Français <=> Allemand

Français <=> Allemand


A quand remonte votre dernière visite chez le dentiste ? <=> Wann war Ihr letzter Zahnarztbesuch? (Dentiste).

A quand remonte votre dernière visite chez le docteur ? <=> Wann war Ihr letzter Arztbesuch? (Médecin).

Abdomen <=> Abdomen (Corps).

Ai-je besoin d'une ordonnance pour obtenir ce médicament ? <=> Brauche ich ein Rezept, um dieses Medikament zu bekommen? (Pharmacien).

Annulaire <=> Ringförmig (Corps).

Anus <=> Anus (Corps).

Appendice <=> Anhang (Corps).

Apprendre <=> Lernen (Besoins).

Arrière <=> Zurück (Direction).

Arrivez-vous à boire sans tousser ? <=> Können Sie trinken, ohne zu husten? (Soignant).

Articulation <=> Gemeinsam (Corps).

Asseyez-vous, je vous en prie. <=> Bitte hinsetzen. (Médecin).

Auriculaire <=> Ohrmusche (Corps).

Avant <=> Vor (Direction).

Avez-vous besoin d'aide pour couper votre viande ? <=> Benötigen Sie Hilfe beim Schneiden Ihres Fleisches? (Soignant).

Avez-vous besoin d'aide pour enfiler vos bas de contention ? <=> Benötigen Sie Hilfe beim Anziehen Ihrer Kompressionsstrümpfe? (Soignant).

Avez-vous besoin d'aide pour enfiler vos chaussettes de contention ? <=> Benötigen Sie Hilfe beim Anziehen Ihrer Kompressionsstrümpfe? (Soignant).

Avez-vous besoin d'aide pour faire la toilette du dos ? <=> Brauchen Sie Hilfe beim Waschen Ihres Rückens? (Soignant).

Avez-vous besoin d'aide pour ouvrir les emballages de médicaments ? <=> Benötigen Sie Hilfe beim Öffnen von Medikamentenverpackungen? (Soignant).

Avez-vous besoin d'aide pour vous essuyer les fesses ? <=> Brauchen Sie Hilfe beim Abwischen Ihres Hinterns? (Soignant).

Avez-vous besoin de deux aides pour vous déplacer ? <=> Benötigen Sie zwei Helfer, um sich fortzubewegen? (Soignant).

Avez-vous besoin de deux cannes pour vous déplacer ? <=> Brauchen Sie zwei Stöcke, um sich fortzubewegen? (Soignant).

Avez-vous besoin du bassin ? <=> Brauchen Sie das Becken? (Soignant).

Avez-vous besoin du cadre de marche pour vous déplacer ? <=> Brauchen Sie den Rollator, um sich fortzubewegen? (Soignant).

Avez-vous besoin du déambulateur pour vous déplacer ? <=> Benötigen Sie einen Wanderer, um sich fortzubewegen? (Soignant).

Avez-vous besoin d'un fauteuil roulant pour vous déplacer ? <=> Benötigen Sie einen Rollstuhl, um sich fortzubewegen? (Soignant).

Avez-vous besoin d'un urinal ? <=> Benötigen Sie ein Urinal? (Soignant).

Avez-vous besoin d'une aide pour vous déplacer ? <=> Benötigen Sie Hilfe, um sich fortzubewegen? (Soignant).

Avez-vous besoin d'une canne pour vous déplacer ? <=> Benötigen Sie einen Stock, um sich fortzubewegen? (Soignant).

Avez-vous chaud ? <=> Bist du heiß? (Soignant).

Avez-vous de l'aspirine ? <=> Hast du Aspirin? (Pharmacien).

Avez-vous des analgésiques ? <=> Hast du Schmerzmittel? (Pharmacien).

Avez-vous des antalgiques ? <=> Hast du Schmerzmittel? (Pharmacien).

Avez-vous des antidépresseurs ? <=> Nehmen Sie Antidepressiva? (Pharmacien).

Avez-vous des anxiolytiques ? <=> Haben Sie Anxiolytika? (Pharmacien).

Avez-vous des calmants ? <=> Hast du Schmerzmittel? (Pharmacien).

Avez-vous des fuites urinaires ? <=> Haben Sie Harnlecks? (Soignant).

Avez-vous des pansements ? <=> Hast du Verbände? (Pharmacien).

Avez-vous du paracétamol ? <=> Hast du Paracetamol? (Pharmacien).

Avez-vous essayé les patchs de nicotine ? <=> Haben Sie Nikotinpflaster ausprobiert? (Médecin).

Avez-vous eu des problèmes ? <=> Hattest du irgendwelche probleme? (Médecin).

Avez-vous faim ? <=> Bist du hungrig ? (Soignant).

Avez-vous froid ? <=> Ist dir kalt ? (Soignant).

Avez-vous la carte européenne d'assurance maladie ? <=> Besitzen sie die Europäische Krankenversicherungskarte? (Médecin).

Avez-vous mal ? <=> Tut es weh ? (Soignant).

