他の在留資格から在留資格「留学」への変更
<Change of status of residence from other status to "Student">
ここではPUGSを使用して他の在留資格から在留資格「留学」への変更申請手続きについて解説します。
This section explains the application procedures for changing Status of Residence from other status of residence to "Student" using PUGS.
以下の手順を行うには、まず東洋大学在留資格サポートオフィス(toyo-pugs@tugs.co.jp)に資格変更の旨をご連絡ください。
To follow the steps below, first contact the Toyo University Status of Residence Support Office (toyo-pugs@tugs.co.jp) that you wish to change your status.
2
トップ画面にある「申請者情報」ボタンをクリックします。
Click the "Applicant data" button on the top screen.
3
「申請者情報」に赤い丸のついている項目に情報を入力します。
Input information in the fields with a red dot under "Applicant data".
※一番上にある「申請に必要な入力項目を表示」で「変更・留学」が表示されていない場合は、まず「変更・留学」を選んでください。
*If "Change of period of Student" is not displayed under "Display the input items required for application" at the top, please first select "Change of period of student".
申請に必要な入力項目を表示
Display the input items required for application
画面の一番先頭に「申請に必要な入力項目を表示」項目があります。申請種類に合わせて選択を変更することができます。
At the top of the screen ,there is a "Display the input items requred for application" field. You can change your selection according to the type of application.
【更新・留学】:「留学」の在留カードを更新する場合に選択
【Extension of period of Student】:Select this option if you wish to renew your "Student" residence card
【変更・留学】:他の在留資格から「留学」に変更する場合に選択
【Change of status to Student】:Select this option if you are willing to change your status of residence to "Student"
【認定・留学】:在留期間更新申請書(COE)を申請する場合に選択
【Certificate of Eligibility of Student】:Select this option if you are applying for a COE (Certificate of Eligibility)
【変更/更新・特定活動】:卒業(予定)者向け。在留資格「特定活動」に変更する場合に選択
【Change of status to Designated activities】:For those who graduated (or will graduate). Select this option if you are change your status of residence to "Designated Activities".
※各項目は「編集」ボタンをクリックして情報をご記入ください。すべての情報を記入終えましたら、「変更を保存」ボタンをクリックして次の項目に進めてください。
Please click the "Edit" button to fill in the information for each filed. When you have completed all the information, click the "Save changes" button to proceed to the next filed.
在留期間更新に必要な登録項目及び注意事項
1 個人情報
Personal Information
赤い丸のついている項目をすべてご記入ください。
Please fill in all the items with the red dot.
注意 (Note):
「本国における居住地」は自分の国の住所を英数字でご記入ください。
Please provide your residential address in your home country using alphanumeric characters in the "Home town/city" field.
「(日本における)居住地」は必ず最新で、部屋番号(一戸建ての場合は番地まで)ご記入ください。
For the "Address in Japan", please ensure it is up-to-date and include the room number (or house number for detached houses) in the field.
2 パスポート
Passport
今お持ちのパスポートの番号及び有効期限を記入してください。
Please fill in the number and expiration date of your current passport.
3 学歴
Educational Record
学歴に関する情報をご記入ください。
Please fill in your educational record.
注意 (Note):
「修学年数」は小学校から最終学歴の修了学年までの総合年数です。
( 例:大学2年生の場合、小学校から修了した大学1年 までの修学年数)
"Years of study" refers to the total number of years from elementary school to the completion year of the highest level of education. (For example: for a second-year university student, it would be the total number of years from elementary school to the first year of university.)
「修学実績区分」で直近5年の高校を含めたすべての学歴情報をご記入ください。
※当てはまる学校区分をすべて選択し、「入力欄作成」ボタンをクリックしてご記入ください。
In the "All education since high school in the last 5 years" section, please provide information about all educational backgrounds (including high school).
*Select all applicable categories of schools and click the "Input field creation" button to provide the details.
入学前に就職していた場合は、職歴の詳細を「上に入力欄追加」(または「下に入力欄追加」)をクリックしてご記入ください。
If you had previous employment before entering Toyo University, please provide the details of your work history by clicking the "Add an input field on top" (or "Add an input field at the bottom") button.
6 犯罪歴等
Criminal Record etc
犯罪歴、又は退去強制(或いは出国命令)を受けたことがある場合は詳細をご記入ください。ない場合は「無」と選択してください。
If you have a criminal record or have been deported (or ordered to leave Japan), please provide details. If no, please select "No".
