YOUNG ADULT Prisoner

JAIL MANUAL 2022

CHAPTER 17 YOUNG ADULT PRISONERS

अल्पवय वयस्क बंदी 

RULE 299 Young Adult Prisoners

A young adult prisoner means a prisoner who is defined in rule, 3(19).


अपरिपक्व वयस्क बंदी

किसी अल्पवय वयस्क बंदी का तात्पर्य ऐसे बंदी से हैं जैसा कि नियम-3(19) में परिभाषित किया गया है।


300 Committee of management of the Central Prison for young adults

Convicts confined in the Central Prison for young adults, shall be designated inmates of that central prison. Such central prison shall have a Committee of Management whose constitution and functions are mentioned in Appendix V.


अल्पवय वयस्कों के केन्द्रीय कारागार की प्रबन्ध समिति

अपरिपक्व वयस्कों के लिएकेन्द्रीय कारागार में निरूद्ध सिद्धदोषी उस केन्द्रीय कारागार के अभिहित संवासी होंगे। ऐसे केन्द्रीय कारागार की एक प्रबन्ध समिति होगी जिसका गठन और कृत्य परिशिष्ट पांच में उल्लिखित किये गये हैं।


RULE 301 Conditions of transfer to the Central Prison for young adults

Any young adult convict who fulfils the following conditions shall be eligible for transfer to the Central Prison for young adults.

(1)  He is of the casual category and the remaining period of his sentence is not less than one year.

(2)  His age at the time of conviction was not above twenty years.


अपरिपक्व वयस्कों के केन्द्रीय कारागार में स्थानान्तरण की शर्तों

कोई भी अपरिपक्व वयस्क सिद्धदोषी, जो निम्नलिखित शर्तों पूरी करता हो, अपरिपक्व वयस्कों के लिए केन्द्रीय कारागार में स्थानान्तरण के लिए पात्र होगा-

1. वह आकस्मिक श्रेणी का हो और उसकी सजा की अवशेष अवधि एक वर्ष से कम न हो।

2. दोषसिद्ध के समय उसकी आयु बीस वर्ष से अधिक नहीं थी।


RULE 302 Young Adult Convict with life sentences

When the Superintendent finds that any young adult convict fulfils the conditions laid down in rule 302, he shall study his behaviour and aptitude and within two months from the date of his admission in jail, forward the full particulars of the said convict in the roll, as laid down in Appendix IX to the Director General (Prison) for the purpose of his transfer roll to Central Prison for young adults.

On receipt of the roll, the Director General shall scrutinize and take decision in each case. If he agrees with the proposal, he shall pass orders regarding the transfer of such convict to Central Prison for young adults.

The Superintendent of the Central Prison for young adults shall study his behaviour and aptitude during every quarter from the date of his admission and thereafter submit a report about his suitability to the Committee of Management. The Committee shall thereupon recommend to the Director General either that the convict should continue to be detained in the Central Prison for young adults or he should be removed to the concerned District Jail, for undergoing the rest of his sentence. The Director General (Prison) will in each case pass such order, as he may consider fit.


आजीवन कारावास की सजा वाले अपरिपक्व वयस्क सिद्धदोषी

जब अधीक्षक को पता चले कि कोई अपरिपक्व वयस्क सिद्धदोषी नियम 301 में दी गयी शर्तों को पूरा करता है तो वह उसकी अभिरूचि और व्यवहार का अध्ययन करेगा और जेल में उसके प्रवेश के दिनांक से दो माह के भीतर परिशिष्ट नौ में यथा वर्णित, उक्त सिद्धदोषी के रोल में अल्पवद्य वयस्कों के केन्द्रीय कारागार में उसके स्थानान्तरण के प्रयोजन से महानिदेशक, कारागार को प्रेषित कर देगा।

रोल प्राप्त होने पर, महानिदेशक प्रत्येक मामले की संवीक्षा करेगा और निर्णय लेगा। यदि वह प्रस्ताव से सहमत होता है तो वह ऐसे बंदी को अल्पवद्य वयस्कों को केन्द्रीय कारागार के स्थानान्तरण के सम्बन्ध के आदेश पारित करेगा।

