunicado y discutido con la gente, por lo general, con el topic o el tema puesto como elemento dramatúrgico central de la comunicación, paso a explicitar una reflexión crítica sobre las representaciones que dejo saber a los participantes, en Berkeley que me propongo una representación alternativa de la ciudad que eluda sus usuales representaciones turísticas en favor de explicitar una lectura que dé con el modo en que los vendedores de artesanías ven y entienden esa realidad, en caracas, que trabajo en el tema del mercado y que los recorro para una exposición que realizo sobre ellos respecto a la cual me interesa el modo como los individuos del mercado popular urbano significan su mundo y le dan sentido, en la habana en tiempos remotos lo mismo respecto a los punks y los rockets, en vez de mi visión de ellos, el recurrir a la percepción sobre ellos del grupo vecino
El divice es el momento del trabajo de campo en que se arregla con los participantes, personas del grupo en cuestión, trabajar en una interface del proceso que llevamos en torno al tema en un plano representacional, en Berkeley las fotografías, en caracas, the market from here, en la habana, la pintura de una tela compartida figurativa para presentar en un concierto, la realización de un ensayo fotográfico sobre sus vestuarios, manillas, tatuajes, pulseras, estilos, iconos
El divise presupone, por lo tanto, arreglos interpretativos y horizontes de expectativas mutuas en torno al sentido y razón de ser de ese interface para ambas partes, en éste caso yo, con el research que realizo, mi proyecto, y miembros o exponentes individuales y o grupales del grupo en cuestión, mis fotografías de Berkeley, algunas de ellas nacieron de situaciones que fueron generas por divises, por ejemplo, mis fotografías de artesanos del mercado de Boulevar conjugadas con mis fotografías de jóvenes en las afueras del café mediterráneo y las fotografías tomadas por Leonor de mi entre ellos, estas fotografías no tienen una finalidad ellas en sí misma, se articulan con una secuencia de imágenes sobre la realidad en su conjunto que discuto en otra parte, pero surgieron de personas del ámbito urbano en cuestión que arreglaron participar en el proyecto sobre Berkeley que yo desarrollaba con Leonor Antoni quien vivía en Oakland
El concepto de isotopías que se refiere a un trayecto de congruencia semántica en un relato o narración, es aquí desplazado fuera de la superficie lingüística hacia una secuencia situacional de interacciones y comunicaciones en la que están presentes las inscripciones discutidas al inicio y respecto a las cuales el divice surge como resultando de la explicitación semántica en el modo de un interface de las isotopías situacionales y de paseos diagonales o desvíos los cuales son ellos en sí mismos una elaboración que comprende u ofrece una determinada forma comprender la relacion entre estas dos inscripciones en lo especifico concreto de ese grupo social o cultura, ellos son retomados luego desde una perspectiva documental y reconstructiva siendo reconsiderados desde el punto de vista intertextual.
El divise es asi distinto del trigger, el trigger, es lo que uno decide hacer, para entrar en comunicación con las dos chicas en el pacillo de comida hindú, digamos, decirle a un amigo que lo llame desde el pacillo que se intersecta de comida árabe diciéndole aquí están los granos que buscas, respondiéndole no ven, los hindúes están mejores, chicas, que tal son estos granos, los habéis probado antes?, en el autobús, dejar caer el reloj de mano, disculpe señora, podría alcanzarme el reloj, si como no, gracias, disculpe, ha hecho usted otra vez este recorrido, sabe dónde para, es que no he desayunado y espero una parada para merendar, en la mesa en el café mediterráneo, tomarles unas fotografías y mostrárselas, por citar tres ejemplos
El trigger en mi comprensión es una forma relativamente superficial de hacer entrada en una situación desde otra o de poner en relacion dos situaciones, los ejemplos puertos aquí son muy sencillos, el trigger puede ser mucho más elaborado, pero también puede ser espontaneo y la mayoría de las veces lo es, en el sentido de que se da en un modo imprevisto y luego se analiza cual fue el trigger, el divise en su diferencia esta imbricado dentro de microsituaciones de las cuales el mismo es un momento de la explicitación semántica y de la isotopía situacional respecto a la cual se elabora como un interface que media y recoge la relacion entre las dos inscripciones.