Avez-vous quelque chose contre la mycose du pied ? <=> Haben Sie etwas gegen Fußpilz? (Pharmacien).

Avez-vous quelque chose contre la toux ? <=> Haben Sie etwas gegen Husten? (Pharmacien).

Avez-vous quelque chose contre l'allergie ? <=> Haben Sie etwas gegen Allergien? (Pharmacien).

Avez-vous quelque chose contre le mal de gorge ? <=> Haben Sie etwas gegen Halsschmerzen? (Pharmacien).

Avez-vous quelque chose contre le mal des transports ? <=> Haben Sie etwas gegen Reisekrankheit? (Pharmacien).

Avez-vous quelque chose contre les boutons de fièvre ? <=> Haben Sie etwas gegen Fieberbläschen? (Pharmacien).

Avez-vous quelque chose contre les lèvres gercées ? <=> Haben Sie etwas gegen spröde Lippen? (Pharmacien).

Avez-vous quelque chose pour arrêter de fumer ? <=> Haben Sie etwas, um mit dem Rauchen aufzuhören? (Pharmacien).

Avez-vous soif ? <=> Hast du Durst ? (Soignant).

Avez-vous un rendez-vous ? <=> Haben Sie einen Termin? (Médecin).

Avez-vous une assurance médicale privée ? <=> Sind Sie privat krankenversichert? (Médecin).

Avez-vous une mutuelle santé ? <=> Hast du eine Krankenversicherung? (Médecin).

Bas <=> Runter (Direction).

Boire et manger <=> Trinken und essen (Besoins).

Bouche <=> Mund (Corps).

Bras <=> Arm (Corps).

Bronches <=> Bronchien (Corps).

Ça fait un mois que cela m'a commencé. <=> Es ist einen Monat her, seit das hier angefangen hat. (Médecin).

Ça fait une semaine que je ressens cela. <=> Mir geht es seit einer Woche so. (Médecin).

Ça me fait mal ici. <=> Es tut mir hier weh. (Médecin).

Ça peut provoquer des insomnies. <=> Es kann Schlaflosigkeit verursachen. (Médecin).

Cachet <=> Briefmarken (Pharmacien).

Capsule <=> Kapsel (Pharmacien).

Ce médicamant a-t-il des effets secondaires ? <=> Hat dieses Medikament Nebenwirkungen? (Pharmacien).

Cela peut vous donner envie de dormir. <=> Es kann sein, dass Sie schlafen möchten. (Pharmacien).

Cerveau <=> Gehirn (Corps).

C'est seulement sur ordonnance ? <=> Gibt es das nur auf Rezept? (Pharmacien).

Cheville <=> Knöchel (Corps).

Circulation <=> Blutkreislauf (Appareil).

Cœur <=> Herz (Corps).

Colon <=> Doppelpunkt (Corps).

Combien ça va coûter ? <=> Wie viel wird das kosten ? (Dentiste).

Combien coûte cette monture de lunettes ? <=> Wie viel kostet dieses Brillengestell? (Opticien).

Comment vous sentez-vous ? <=> Wie fühlen Sie sich ? (Médecin).

Communiquer <=> Kommunizieren (Besoins).

Comprimé <=> Komprimiert (Pharmacien).

Connaissez-vous un bon médecin ? <=> Kennen Sie einen guten Arzt? (Médecin).

Cote <=> Seite (Corps).

Coude <=> Ellbogen (Corps).

Creux Poplité <=> Kniekehlenhöhle (Corps).

Cubitus <=> Elle (Corps).

Cuisse <=> Oberschenkel (Corps).

Décrivez vos symptômes. <=> Beschreiben Sie Ihre Symptome. (Médecin).

Dent <=> Zahn (Corps).

Depuis combien de temps vous ressentez-ça ? <=> Wie lange fühlst du dich schon so? (Médecin).

Désirez-vous qu'on vous pose une couronne ? <=> Möchten Sie sich eine Krone aufsetzen lassen? (Dentiste).

Digestion et Nutrition <=> Verdauung und ernährung (Appareil).

Dites-moi si ça vous fait mal ? <=> Sag mir, ob es dir wehtut? (Médecin).

Dites-moi si ça vous fait mal quand j'appuie là ? <=> Sag mir, ob es wehtut, wenn ich dort drücke? (Médecin).

Doigt <=> Finger (Corps).

Dormir et se reposer <=> Schlafe und ruhe dich aus (Besoins).

Dos <=> Zurück (Corps).

Droite <=> Rechts (Direction).

Elimination <=> Beseitigung (Appareil).

Eliminer <=> Beseitigen (Besoins).

Entorse <=> Verstauchung (Médecin).

Epaule <=> Schulter (Corps).

Est-ce que je peux obtenir ce médicament sans ordonnance ? <=> Kann ich dieses Medikament ohne Rezept bekommen? (Pharmacien).

Est-ce que l'un de vos médecins parle le français ? <=> Spricht einer Ihrer Ärzte Französisch? (Médecin).

Est-ce urgent ? <=> Es ist dringend? (Médecin).