अल्पवय वयस्कों के केन्द्रीय कारागार का अधीक्षक उसके भर्ती होने के दिनांक से उसकी अभिरूचि और व्यवहार का अध्ययन करेगा तत्पश्चात उसकी उपयुक्तक्तता के सम्बन्ध में प्रबंध समिति को रिपोर्ट प्रस्तुत करेगा। समिति इस रिपोर्ट पर महानिदेशक को संस्तुति करेगी की या तो अपरिपक्व वयस्कों के केन्द्रीय कारागार में उसकी निरूद्ध बनाये रखा जाय या उसे सम्बन्धित जिला जेल में अपनी बची हुयी सजा भुगतने को लिए भेज दिया जाय। महानिदेशक (कारागार) प्रत्येक मामले में ऐसा आदेश पारित करेगा जैसा वह उचित समझे।


RULE 303 Young Adult Convict with sentences of less than a month

Young adult convict whose term of imprisonment is less than one month shall not be transferred to concentration jails.


एक माह से कम की सजा पाने वाला अल्पवय वयस्क बंदी

अपरिपक्व वयस्क सिद्धदोषी जिसके कारावास की अवधि एक माह से कम हो को नजर बंदी जेलों में स्थानांतरित नहीं किया जायेगा।


RULE 304 Education and treatment to Young Adult Convict

(1) In the concentration jails for young adult convict, each convict shall be carefully studied and the treatment given to him and his daily activities shall be adapted to the particular needs of each individual convict and the aim of prison treatment shall be to give the young adult prisoner whose minds and character are yet plastic, such training, as is likely to create in them a high standard of social behavior.

(2) Educational needs of young adult prisoner must be adequately met. To this end, prison authorities may collaborate with ‘open schools’ for developing educational.

(3) Necessary facilities for the overall educational development of young adult prisoners should be provided in central jail for young adult. The educational programmes should be so designed that young adult prisoner of various age groups and intelligence levels can derive benefit from them. For illiterate and educationally backward young adult prisoner special educational classes should be organised. Necessary opportunities for the self-education of young adult prisoner should be provided in the institutions. Those who have the requisite capacity and desire to appear at examinations conducted by the State Education Department or by a University or by any other recognized institution should be permitted to do so.


अल्पवय वयस्क बंदी की शिक्षा और साथ बर्ताव

(1) अल्पवय वयस्क सिद्धदोषियों के नजर बंदी जेलों में प्रत्येक सिद्धदोषी का सावधानी पूर्वक अध्ययन किया जायेगा और उसके साथ किये जाने वाला व्यवहार तथा उसके दैनिक क्रियाकलाप प्रत्येक सिद्धदोषी की आवश्यकता के अनुरूप होंगे और कारावास बर्ताव का उद्देश्य अल्पवय वयस्क बंदी जिनका मस्तिष्क और चरित्र अभी भी लचीला है, को ऐसा प्रशिक्षण देना होगा जिससे उनमें एक उच्चस्तर का सामाजिक व्यवहार उत्पन्न करने की संभावना रहे।

(2) अपरिपक्व वयस्क बंदियों की शैक्षिक आवश्यकताओं को पर्याप्त रूप से अवश्य पूरा किया जाना चाहिए। इसके लिए कारागार के प्राधिकारी विकासशील शिक्षा के लिए मुक्त विद्यालयों से सहयोग कर सकते हैं।

(3) अल्पवय वयस्क के केन्द्रीय कारागार में अल्पवय वयवस्क बंदियों के समग्र शैक्षिक विकास की आवश्यक सुविधायें उपलब्ध करायी जानी चाहिए। शैक्षिक कार्यक्रमों को इस प्रकार से तैयार करना चाहिए कि विभिन्न आयु समूहों और बौद्धिक स्तर के अल्पवय वयस्क बंदी उससे फायदा प्राप्त कर सके। निरक्षर और शिक्षा की दृष्टि से पिछड़े अल्पवय वयस्क बंदियों के लिए विशेष शिक्षा कक्षायें संचालित की जानी चाहिए। इन संस्थाओं मे अल्पवय वयस्क बंदियों के स्वयं शिक्षा के लिए आवश्यक अवसर प्रदान करना चाहिए। उने बंदियों को जिनमें अपेक्षित क्षमता और राज्य शिक्षा विभाग या किसी विद्गवविद्यालय अथवा किसी अन्य मान्यता प्राप्त संस्था द्वारा संचालित परीक्षाओं में बैठने की इच्छा रखते हैं ऐसा करने की अनुमति दी जानी चाहिए।


RULE 305 Programmes for Young Adult Prisoner

Special emphasis should be laid on the following aspects in the education of young adult prisoner:-

(a) Physical and health education.

