在留資格認定証明書(COE)の申請
<Application for COE (Certificate of Eligibility )>
ここではPUGSを使用して在留資格認定証明書(COE)の申請手続きについて解説します。
This seciton explains the application procedures for Certificate of Eligibility (COE) using PUGS.
<Application for COE (Certificate of Eligibility )>
ここではPUGSを使用して在留資格認定証明書(COE)の申請手続きについて解説します。
This seciton explains the application procedures for Certificate of Eligibility (COE) using PUGS.
有効な中長期在留資格を有しない(在留カードを持っていない)方は、東洋大学に入学するために在留資格認定証明書(COE)を申請し、所在国・地域の日本大使館(在外公館)で留学ビザを取得して入国する必要があります。
If you do not have a valid mid-to-long-term resident status (you do not have a residence card), you must apply for a Certificate of Eligibility (COE) to enter Toyo University and obtain a student visa from the Japanese embassy or consulate in your country or region.
交換留学生、オンライン利用入試合格者はPUGSから下記の通知メールが送られます。メール本文のリンクをクリックして、ログインしてください。メールが届かない場合は迷惑メールボックスをご確認ください。
Exchange students and online entrance examination passers will receive the following notification email from PUGS. Please click the link in the mail body to login. If you do not receive the email, please check your junk mail box.
トップ画面にある「申請者情報」ボタンをクリックします。
Click the "Applicant data" button on the top screen.
「申請者情報」に赤い丸のついている項目(1~提出資料)に情報を入力します。
Input information in the fields with a red dot (1 ~ Document) under "Applicant data".
※各項目は「編集」ボタンをクリックして情報をご記入ください。すべての情報を記入終えましたら、「変更を保存」ボタンをクリックして次の項目に進めてください。
Please click the "Edit" button to fill in the information for each filed. When you have completed all the information, click the "Save changes" button to proceed to the next filed.
3 学歴
Educational Record
修学年数(小学校~最終学歴)
Years of study (elementary school-final education)
小学校から最終学歴までの就学年数をご記入ください。
Please provide the number of years of education from elementary school to your highest level of education.
修学実績区分(直近5年の高校以降の学歴全て)
Segment of total study records (after high school)
直近5年以内の高校を含めた学歴を「入力欄作成」して詳細をご記入ください。
Please create an input field by clicking "Input field creation" and provide detailed information on your educational history, including high school and any other education within the pass 5 years.
例:現在大学に在籍の場合
高等学校と大学の前のボックスにチェックして、「入力欄作成」をクリックします。
Example: If you are currently enrolled in a university, check the boxes before "Senior high school" and "Bachelor", then click on "Input field creation".
最終学歴
Final Education
最終学歴をご記入ください。
Please fill in the details of your highest level of education.
現在別の学校に在学している場合は「在籍状況」で「在学中」を選択して情報をご記入ください。
If you are currently enrolled in an educational institution, select "Inschool" at "Enrollment status" and provide the necessary information.
現在どの学校にも在籍していない場合は、最近卒業した学校の情報をご記入ください。
If you are not currently enrolled in any school, please provide information about the school you most recently graduated from.
職歴
work experience
就職されていた場合は「上に入力欄追加」または「下に入力欄追加」をクリックして詳細をご記入ください。
If you have been employed, please click on "Add an input field on top" or "Add an input field at the bottom" to provide detailed information about your employment history.
5 出国/COE交付歴情報
Personal Information
出国関連情報
Departure-related information
申請後に変更してもよいので、現時点予定している情報をご記入ください。
Regarding changes that may be made after the application, please provide the information as currently planned.
日本への出入国履歴
Past entry into/departure from Japan
過去に日本に入国したことがある場合は、「有」と選択し、入国した回数及び最近入国及び出国した日の日付をご記入ください。
If you have previously entered Japan, please select "Yes" and provide the number of times you entered, as well as the date of you most recent entry and exit.
過去の在留資格認定証明書交付申請歴
Past history of applying for a certificate of eligibility
過去に在留資格認定証明書(COE)を申請したことがある場合、「有」と選択し、申請回数及び申請が拒否された回数をご記入ください。
If you have applied for a Certificate of Eligibility (COE) in the past, please select "Yes" and provide the number of times you applied and the number of times your application was denied.
7 経費支弁
Sponsor
この項目で日本に滞在している間の費用の支弁方法及び支弁者の情報をご記入ください。
Please provide information regarding the method of financial support and the sponsor during your stay in Japan.
滞在費支弁方法
Method of support to pay for expenses while in Japan
「上に入力欄追加」または「下に入力欄追加」をクリックして入力欄を追加して経費支弁方法をご記入ください。(支弁方法は複数ある場合は入力欄を各支弁方法ごとに作成してください。)
Click on "Add an input field on top" or "Add an input field at the bottom" to add input fields and specify the method(s) of financial support during your stay. (If you have mutiple methods, please create separate input fields for each method.)