Est-il possible de trouver quelqu'un qui parle français ? <=> Ist es möglich, jemanden zu finden, der Französisch spricht? (Médecin).

Est-il possible que vous soyez enceinte ? <=> Ist es möglich, dass Sie schwanger sind? (Médecin).

Estomac <=> Magen (Corps).

Êtes-vous allergique à quelque chose ? <=> Bist du gegen irgendwas allergisch? (Médecin).

Êtes-vous anxieux ? <=> Bist du ängstlich? (Soignant).

Êtes-vous capable de marcher ? <=> Kannst du laufen? (Soignant).

Êtes-vous capable de tenir debout ? <=> Kannst du aufstehen? (Soignant).

Êtes-vous continent urinaire comme fécal ? <=> Sind Sie ein Harnkontinent als Fäkal? (Soignant).

Êtes-vous myope, astigmate, hypermétrope ou presbyte ? <=> Sind Sie kurzsichtig, astigmatisch, weitsichtig oder alterssichtig? (Opticien).

Êtes-vous sous traitement ? <=> Befinden Sie sich in Behandlung? (Médecin).

Être propre et protéger ses téguments <=> Seien sie sauber und schützen sie ihre haut (Besoins).

Eviter les dangers <=> Gefahren vermeiden (Besoins).

Externe <=> Extern (Direction).

Faites-vous des examens de l'ouie (Audiogramme) ? <=> Machen Sie Hörtests (Audiogramm)? (Médecin).

Fémur <=> Femur (Corps).

Fesse <=> Gesäß (Corps).

Foie <=> Leber (Corps).

Fonctions nerveuses autonomes <=> Höhere nervenfunktionen (Appareil).

Fonctions supérieures <=> Höhere funktionen (Appareil).

Foulure <=> Beanspruchung (Médecin).

Fracture <=> Fraktur (Médecin).

Front <=> Stirn (Corps).

Fumez-vous ? <=> Rauchen Sie ? (Médecin).

Gauche <=> Links (Direction).

Gélule <=> Kapsel (Pharmacien).

Gencive <=> Gummi (Corps).

Genoux <=> Knie (Corps).

Gorge <=> Kehle (Corps).

Goût <=> Schmecken (Sens).

Hanche <=> Hüfte (Corps).

Haut <=> Hoch (Direction).

Humérus <=> Humerus (Corps).

Il faudrait que je consulte un spécialiste. <=> Ich müsste einen Spezialisten konsultieren. (Médecin).

Il faut éviter de boire de l'alcool avec ce médicament. <=> Sie sollten den Alkoholkonsum mit diesem Medikament vermeiden. (Pharmacien).

Il se pourrait que je sois enceinte. Je n'ai pas mes règle depuis le … <=> Ich könnte schwanger sein. Seitdem habe ich meine Periode nicht mehr gehabt… (Médecin).

Il vous faut une analyse de sang. <=> Sie benötigen eine Blutuntersuchung. (Médecin).

Il vous faut une ordonnance pour obtenir ce médicament. <=> Um dieses Arzneimittel zu erhalten, benötigen Sie ein Rezept. (Pharmacien).

Index <=> Index (Corps).

Interne <=> Intern (Direction).

Intestin <=> Darm (Corps).

J'ai beaucoup de température. <=> Ich habe viel Temperatur. (Soignant).

J'ai besoin de me faire examiner. <=> Ich muss mich untersuchen lassen. (Médecin).

J'ai besoin de plus d'insuline. <=> Ich brauche mehr Insulin. (Pharmacien).

J'ai besoin d'un autre inhalateur. <=> Ich brauche einen anderen Inhalator. (Pharmacien).

J'ai besoin d'un certificat médical. <=> Ich benötige ein ärztliches Attest. (Médecin).

J'ai besoin d'un nouvel étui à lunettes. <=> Ich brauche ein neues Brillenetui. (Opticien).

J'ai besoin d'une nouvelle paire de lunettes. <=> Ich brauche eine neue Brille. (Opticien).

J'ai besoin d'une paire de lunettes pour lire et voir de près. <=> Ich brauche eine Brille zum Lesen und Nahsehen. (Opticien).

J'ai de la fièvre. <=> Ich habe Fieber. (Médecin).

J'ai de la température. <=> Ich habe erhöhte Temperatur. (Médecin).

J'ai des brûlures digestives. <=> Ich habe Verdauungsverbrennungen. (Médecin).

J'ai des démangeaisons. <=> Ich habe Juckreiz. (Médecin).

J'ai des poux, auriez-vous un produit pour les éliminer ? <=> Ich habe Läuse. Gibt es ein Produkt, um sie zu beseitigen? (Pharmacien).

J'ai des vertiges quand je me lève. <=> Mir wird schwindelig, wenn ich aufstehe. (Médecin).

J'ai du mal à respirer. <=> Ich habe Schwierigkeiten beim Atmen. (Médecin).

J'ai envie de vomir. <=> Mir geht's zum kotzen. (Médecin).