(b) Social and moral education.

(c) Literary education.

(d) Vocational education.

(e) Arts and handicrafts education.

(i) Physical drill, gymnastics, indoor and outdoor games and training in scouting shall be provided for all young adult Prisoners.

(ii) Work and Employment: - Young adult prisoner should be taught such crafts, skills and vocations, as would be useful to them after release. Young adult prisoner may be employed by rotation, as assistants in running the institutions essential services, like sanitation and hygiene, kitchen and canteen, laundry and plumbing services. Such engagements should aim at imparting vocational training to the inmates in these areas of work.

(iii) Vocational Training Special emphasis should be laid on the vocational training of young adult prisoner in trades suitable for their rehabilitation in the society.

(iv) In jails other than concentration jails meant for the confinement of such convicts efforts shall also be made to keep the convict engaged in learning, reading and writing arithmatic, as well as in handicrafts under proper supervision.


अपरिपक्व वयस्क बंदियों के लिए कार्यक्रम

अल्पवय वयस्क बंदियों की शिक्षा में निम्नलिखित पहलुओं पर विशेष बल दिया जाना चाहिए :-

क- शारीरिक और स्वास्थ्य शिक्षा

ख- सामाजिक और नैतिक शिक्षा

ग- साहित्य शिक्षा

घ- व्यावसायिक शिक्षा

ड.- कला और हस्तकला शिक्षा।

(एक) सभी अल्पवय वयस्क बंदियों के लिए शारीरिक ड्रिल, जिमनास्टिक, अंतकक्षीय और मैदानी खोलों और स्काउट का प्रशिक्षण उपलब्ध कराया जाना चाहिए।

(दो) कार्य और रोजगार- अपरिपक्व वयस्क बंदियों को ऐसे शिल्पों, कौशल और व्यवसाओं की शिक्षा देनी चाहिए जो निर्मुक्ति के पश्चात उनके लिए उपयोगी हो। अल्पवय वयस्क बंदियों को चक्रानुक्रम से संस्थाओं, आवश्यक सेवाओं जैसे, स्वच्छता और साफ-सफाई, रसोई, तथा कैण्टीन लाण्ड्री और प्लमबरिंग सेवाओं को चलाने में सहायक के रूप में रोजगार दिया जा सकता है। इस तरह की नियुक्तियों का उद्देश्य संवासियों को कार्य के इन क्षेत्रों में व्यावसायिक कौशल प्रदान करना होना चाहिए।

(तीन) व्यावसायिक प्रशिक्षण- अपरिपक्व वयस्क बंदियों के समाज में उनके पुनर्वास के लिए उपयुक्तक्त व्यवसायों मं व्यावसायिक प्रशिक्षण पर विशेष घ्यान दिया जाना चाहिए।

(चार) ऐसे सिद्धदोषियों के लिए आशयित नजर बंदी जेलों से भिन्न जेलों में सिद्धदोषियों को सीखने पढ़ने और लिखने, गणित के साथ-साथ हस्तशिल्प में समुचित पर्यवेक्षण में लगाये रखने का प्रयास भी किया जायेगा।


RULE 306 Employment of selected convict overseers for training and guarding Young Adult Prisoner

The duty of instructing and guarding young adult Prisoners may be entrusted, when necessary, to elderly and well-behaved convict overseers, except in the Central Prison for young adults, where all duties shall be performed by the paid staff.


अपरिपक्व वयस्क बंदियों के प्रशिक्षण और उनके सुरक्षा के लिए चयनित सिद्धदोषी ओवरसीयरों का नियोजन

केन्द्रीय कारागार के अपरिपक्व वयस्क जहां सभी कार्य वेतनभोगी स्टाफ द्वारा किये जायेंगे के सिवाय, अपरिपक्व वयस्क बंदियों को प्रशिक्षित करने और सुरक्षित रखने का कार्य, जब आवश्यक हो, वरिष्ठ और अच्छे व्यवहार वाले सिद्धदोषी ओवरसीयरों को सौंपा जा सकता है।


RULE 307 Young Adult Prisoners to be kept in separate enclosures

Young adult prisoners shall at all times be kept in their separate enclosure, and shall neither in their daily labour nor at any other time by day or by night be brought into association with adult prisoners.


