Tinjauan Etimologi Rakyat dalam Bahasa Inggris

Etimologi didefinisikan sebagai 'Sejarah sebuah kata.' Turunan lebih lanjut dari kata ini adalah Folk Etimologi. Ini berarti kata asing atau asing yang diadaptasi ke bentuk yang lebih akrab melalui penggunaan dalam suatu bahasa. Folk Etimologi dalam bahasa Inggris adalah proses berkelanjutan yang lazim selama 1000 tahun terakhir. Dalam proses ini kata-kata asing telah diasimilasi dalam bahasa Inggris melalui penggunaan populer.

Bahasa Inggris termasuk dalam kelompok bahasa Indo - Eropa. Ini diucapkan secara luas di seluruh dunia. Ini adalah masalah penelitian bahwa bahasa yang digunakan oleh beberapa Anglo Saxon telah menjadi Lingua Franca dunia. Salah satu alasannya adalah asimilasi kata-kata asing melalui proses etimologi rakyat. Sejak William Sang Penakluk mendarat di Inggris pada tahun 1066, bahasa tersebut terus-menerus mengadopsi kata-kata dari bahasa lain. Tidak ada perkiraan tentang berapa banyak kata yang telah diasimilasi dalam bahasa; karena banyak kata yang ditambahkan telah kehilangan makna aslinya.

Bahasa Inggris seperti yang kita kenal sekarang telah berkembang lebih dari seribu tahun untuk mencapai keadaannya yang sekarang sebagai bahasa utama komunikasi, penelitian, perdagangan, dan bisnis di seluruh dunia. Proses untuk mencapai posisi unggul ini dimulai pada abad ke-10 ketika bahasa Anglo-Saxon menjadi unggulan di Inggris. Sebelum proses ini, etimologi rakyat telah dimulai dengan asimilasi kata-kata Celtic dalam bahasa Inggris.

Proses etimologi rakyat dipercepat dengan dominasi Inggris di seluruh dunia. Perang di Prancis membuat lebih banyak kata Prancis diadopsi. Jauh sebelum kata-kata Prancis ditambahkan ke bahasa Inggris, bahasa Yunani dan Latin diadopsi. Ini adalah proses etimologi rakyat.

Sebuah tangan besar dimainkan oleh Kerajaan Inggris di mana pepatah 'Matahari tidak pernah terbenam di Kerajaan Inggris' sangat ditambahkan ke asimilasi kata-kata baru. Kata-kata dalam banyak kasus diberi ejaan yang berbeda dan juga terkadang memiliki arti yang berbeda. Aliran kata-kata yang stabil sekarang mengalir ke dalam bahasa Inggris. Ketika Inggris memperluas perbatasannya, semakin banyak kata yang masuk ke dalam kosa kata. Para perintis berbahasa Inggris menambahkan kata-kata baru ke bahasa tersebut dari waktu ke waktu. Sekarang diakui bahwa lebih dari 120 bahasa telah memperkaya bahasa seperti yang ada saat ini. Tidak ada bahasa di dunia yang dapat membanggakan asimilasi semacam ini.

Salah satu alasan penyebaran bahasa Inggris di seluruh dunia adalah ketahanan bahasa. Itu dengan mudah memungkinkan kata-kata asing berasimilasi di dalamnya. Ketika Inggris menjajah India, banyak kata dari bahasa dan dialek lokal, seperti bahasa Hindi, masuk ke dalam bahasa tersebut. Kata-kata seperti Guru, Kafir, Raja, Rani, Yogi Dll menjadi bagian dari etimologi rakyat.

Etimologi rakyat juga dikenal sebagai etimologi populer. Singkatnya itu berarti bahwa sebuah kata tergabung dalam bahasa. Kata tersebut dapat diubah, sehingga menyerupai setidaknya sebagian kata atau kata yang lebih dikenal. Contohnya adalah kata Latin febrigugia (tanaman dengan khasiat obat, secara etimologis 'pengusir demam') dimodifikasi ke dalam bahasa Inggris sebagai feverfew.