支弁方法 (Method of support)
本人負担:日本に滞在している間の費用(全部または一部)は自分で(アルバイトや貯金などで)負担している場合に選択
Self: Select if you are personally responsible for covering all or part of the expenses during your stay in Japan (through part-time jobs, savings, etc.).
奨学金:奨学金を受給している場合に選択
Scholarship: Select if you are receiving a scholarship.
在外経費支弁者負担:日本国外にいる方に仕送りしてもらう場合に選択
Supporter living abroad: Select if you receive financial support from someone residing outside of Japan.
在日経費支弁者負担:日本国内にいる方に費用を負担してもらう場合に選択
Supporter in Japan: Select if you receive financial support from someone residing in Japan.
その他:上記以外の方法で費用を負担している場合に選択し、記入欄に詳細をご記入ください。
Others: Select if you have different method of financial support, and provide details in the input field.
月平均支弁額 (an amount of support per month)
各支弁方法の毎月平均金額を日本円に換算して、「千円単位」で数値をご記入ください。
Convert the average monthly amount for each support method into Japanese Yen and enter the numerical value in thousands.
例:月平均支弁額が50,000円の場合、50と記入
Example: if the average monthly support amount is 50,000yen, enter 50.
送金・携行等の別 (Remittances from abroad or carrying cash)
送金:海外から費用を送金してもらう場合に選択し、金額をご記入ください。
Remittances from abroad: Select if you will receive money from overseas through remittance, and provide the amount.
携行:海外から現金を日本に持ち込む場合に選択し、金額、持ち込み者、持ち込み時期をご記入ください。
Carrying from abroad: Select if you or someone else carry cash from overseas to Japan, and provide the amount, carrier, and the time of carrying.
経費支弁者
Sponsor
日本に滞在している間の費用を他人から(全額または一部)負担してもらっている場合、負担者の情報をご記入ください。
If someone else is fully or partially sponsoring your expenses during your stay in Japan, please provide information about the sponsor.
※年収は日本円に換算して「万円」単位で数値をご記入ください。
例:年収が5000000円の場合、500と記入
*Convert annual income to Japanese Yen and enter the numerical value in tens of thousands.
Example: if the annual income is 5,000,000 yen, enter 500.
10 提出資料
Personal Information
下記の書類をアップロードしてください。
Please upload the following documents.
パスポート
Passport
顔写真のある身分事項ページ及び日本を出国したスタンプのある全てのページ(過去に日本に来たことのない人は空白のページをアップロードしてください)
Please upload the page containing personal information and photograph and all pages with entry and exit stamps from Japan (If you have never visited Japan, please upload a blank page).
顔写真
Photograph
在留資格認定証明書申請用写真を1枚アップロードしてください。(入国後は在留カードに載せる写真になります)
Please upload one photograph for the Certificate of Eligibility (COE) application. (This photograph will be used for your residence card after entry.)
経費支弁書類
Financial support documents
日本での滞在費用を負担する方の給与証明書、または銀行残高証明書(英語表記)のいずれかをアップロードしてください。
Please upload either a salary certificate or a bank balance certificate (in English) of the person who will be covering your stay in Japan.
画面の一番下にある確認事項をチェックし、「登録完了」ボタンをクリックして登録を完了してください。
Check the confirmation items at the bottom of the screen and click the "Registration completion" button after filling in all the necessary fields.
登録完了後、下記の画面が表示されます。「OK」をクリックして、終了してください。
※この画面が表示されない場合、入力していない項目があるので、確認してください。
After registration is complete, the following screen will appear. Click "OK" to exit.
*If you do not see this screen , please check the fields you have not entered.
登録していなかった項目は下記のように赤く表示されますので、情報を登録して再度「登録完了」ボタンをクリックしてください。
Items that were not registered will appear in red as shown below. Please register your information and click the "Registration completion" button again.
登録した情報に不備がある場合、PUGSから通知メールが届きます。PUGS画面上でもメールと同じ内容が表示されます。
You will receive an email notification from PUGS if any of the information you have registered is incomplete. The same information will also be display on PUGS screen.
登録情報・書類に問題なければPUGSから「確認済」の通知が送られます。PUGSトップ画面の「申請者ステータス」も「確認済」に変更されます。
You will receive an email notification from PUGS if any of the information you have registered is incomplete. The same information will also be display on PUGS screen.
在留資格認定証明書(COE)が発行されましたら、下記のメールが送られます。COEのPDFデータはPUGSにアップロードされますので、各自ダウンロードし、両面印刷してお近くの日本大使館(在外公館)にてビザの申請を行ってください。
Once the Certificate of Eligibility (COE) is issued, you will receive an notification email. The PDF data of the COE will be uploaded to PUGS, please download it, print out both sides, and apply for your student visa at the nearest Japanese Embassy or Consulate abroad.