अपरिपक्व वयस्क बंदियों को अलग आहाता में रखना

अपरिपक्व वयस्क बंदियों को हर समय उनके अलग अहाते में रखा जायेगा और उन्हें वयस्क बंदियों के सम्पर्क में न तो दैनिक श्रम के समय और न ही दिन अथवा रात के किसी अन्य समय लाया जायेगा।


RULE 308 Removal of Young Adult Prisoners

When a young adult prisoner reaches the age of 21 he shall be removed from the young adult ward. The disposal of young adult convicts in the Central Prison for young adults is governed by rules contained in Appendix V.


अपरिपक्व वयस्क बंदी को हटाया जाना

जब कोई अपरिपक्व वयस्क बंदी 21 वर्ष की आयु का हो जाय तो उसे अपरिपक्व वयस्क वार्ड से हटा दिया जायेगा, अपरिपक्व वयस्कों के लिए केन्द्रीय कारागार में अपरिपक्व वयस्क सिद्धदोषियों को हटाया जाना परिशिष्ट-पांच में दिये गये नियमों से शासित होगी।


RULE 309 Release of Young Adult Convicts from jails of their districts

Young adult convicts confined in jails situated in districts other than those in which they reside shall be sent for release to the jail in the district in which they reside.


अपरिपक्व वयस्क सिद्धदोषियों को उनके जिला के जेल से मुक्ति

अपरिपक्व वयस्क सिद्धदोषियों को जो अपने निवास के जिला से भिन्न जिला निरूद्ध है उनके निवास के जिला की जेल में भेज दिया जायेगा।


RULE 310 Information to organizations working for Post-release Rehabilitation of convicts

When a young adult convict is about to be released and is likely to require assistance after release, the Superintendent shall send intimation at least two months before the date of release to the office bearer of the organization, which is recognized by the State Government for post-release rehabilitation and welfare of the prisoners and is functioning in the district of residence of the released prisoner.


सिद्धदोषियों की मुक्ति के पश्चात पुनर्वास के लिए कार्य कर रहे संगठनों को सूचना

जब अपरिपक्व वयस्क सिद्धदोषी को मुक्त किया जाने वाला हो और मुक्ति के बाद उसे सहायता की आवश्यकता हो तो अधीक्षक, मुक्ति के दिनांक से कम से कम दो माह पूर्व उस संगठन को जिसे बंदियों की मुक्ति के बाद पुनर्वास और कल्याण कार्य के लिए राज्य सरकार द्वारा मान्यता दी गयी हो और वह संगठन मुक्त किये गये बंदी के निवास के जिला में कार्य करता हो, सूचना भेजेगा।


RULE 311 Finger-prints of Young Adult Convicts eligible for admission to Central Prison for young adults

The Superintendent shall forward to the Finger Print Bureau, Uttar Pradesh, Prayagraj, through the prosecuting inspector, the finger impressions in the prescribed police form of every young adult convict who is eligible for admission to the Central Prison for young adults, whether he is actually sent to the Central Prison for young adults or not, and note on the history ticket and the warrant of the young adult convict the fact of his having done so. The Superintendent of Police shall be asked by the Superintendent for the services of a police officer to take these finger prints as soon as possible after the admission of such convict.


अपरिपक्व वयस्क के केन्द्रीय कारागार में प्रवेश हेतु पात्र अपरिपक्व वयस्क सिद्धदोषियों की अंगुली छाप

अपरिपक्व वयस्कों के केन्द्रीय कारागार के लिए पात्र प्रत्येक अपरिपक्व वयस्क सिद्धदोषी चाहे वह वास्तव में अपरिपक्व वयस्कों के केन्द्रीय कारागार में भेजा जाय या नही, की अंगुली की छाप को अधीक्षक विहित पुलिस प्रपत्र में अभियोजन करने वाले निरीक्षक के माध्यम से फिंगर प्रिन्ट ब्यूरों उत्तर प्रदेश, प्रयागराज को प्रेषित करेगा और अपरिपक्व वयस्क बंदी के इतिवृत्त पत्रक और इस तथ्य को लिख देगा कि उसने ऐसा कर दिया है। अधीक्षक ऐसे सिद्धदोषी के प्रवेश के बाद यथासंभव शीघ्र अंगुली छाप लेने के लिए पुलिस अधिकारी की सेवा हेतु पुलिस अधीक्षक को कहेगा।


RULE 312 Female Young Adult Prisoner

Rules relating to female adolescent prisoners is in Chapter XVIII.