J'ai été opéré de … <=> Ich hatte eine Operation… (Médecin).

J'ai eu un ulcère gastrique. <=> Ich hatte ein Magengeschwür. (Médecin).

J'ai fait un accident vasculaire cérébral. <=> Ich hatte einen Schlaganfall. (Médecin).

J'ai fait un cancer. <=> Ich hatte Krebs. (Médecin).

J'ai fait un infarctus du myocarde. <=> Ich hatte einen Herzinfarkt. (Médecin).

J'ai fait une thrombose veineuse. <=> Ich hatte eine Venenthrombose. (Médecin).

J'ai la bronchite chronique. <=> Ich habe chronische Bronchitis. (Médecin).

J'ai la diarrhée. <=> Ich habe Durchfall. (Médecin).

J'ai la gale. <=> Ich habe Krätze. (Médecin).

J'ai la grippe. <=> Ich habe die Grippe. (Médecin).

J'ai la nausée. <=> Ich habe Übelkeit. (Médecin).

J'ai les bronches très prises, je suis encombré. <=> Meine Bronchien sind sehr eng, ich bin verstopft. (Médecin).

J'ai l'impression que mon cœur s'emballe. <=> Ich habe das Gefühl, mein Herz rast. (Médecin).

J'ai mal à … <=> Es tat mir weh … (Médecin).

J'ai mal à la tête depuis quelque temps. <=> Ich habe seit einiger Zeit Kopfschmerzen. (Médecin).

J'ai mal quand vous appuyez là. <=> Es tut weh, wenn man dort drückt. (Médecin).

J'ai pas le moral. <=> Ich bin deprimiert. (Médecin).

J'ai peur d'avoir mal. <=> Ich habe Angst zu verletzen. (Soignant).

J'ai peur des aiguilles. <=> Ich habe Angst vor Nadeln. (Soignant).

J'ai tordu mes montures. Pourriez-vous me les redresser et me les régler ? <=> Ich habe meine Rahmen verdreht. Könnten Sie sie für mich begradigen und anpassen? (Opticien).

J'ai très mal. <=> Es tut sehr weh. (Médecin).

J'ai un mal de tête atroce. <=> Ich habe schreckliche Kopfschmerzen. (Médecin).

J'ai un mauvais goût dans la bouche. <=> Ich habe einen schlechten Geschmack im Mund. (Dentiste).

J'ai un rendez-vous, je viens consulter le docteur … <=> Ich habe einen Termin, ich komme zum Arzt… (Médecin).

J'ai une douleur à la poitrine. <=> Ich habe Schmerzen in der Brust. (Médecin).

J'ai une douleur dans le cou. <=> Ich habe Schmerzen im Nacken. (Médecin).

J'ai une douleur dans le dos. <=> Ich habe Rückenschmerzen. (Médecin).

J'ai une éruption cutanée. <=> Ich habe einen Hautausschlag. (Médecin).

J'ai une grosseur. <=> Ich habe ein Wachstum. (Médecin).

J'ai une hépatite. <=> Ich habe Hepatitis. (Médecin).

J'ai une maladie du sang. <=> Ich habe eine Blutkrankheit. (Médecin).

J'ai une ordonnance du médecin. <=> Ich habe ein ärztliches Rezept. (Pharmacien).

J'ai vomi. <=> Ich habe mich übergeben. (Médecin).

Je dois consulter un spécialiste. <=> Ich muss einen Spezialisten aufsuchen. (Médecin).

Je dois vous faire quelques points de suture. <=> Ich muss dir ein paar Stiche geben. (Médecin).

Je dors mal depuis quelques temps. <=> Ich schlafe seit einiger Zeit nicht mehr gut. (Médecin).

Je fais de la tachycardie, pourriez-vous me prendre le pouls <=> Ich habe Tachykardie, könnten Sie meinen Puls messen? (Soignant).

Je fais de l'arythmie, pourriez-vous me prendre le pouls ? <=> Ich habe Herzrhythmusstörungen. Könnten Sie meinen Puls messen? (Soignant).

Je fais de l'hypertension et j'ai besoin qu'on me mesure la tension maintenant. <=> Ich habe hohen Blutdruck und muss jetzt meinen Blutdruck messen lassen. (Soignant).

Je fume un paquet de cigarettes par jour. <=> Ich rauche täglich eine Schachtel Zigaretten. (Médecin).

Je me sens bien. <=> Ich fühle mich gut. (Médecin).

Je me sens mal depuis quelques temps. <=> Mir geht es schon seit einiger Zeit schlecht. (Médecin).

Je me sens très fatigué depuis quelques temps. <=> Ich fühle mich seit einiger Zeit sehr müde. (Médecin).

Je me suis cassé une dent. <=> Mir ist ein Zahn abgebrochen. (Dentiste).

Je me suis coupé. <=> Ich habe mich geschnitten. (Médecin).

Je me suis ébréché une dent. <=> Ich hab einen Zahn abgebrochen. (Dentiste).