La intertextualidad en el trabajo de campo no se confunde con la exegesis de los textos de la cultura en los términos en que lo he discutido en mi ensayo de ese título, antes bien ella define las formas del ir y el venir desde los textos hacia la cultura y desde aquella de vuelta a esta y se establece asi sobre todo al principio y al final de un trabajo, ella corresponde a un momento analítico y reflexivo, teórico en mayoría de los casos, de analizar las formas del research asi como lo he discutido aquí, las isotopías situacionales y la explicitación semántica que adquieren forma en las situaciones y de las cuales el device es a la vez un desvío, un paseo diagonal y un interface representacional, son retomadas y discutidas dentro del tejido general de la exegesis de la cultura al cual corresponde en su momento proyectivo, analítico, y reconstructivo, documental y reflexivo, la reflexividad y la elucidación de relaciones intertextuales las cuales no necesariamente dejan de estar presentes en el nivel de la observación participante.
Notas
un ejemplo más actual es el proyecto de curso que diseñe para tuf university, experimental College of art and science, fall semester Lecturer, donde conjugaba un setting de lectura de mis libros varios de ellos sobre los medias en estados unidos en una perspectiva desde Texas, con la lectura y discusión de una muestra y textos sobre ellos presentada en rice, the market from here, discutiendo el nuevo momento pospresentation como un nuevo momento del trabajo de campo, asi como articulaba la posibilidad de discutir proyectos de los participantes potenciales, proyecto no llevado a cabo aun pero que ofrece una buena representación actualizada
Estudiar los rituales y los modos escénicos rockers y punks—como hice en Berkeley, algunos de los cuales eran artesanos en el mercado—y como había hecho diez años antes en la havana--es estudiarme a mí mismo, acotación requerida ante cualquier suspicacia de externalismo, es una modalidad de lo que he llamado auto antropología, ya que de por sí comparto esta cultura visual en mi propia estética corporal, ella rige en mi estilo como persona y como escritor, y en mis preferencias en términos de gustos
En lo que concierne a la intertextualidad entendida en su acepción usual en este ensayo criticada en que es vista como una forma dentro del texto autoral, deberemos decir, en el sentido especifico de la sociología y la antropologia, que en mi posición evito y eludo, excluyo incluso, que las referencias a otros autores teóricos se interpongan saturando el trabajo de campo, me propongo en todo momento que estar referencias no interfieran la espacialidad y la temporalidad tanto del mundo de vida como del research empírico, de modo también respecto a esto me remito a la idea de recuadros o secuencias recuadros a propósito de los cuales puede hablarse de intertextualidad en ese restringido sentido, cuando citamos a otros teóricos en el texto
La dialogicidad de Bajtin, por el hecho de que surge de un parámetro de crítica literaria que tiene como su base la novela y el lenguaje de ficción resulta limitada desde esa perspectiva, y de interés en mi consideración para el análisis de formas del humor en el lenguaje, la caricatura, por ejemplo, los comixs, las historietas, el joking, en el estudio de la parodia y la ironía en el lenguaje, en la semiótica de la máscara, en el estudio del teatro social y como dice Kristeva, aunque muy lejos de la intertextualidad, para el análisis de determinadas formas de lenguaje que en términos ideológicos subvierten las relaciones canónicas –el llamado mundo Alreves, según el cual la cultura popular ve hacia la cultura instituida y del canon en un sentido desacralizante, acepción de la cual me valí en mi ensayo El eclipse de la evocación, --sugiriendo el punto de vista de los vendedores ambulantes, de las formas de venta informal en los boulevares, de la cultura popular de los mercados urbanos--algo que se aplica a las artes visuales, pero el concepto de dialogo fuera de la literatura de ficción como parámetro es de por si intersubjetivo en un sentido que no admite remplazo de la intersubjetividad por la intertextualidad.
Referencias
Angelnot Marc, La Intertextualidad: Pesquisa sobre la aparición y difusión de un campo nocional, Pp. 121-135, intertextualite, enquete, sur l emergency et la difussion d un chan nationanel, en revue des science humanines, LX 1898, 1983, Desiderio navarro ed Criterios, Pp, 36-51. Colección criterios, 1997
Bourdieu Pierre, Cosas Dichas, Gedisa
Derrida Jacques, Génesis y Estructura: De la Fenomenologia, Antropos
Eco Umberto, Las estructuras discursivas: La explicitación semántica, Pp, 123-1444, Lector un fabula, la cooperación interpretativa en el texto narrativo lumen
Habermas Junger, Ciencias Constructivas y reconstructivas: conciencia moral y acción comunicativa
Hernandez San Juan Abdel, The Exegesis of the Texts of culture, en Self and Acerbo: The Self and the social Between writing, research and culture, y en, The World Correlate: Interpretant and structure in posmodern cultural theory
Hernandez San Juan Abdel, A Socio-linguistic Archaeology: An análisis of ethos and imageries, paper
Kristeva Julia, Entrevista con Jacques Derrida