महिला अपरिपक्व वयस्क बंदी

महिला किशोर बंदी से सम्बन्धित नियम अध्याय अट्‌ठारह में है।

APPENDIX- 5

(paragraph 300)

Rules for Management of Central Prison for young adults convicts

The following rules referred to in paragraph 304 prescribes the constitution and functions of the committee of management for the young adult convicts.

1. The committee shall consist of the following members:

(a) Official members

a. The District and Sessions Judge Bareilly.

b. The District Magistrate Bareilly.

c. The secretary of the organization recognized by the government for after care of convicts.

d. The Deputy Director education Bareilly.

e. The Senior Superintendent, Central prison for young adults.

(b) Non-official members

Six, to be appointed by the State Government. Three of these shall be appointed on the recommendation of the District Magistrate, Bareilly, two shall be selected from among the members of the State Legislature, and one shall be a public man.

2. The term of appointment of non-official members shall be three years, but they shall be eligible for re-appointment.

3. The District and Sessions Judge and the superintendent shall be the chairman and the secretary, respectively, of the committee. In the absence of the district magistrate, the senior official member present shall act as chairman and in the event of all the other official members being absent, the superintendent of the Central prison for young adults shall act as chairman.

4. The committee shall meet once a month on the date fixed by the superintendent. The quorum for the meeting of the committee shall be four.

5. Without unduly interfering with the authority of the superintendent, the members of the committee shall be expected to take a general interest in the management of the Central prison for young adults. and the educational, vocational and physical progress of the inmates confined therein.

6. When an inmate is guilty of a prison offence the superintendent may deal with him in accordance with the provisions of Chapter - Thirty two of the Jail manual. In case, however, the Superintendent thinks that the inmate by reason of his having frequently committed such offence or offences or for any other sufficient cause should be removed from the Central prison for young adults. he shall, refer the case to the Committee. The Committee shall if it agrees with the Superintendent, recommend to the Inspector-General that the inmate be removed to the Central Prison, Bareilly, for a specified period, and the Inspector-General will, in each case, pass such orders as he may consider fit.

Note-1- If the Inspector-General disagrees with the Committee, and is of the opinion that the inmate should be permanently removed to the Central Prison Bareilly or any other Central Jail, he shall pass the necessary orders.

Note-2- No inmate shall be punished for the same offence both under Chapter- Thirty two and the above rule.

7. The committee shall inspect all the inmates who are due for release, and take such action as they think fit with a view to prevent them from relapsing into crime after release. As regards the inmates who are about to attain the age of twenty five years, the committee after a full consideration of their record shall recommend either the release of the inmate on attaining the age of twenty five years or, his retention in the Central prison for young adults. till he attains the maximum age of twenty five years or if in the opinion of the superintendent he has not derived or is not likely to derive any benefit from his stay in the Central prison for young adults his transfer to the Central Prison, Bareilly, to complete his sentence.

8. The committee and the members individually shall make periodical visits to the Central prison for young adults. to see the training given to the inmates and make such suggestions for the consideration of the superintendent as they consider suitable.

9. Three months before the date of expiry of the term of non-official members the superintendent shall inform the Inspector General, who shall report to the State Government the names of the members and the date of expiry of their term and ask for the nomination of new members.

10. The superintendent shall place before the committee his proposals with reference to the management of the Central prison for young adults.and the training of the inmates, on which their opinion or guidance may be necessary or desirable, and shall bring to the notice of the committee such orders and instructions as he may have received from the Inspector General on the subject falling within the purview of the committee.

11. The superintendent shall place before the committee the annual report of the Central prison for young adults. and forward for the consideration of the Inspector General such observation as the committee may like to make on the year’s work..

12. The inmates of the Central prison for young adults Bareilly, may be allowed to sleep in the open during the summer season between April, 15, and October 15, subject to the condition that arrangements for proper watch and ward of the inmates are made, and that no additional expenditure is incurred on this account.


Juvenile Justice (Care and Protection of Children) Act, 2015 [ NO. 2 OF 2016 ]

.Juvenile Justice (Care and Protection of Children) Act, 2015 [ NO. 2 OF 2016 ]

Judgments