Je me suis tordu la cheville. <=> Ich habe mir den Fuß verknackst. (Médecin).

Je n'ai pas assez de tension. <=> Mir fehlt die Spannung. (Médecin).

Je n'ai pas beaucoup d'énergie. <=> Ich habe nicht viel Energie. (Médecin).

Je n'ai pas mal quand vous appuyer là. <=> Es tut mir nicht weh, wenn du da drückst. (Médecin).

Je n'arrive plus à marcher. <=> Ich kann nicht mehr laufen. (Médecin).

Je ne dors plus. <=> Ich schlafe nicht mehr. (Médecin).

Je ne me sens pas bien depuis hier. <=> Mir geht es seit gestern nicht mehr gut. (Médecin).

Je ne me sens pas bien du tout depuis une semaine. <=> Mir geht es seit einer Woche überhaupt nicht gut. (Médecin).

Je ne vais pas bien. <=> Mir geht es nicht gut. (Médecin).

Je ne vois plus clairement depuis hier. <=> Seit gestern habe ich nichts mehr klar gesehen. (Médecin).

Je pense avoir la gale. <=> Ich glaube, ich habe Krätze. (Médecin).

Je pense que je me suis froissé un muscle au niveau de la jambe. <=> Ich glaube, ich habe einen Muskel in meinem Bein verspannt. (Médecin).

Je peux acheter ça sans ordonnance ? <=> Kann ich das ohne Rezept kaufen? (Pharmacien).

Je peux vous aider ? <=> Ich kann Ihnen helfen ? (Soignant).

Je prends des anticoagulants. <=> Ich nehme Blutverdünner. (Médecin).

Je sens que je vais faire un malaise. <=> Ich habe das Gefühl, dass ich mich unwohl fühlen werde. (Médecin).

Je souffre de diarrhées. Je suis allé plusieurs fois à la selle. <=> Ich leide unter Durchfall. Ich hatte mehrere Stuhlgänge. (Médecin).

Je souffre du rhume des foins. <=> Ich leide unter Heuschnupfen. (Médecin).

Je souffre d'une indigestion. <=> Ich leide unter Verdauungsstörungen. (Médecin).

Je suis allergique aux antibiotiques. <=> Ich bin allergisch auf Antibiotika. (Médecin).

Je suis asthmatique. <=> Ich bin Asthmatiker. (Médecin).

Je suis constipé. <=> Ich habe Verstopfung. (Médecin).

Je suis déprimé depuis quelques temps. <=> Ich bin seit einiger Zeit depressiv. (Médecin).

Je suis diabétique. <=> Ich bin ein Diabetiker. (Médecin).

Je suis dialysé. <=> Ich bin auf Dialyse. (Médecin).

Je suis épileptique. <=> Ich bin Epileptiker. (Médecin).

Je suis hémophile. <=> Ich bin Hämophilie. (Médecin).

Je suis malade. <=> Ich bin krank. (Médecin).

Je suis traité par chimiothérapie. <=> Ich werde mit Chemotherapie behandelt. (Médecin).

Je suis traité par radiothérapie. <=> Ich werde mit Strahlentherapie behandelt. (Médecin).

Je vais devoir vous arracher une dent. <=> Ich muss dir den Zahn ziehen. (Dentiste).

Je vais ôter les agrafes de votre plaie opératoire. <=> Ich werde die Klammern aus Ihrer Operationswunde entfernen. (Soignant).

Je vais ôter votre patch de nicotine. <=> Ich werde Ihr Nikotinpflaster abnehmen. (Soignant).

Je vais poser votre patch de fentanyl. C'est un dérivé de la morphine. <=> Ich werde Ihr Fentanylpflaster anbringen. Es ist ein Derivat von Morphin. (Soignant).

Je vais poser votre patch de nicotine. <=> Ich werde Ihr Nikotinpflaster ablegen. (Soignant).

Je vais poser votre patch de trinitrine. <=> Ich werde Ihr Trinitrin-Pflaster anbringen. (Soignant).

Je vais prendre votre pouls. <=> Ich werde deinen Puls messen. (Soignant).

Je vais prendre votre température. <=> Ich messe deine Temperatur. (Soignant).

Je vais prendre votre tension artérielle. <=> Ich werde Ihren Blutdruck messen. (Soignant).

Je vais vomir. <=> Ich werde mich übergeben. (Médecin).

Je vais vous accompagner aux WC. <=> Ich begleite dich zur Toilette. (Soignant).

Je vais vous accompagner en consultation. <=> Ich begleite Sie in der Beratung. (Soignant).

Je vais vous accompagner en radiologie. <=> Ich begleite Sie in der Radiologie. (Soignant).

Je vais vous faire passer un scanner. <=> Ich werde Ihnen einen Scan geben. (Médecin).

Je vais vous faire passer une échographie. <=> Ich werde Ihnen einen Ultraschall geben. (Médecin).

Je vais vous faire passer une radiographie. <=> Ich werde Ihnen eine Röntgenaufnahme machen. (Médecin).