7 経費支弁
Sponsor
この項目で日本に滞在している間の費用の支弁方法及び支弁者の情報をご記入ください。
Please provide information regarding the method of financial support and the sponsor during your stay in Japan.
滞在費支弁方法
Method of support to pay for expenses while in Japan
「上に入力欄追加」または「下に入力欄追加」をクリックして入力欄を追加して経費支弁方法をご記入ください。(支弁方法は複数ある場合は入力欄を各支弁方法ごとに作成してください。)
Click on "Add an input field on top" or "Add an input field at the bottom" to add input fields and specify the method(s) of financial support during your stay. (If you have multiple methods, please create separate input fields for each method.)
支弁方法 (Method of support)
本人負担:日本に滞在している間の費用(全部または一部)は自分で(アルバイトや貯金などで)負担している場合に選択
Self: Select if you are personally responsible for covering all or part of the expenses during your stay in Japan (through part-time jobs, savings, etc.).
奨学金:奨学金を受給している場合に選択
Scholarship: Select if you are receiving a scholarship.
在外経費支弁者負担:日本国外にいる方に仕送りしてもらう場合に選択
Supporter living abroad: Select if you receive financial support from someone residing outside of Japan.
在日経費支弁者負担:日本国内にいる方に費用を負担してもらう場合に選択
Supporter in Japan: Select if you receive financial support from someone residing in Japan.
その他:上記以外の方法で費用を負担している場合に選択し、記入欄に詳細をご記入ください。
Others: Select if you have different method of financial support, and provide details in the input field.
月平均支弁額 (an amount of support per month)
各支弁方法の毎月平均金額を日本円に換算して、「千円単位」で数値をご記入ください。
Convert the average monthly amount for each support method into Japanese Yen and enter the numerical value in thousands.
例:月平均支弁額が50,000円の場合、50と記入
Example: if the average monthly support amount is 50,000yen, enter 50.
送金・携行等の別 (Remittances from abroad or carrying cash)
送金:海外から費用を送金してもらう場合に選択し、金額をご記入ください。
Remittances from abroad: Select if you will receive money from overseas through remittance, and provide the amount.
携行:海外から現金を日本に持ち込む場合に選択し、金額、持ち込み者、持ち込み時期をご記入ください。
Carrying from abroad: Select if you or someone else carry cash from overseas to Japan, and provide the amount, carrier, and the time of carrying.
経費支弁者
Sponsor
日本に滞在している間の費用を他人から(全額または一部)負担してもらっている場合、負担者の情報をご記入ください。
If someone else is fully or partially sponsoring your expenses during your stay in Japan, please provide information about the sponsor.
※年収は日本円に換算して「万円」単位で数値をご記入ください。
例:年収が5,000,000円の場合、500と記入
*Convert annual income to Japanese Yen and enter the numerical value in tens of thousands.
Example: if the annual income is 5,000,000 yen, enter 500.
8 奨学金
Scholarship
奨学金を受給している場合、奨学金の詳細をご記入ください。
Please provide the details of the scholarship if you are a scholarship recipient.
9 卒業後の予定
Plans after graduation
卒業後の予定をリストからお選びください。
Please select your plans after graduation from the dropdown list.
10 在日親族
Family in Japan
日本に親族がいる場合、親族の情報をご記入ください。
If you have relatives in Japan, please provide information about them.
提出資料
Document
更新に必要な書類をアップロードしてください。
Please upload the necessary documents for application.
在留カード両面写真
Residence card photo (both sides)
パスポート身分事項(証明写真のある)ページ
Passport ID page
新しい在留カード用証明写真
Photo for new residence card
東洋大学の在学証明書(入学前の場合は「入学許可書」)
Enrollment Certificate of Toyo University ("Admission Letter" if not enrolled yet)
東洋大学の成績証明書(入学前、またはまだ成績がない場合は不要)
Transcripts of Toyo University (Not required if you are not enrolled or have no grades yet)
在日経費支弁者の収入を証明する資料(支弁者の課税証明書、又は源泉徴収票など)
Documents proving the income of the sponsor in Japan (sponsor's tax certificate or withholding tax slip, etc.)
※在日経費支弁者はいない場合は不要
Not required if you do not have a sponsor in Japan.
就労関連の在留資格を有している場合は給与明細の写し、源泉徴収票など
A copy of pay slip, withholding tax slip, etc. if you have a work related status of residence
11_1 資格外活動
Unqualified activities
資格外活動(アルバイト、インターンシップなどの学業以外の活動)の情報をご記入ください。
Please provide information about your Unqualified activities (part-time jobs, internships, or other non-academic activities).
