Bring Your Game to Brazil: 

Expert Translation and Localization

As a game translator who loves what I do, with experience in digital game projects, I offer tailor-made services to bring your game to the Brazilian market. I help you adapt your games for the Brazilian audience, considering not just language translation, but also cultural aspects, social norms, and specific market nuances.

This localization is essential to create an immersive and relevant experience for local players, enhancing the acceptance and success of your game in the Brazilian market.

Services Offered

Translation

Converting the game's textual content from the original language to Brazilian Portuguese, while maintaining fidelity to the meaning and tone of the original.

Translation ensures that the game is understandable and appealing to the Brazilian audience, respecting linguistic and cultural nuances.

Proofreading

Analysis and enhancement of the translated text to ensure clarity, fluency, and coherence, as well as correcting potential grammatical or stylistic errors.

Elevates the quality of the text, ensuring a distraction-free and fluid reading experience for the player.

Post-Editing and Review

Refinement of translations generated by artificial intelligence, adjusting them to ensure naturalness and conformity with the game's context.

Crucial for optimizing automated translations, ensuring they meet a human quality standard and are suitable for the context.

Linguistic Quality Assurance (LQA)

Testing and evaluating the in-game content to ensure that the localization is error-free, consistent, and aligned with the players' expectations.

Ensures a linguistically flawless gaming experience, improving immersion and player satisfaction.

Ready to expand your game's audience through translation? Reach out to me through my email thebaldtranslator@gmail.com.
LinkedIn
Instagram