Je vais vous faire un lavement intestinal. <=> Ich werde dir einen Darmeinlauf geben. (Soignant).

Je vais vous faire un sondage urinaire. <=> Ich werde für Sie eine Harnkatheteruntersuchung durchführen. (Soignant).

Je vais vous faire une injection. <=> Ich werde dir eine Spritze geben. (Soignant).

Je vais vous faire une piqure. <=> Ich werde dir eine Spritze geben. (Soignant).

Je vais vous poser un cathéter intraveineux. <=> Ich werde Ihnen einen intravenösen Katheter einführen. (Soignant).

Je vais vous poser un timbre pour le cœur. <=> Ich werde deinem Herzen einen Stempel aufdrücken. (Soignant).

Je vais vous poser une sonde urinaire à demeure. <=> Ich werde Ihnen einen Dauerkatheter legen. (Soignant).

Je vais vous prendre dans mon cabinet. <=> Ich bringe Sie in mein Büro. (Médecin).

Je vais vous prescrire des antibiotiques. <=> Ich werde Ihnen Antibiotika verschreiben. (Médecin).

Je vais vous retirer le cathéter sous-cutané. <=> Ich werde den subkutanen Katheter für Sie entfernen. (Soignant).

Je veux me faire examiner les dents. <=> Ich möchte meine Zähne untersuchen lassen. (Dentiste).

Je viens refaire votre pansement. <=> Ich komme, um deinen Verband zu erneuern. (Soignant).

Je viens vous faire la toilette. <=> Ich komme, um dich abzuwaschen. (Soignant).

Je viens vous faire une injection. <=> Ich komme, um dir eine Spritze zu geben. (Soignant).

Je viens vous poser une perfusion. <=> Ich komme, um Ihnen eine Infusion zu verabreichen. (Soignant).

Je viens vous prendre les constantes vitales. <=> Ich komme, um Ihre Vitalwerte zu messen. (Soignant).

Je voie flou. <=> Ich sehe verschwommen. (Opticien).

Je voie nettement de loin. <=> Ich kann aus der Ferne klar sehen. (Opticien).

Je vois très bien de près. <=> Ich sehe aus der Nähe sehr gut. (Opticien).

Je voudrais consulter un médecin. <=> Ich möchte einen Arzt konsultieren. (Médecin).

Je voudrais des anti-inflammatoires. <=> Ich möchte entzündungshemmende Mittel. (Pharmacien).

Je voudrais du dentifrice. <=> Ich hätte gerne Zahnpasta. (Pharmacien).

Je voudrais faire un bilan de santé. <=> Ich möchte einen Gesundheitscheck machen. (Médecin).

Je voudrais faire un examen de la vue, s'il vous plaît. <=> Ich möchte bitte eine Augenuntersuchung machen. (Opticien).

Je voudrais parler au pharmacien, s'il vous plaît. <=> Ich möchte bitte mit dem Apotheker sprechen. (Pharmacien).

Je voudrais prendre rendez-vous avec le dentiste. <=> Ich möchte einen Termin beim Zahnarzt vereinbaren. (Dentiste).

Je voudrais un rendez-vous avec le docteur … <=> Ich hätte gerne einen Termin beim Arzt… (Médecin).

J'espère que vous allez vite guérir. <=> Ich hoffe, dass du schnell genesst. (Médecin).

La correction de mes verres n'est plus adaptée. <=> Die Korrektur meiner Linsen ist nicht mehr geeignet. (Opticien).

La monture de mes lunettes est cassée. <=> Der Rahmen meiner Brille ist kaputt. (Opticien).

Langue <=> Zunge (Corps).

Le docteur est prêt à vous recevoir. <=> Der Arzt ist bereit, Sie zu sehen. (Médecin).

Locomotion <=> Fortbewegung (Appareil).

Ma vue se dégrade. <=> Mein Sehvermögen wird immer schlechter. (Opticien).

Machoire <=> Kiefer (Corps).

Main <=> Hand (Corps).

Maintenir la température du corps <=> Aufrechterhaltung der körpertemperatur (Besoins).

Majeur <=> Wesentlich (Corps).

Maléole <=> Malleolus (Corps).

Ménisque <=> Meniskus (Corps).

Mes jambes ont gonflé. <=> Meine Beine waren geschwollen. (Médecin).

Mollet <=> Kalb (Corps).

Nez <=> Nase (Corps).

Non, cela ne fait pas mal. <=> Nein, es tut nicht weh. (Médecin).

Non, je refuse la pose d'une couronne, que pouvez-vous me proposer d'autre. <=> Nein, ich lehne die Installation einer Krone ab, was können Sie mir sonst noch bieten? (Dentiste).

Odorat <=> Geruch (Sens).

Œil <=> Auge (Corps).

Ongle <=> Nagel (Corps).

Oreille <=> Ohr (Corps).

Orteil <=> Zehe (Corps).

Os <=> Knochen (Corps).

Où avez-vous mal ? <=> Wo tut es weh ? (Médecin).