注意 (Note):
現在アルバイトなどの活動を行っていない場合は、「資格外活動の有無」で「無」を選択し、「資格外活動1」の下にある「現在も活動を継続中」のチェックを外してください。
If you are not currently engaged in part-time work or any other non-academic activities, please select "No" in the first question, and uncheck the "Ongoing activities are still going" box under "Unqualified activities 1".
「現在の在留活動の内容(学生にあっては学校名および週間授業時間)」で全員「東洋大学 20時間」とご記入ください。
All students must indicate "Toyo University 20 hours" in the "Present activity (for student: name of school, lesson hours per week)" section.
複数アルバイトを行っている場合は「資格外活動2」以降を使って、内容をご記入ください。
If you are engaged in more than one part-time job, please fill in the details using the "Unqualified activities 2" and onward.
※「現在も活動を継続中」に忘れずチェックしてください。
*Don't forget to check the box for "Ongoing activities are still going".
11_2 現に有する在留資格
Status of residence
表示している在留カードの情報は今持っている在留カードの情報と異なる場合は修正してください。
Please correct the displayed information if it is different from the information on your current residence card.
11_4 変更理由
Reason for change of status of residence
希望する在留資格
Desired status of residence
「留学」をお選びください。
Please select "Student".
変更の理由
Reason for change of status of residence
在留資格を「留学」に変更する理由をご記入ください。
Please enter the reason for changing your residence status to "Student".
希望する在留期間
Desired length of extension
「留学」の在留資格で日本に滞在したい期間をご記入ください。
Please enter the period you would like to stay in Japan under "Student" residence status.
4
画面下の確認項目にチェックし、「登録完了」ボタンをクリックしてください。
Please check the confirmation items at the bottom of the screen and click the "Registration completion" button.
必要な情報をすべて登録していない場合、下記のメッセージが表示されます。赤く表示されている項目に必要な情報を登録して、再度「申請者情報を確認・修正しました」ボタンをクリックしてください。
If all required information has not been registered, the following message will appear. Please register the necessary information in the required fields indicated in red, and then click the "Applicant data has been verified and corrected." button again.
登録完了後、下記の画面が表示されます。「OK」をクリックして、終了してください。
※この画面が表示されない場合、入力していない項目があるので、確認してください。
After registration is complete, the following screen will appear. Click "OK" to exit.
*If you do not see this screen , please check the fields you have not entered.
5
登録した情報に不備がある場合、PUGSから通知メールが届きます。PUGS画面上でもメールと同じ内容が表示されます。
You will receive an email notification from PUGS if any of the information you have registered is incomplete. The same information will also be display on PUGS screen.
6
登録した情報に問題なければ、大学は出入国管理局のオンライン申請システムで申請を行います。申請が受け付けられましたら、PUGSから受付済のメールが届きます。PUGSのトップ画面の申請状況も「入管申請中」に変更されます。
If the information you have registered is correct, the university will submit your application through the online application system of the Immigration Bureau. Once your application is accepted, you will receive an email from PUGS stating that your application has been received, and the application status on the top page of PUGS will also be changed to "Immigration Application in progress".
現在オンライン申請していることを証明する「申請証明書」はPUGSのトップ画面からダウンロードできます。詳細はこちらから。
A "Certificate of Application" proving that you are currently applying online can be downloaded from the top page of PUGS. For more information, click here.
注意 (Note):
新しい在留カードの受取場所は一律品川入管です。
受取場所の変更を希望する場合はこのメールを受け取った後、速やかに東洋大学在留資格サポートオフィス(toyo-pugs@tugs.co.jp)までご連絡ください。
The designated location for receiving your new residence card is Shinagawa Immigration Bureau.
If you wish to change the pick-up location, please contact Toyo University Support Office for COE and Status of Residence (toyo-pugs@tugs.co.jp) as soon as you received the notification email.
7
あなたの申請が許可された場合、PUGSから下記の通知メールが送られます。メールを受信した後に、各キャンパスの窓口にて結果通知書を受領し、在留カード及びパスポートを持って入国管理局に行ってください。
If your application is approved, you will receive the following notification email from PUGS. After receiving the email, please go to the respective campus office to receive the Notification of Results and bring your residence card and passport when visiting the Immigration Bureau.
8
新しい在留カードを受領したら、必ず再度各キャンパス窓口にて在留カードのスキャンを行ってください。
Please be sure to scan your new residence card at the respective campus office after receiving your it.