Oui, ça fait mal quand vous appuyez là. <=> Ja, es tut weh, wenn man dort drückt. (Médecin).

Oui, je suis d'accord que vous me posiez cette couronne, combien ça va me coûter ? <=> Ja, ich bin damit einverstanden, dass Sie mir diese Krone aufsetzen. Wie viel wird es mich kosten? (Dentiste).

Ouïe <=> Hören (Sens).

Ouvrez la bouche un peu plus grand, s'il vous plaît. <=> Öffne deinen Mund bitte etwas weiter. (Dentiste).

Ouvrez la bouche, s'il vous plaît. <=> Mach bitte deinen mund auf (Dentiste).

Parlez de vos symptômes. <=> Sprechen Sie über Ihre Symptome. (Médecin).

Peau <=> Haut (Corps).

Périnée <=> Perineum (Corps).

Péroné <=> Fibel (Corps).

Pied <=> Fuß (Corps).

Pilule <=> Pille (Pharmacien).

Plaquette <=> Pads (Pharmacien).

Plis <=> Falten (Corps).

Poignet <=> Handgelenk (Corps).

Portez-vous des lentilles de contact ? <=> Tragen Sie Kontaktlinsen? (Opticien).

Pouce <=> Daumen (Corps).

Poumon <=> Lunge (Corps).

Pourrais-je commander des lentilles de contact supplémentaires ? <=> Kann ich zusätzliche Kontaktlinsen bestellen? (Opticien).

Pourriez-vous fermer l'œil droit et lire ceci de l'œil gauche ? <=> Könnten Sie Ihr rechtes Auge schließen und dies mit Ihrem linken Auge lesen? (Opticien).

Pourriez-vous fermer l'œil gauche et lire ceci de l'œil droit ? <=> Könnten Sie Ihr linkes Auge schließen und dies mit Ihrem rechten Auge lesen? (Opticien).

Pourriez-vous lire à haute voix le panneau de haut en bas ? <=> Konnten Sie das Schild von oben bis unten laut lesen? (Opticien).

Pourriez-vous me prendre la tension artérielle car j'ai la sensation de faire une hypotension orthostatique. <=> Könnten Sie meinen Blutdruck messen, weil ich das Gefühl habe, eine orthostatische Hypotonie zu haben? (Soignant).

Pourriez-vous me prendre la tension artérielle. <=> Könnten Sie meinen Blutdruck messen? (Soignant).

Pourriez-vous mesurer ma saturation capillaire d'oxygène ? <=> Könnten Sie meine kapillare Sauerstoffsättigung messen? (Soignant).

Pourriez-vous remonter votre manche de chemise. <=> Könnten Sie bitte die Ärmel Ihres Hemdes hochkrempeln? (Soignant).

Pouvez-vous aller déféquer tout seul ? <=> Können Sie Ihren Stuhlgang selbstständig verrichten? (Soignant).

Pouvez-vous aller faire caca sans aide ? <=> Kann man ohne Hilfe kacken gehen? (Soignant).

Pouvez-vous aller faire pipi tout seul ? <=> Kannst du alleine pinkeln gehen? (Soignant).

Pouvez-vous faire votre toilette sans aide ? <=> Kann man sich ohne Hilfe waschen? (Soignant).

Pouvez-vous manger seul ? <=> Kannst du alleine essen? (Soignant).

Pouvez-vous me débarrasser de ça ? <=> Kannst du das für mich loswerden? (Médecin).

Pouvez-vous ouvrir la bouche, s'il vous plaît ? <=> Kannst du bitte deinen Mund öffnen? (Médecin).

Pouvez-vous rester assis dans un fauteuil ? <=> Kannst du still auf einem Stuhl sitzen? (Soignant).

Pouvez-vous sortir seul de votre lit ? <=> Kannst du alleine aus dem Bett aufstehen? (Soignant).

Pouvez-vous uriner tout seul ? <=> Können Sie alleine urinieren? (Soignant).

Pouvez-vous vous coucher tout seul ? <=> Kannst du alleine ins Bett gehen? (Soignant).

Pouvez-vous vous relever tout seul du fauteuil ? <=> Können Sie alleine vom Stuhl aufstehen? (Soignant).

Pratiquer sa religion et agir selon ses croyances <=> Üben sie ihre religion aus und handeln sie nach ihren überzeugungen (Besoins).

Prenez deux de ces pilules trois fois par jour au moment des repas. <=> Nehmen Sie zwei dieser Pillen dreimal täglich zu den Mahlzeiten ein. (Pharmacien).

Présentez cette ordonnance à la pharmacie. <=> Legen Sie dieses Rezept in der Apotheke vor. (Pharmacien).

Proposez-vous des examens gratuits de la vue ? <=> Bieten Sie kostenlose Augenuntersuchungen an? (Opticien).

Puis-je regarder ? <=> Kann ich zuschauen? (Opticien).

Quand avez-vous retiré votre timbre de nicotine ? <=> Wann haben Sie Ihr Nikotinpflaster entfernt? (Médecin).

Quel est vôtre problème ? <=> Was ist dein Problem ? (Médecin).

Quelle quantité d'alcool buvez-vous par semaine ? <=> Wie viel Alkohol trinken Sie pro Woche? (Médecin).

Quels sont vos symptômes ? <=> Was sind deine Symptome ? (Médecin).

Qu'est-ce que vous me conseillez contre le rhume ? <=> Was empfehlen Sie bei einer Erkältung? (Pharmacien).

Qu'est-ce qui ne va pas ? <=> Was ist falsch ? (Médecin).

Radius <=> Radius (Corps).

Reproduction <=> Reproduktion (Appareil).

Respiration <=> Atmung (Appareil).

Respirer <=> Atmen (Besoins).

Rétablissez-vous vite. <=> Gute Besserung. (Médecin).

Savez-vous où se trouve la pharmacie de garde ? <=> Wissen Sie, wo sich die Bereitschaftsapotheke befindet? (Pharmacien).

Se mouvoir et maintenir une bonne position <=> Bewegen sie sich und behalten sie eine gute haltung bei (Besoins).

Se récréer <=> Sich neu erschaffen (Besoins).

Se vêtir et se dévêtir <=> An- und ausziehen (Besoins).

Sexe <=> Sex (Corps).

Si ça ne passe pas avec la première prise, est-ce que je peux reprendre un autre cachet dans deux heures ? <=> Wenn es mit der ersten Dosis nicht verschwindet, kann ich dann in zwei Stunden eine weitere Pille einnehmen? (Pharmacien).

Si ça ne va pas mieux d'ici une semaine, vous devriez consulter vôtre médecin. <=> Wenn es innerhalb einer Woche nicht besser wird, sollten Sie Ihren Arzt aufsuchen. (Pharmacien).

S'occuper et se réaliser <=> Aufpassen und erreichen (Besoins).

Suivez-vous un régime alimentaire ? <=> Befolgen Sie eine Diät? (Soignant).

Talon <=> Hacke (Corps).

Tempe <=> Tempel (Corps).

Test <=> Prüfen (Pharmacien).

Tête <=> Kopf (Corps).

Thyroïde <=> Schilddrüse (Corps).

Tibia <=> Schienbein (Corps).

Toucher <=> Berühren (Sens).

Toussez, s'il vous plaît. <=> Hust, bitte. (Médecin).

Traitement <=> Behandlung (Pharmacien).

Un de mes plombage est parti. <=> Eine meiner Füllungen ist weg. (Dentiste).

Vendez-vous des lunettes de soleil à ma correction ? <=> Verkaufen Sie Sonnenbrillen mit meinem Rezept? (Opticien).

Vésicule Biliaire <=> Gallenblase (Corps).

Votre pansement est décollé, je vais le refaire. <=> Dein Verband ist ab, ich mache es wieder. (Soignant).

Votre pansement est saturé, je vais le refaire. <=> Dein Dressing ist gesättigt, ich mache es noch einmal. (Soignant).

Votre pansement est souillé, je vais le refaire. <=> Dein Verband ist verschmutzt, ich werde ihn wiederholen. (Soignant).

Votre pansement est un peu décollé, je vais le renforcer. <=> Dein Verband ist etwas schief, ich werde ihn verstärken. (Soignant).

Votre température est basse, vous êtes en hypothermie. <=> Ihre Temperatur ist niedrig, Sie sind unterkühlt. (Soignant).

Votre température est normale. <=> Ihre Temperatur ist normal. (Soignant).

Votre température est très élevée, vous êtes fébrile. <=> Ihre Temperatur ist sehr hoch, Sie haben Fieber. (Soignant).

Votre température est un peu élevée, vous êtes subfébrile. <=> Ihre Temperatur ist etwas erhöht, Sie haben leichtes Fieber. (Soignant).

Votre tension artérielle est assez basse, vous êtes hypotendue. <=> Ihr Blutdruck ist ziemlich niedrig, Sie sind blutdrucksenkend. (Soignant).

Votre tension artérielle est normale. <=> Ihr Blutdruck ist normal. (Soignant).

Votre tension artérielle est plutôt élevée, vous êtes hypertendu. <=> Ihr Blutdruck ist ziemlich hoch, Sie haben Bluthochdruck. (Soignant).

Votre tension artérielle est très élevée. <=> Ihr Blutdruck ist sehr hoch. (Soignant).

Voulez-vous vous rincez la bouche ? <=> Möchten Sie Ihren Mund ausspülen? (Dentiste).

Vous allez changer de chambre. <=> Sie werden das Zimmer wechseln. (Soignant).

Vous avez besoin de deux plombages. <=> Sie benötigen zwei Füllungen. (Dentiste).

Vous avez un abcès. <=> Du hast einen Abszess. (Dentiste).

Vous avez une carie à cette dent. <=> Sie haben eine Karies in diesem Zahn. (Dentiste).

Vous connaissez un bon dentiste ? <=> Kennen Sie einen guten Zahnarzt? (Dentiste).

Vous devez essayer de perdre du poids. <=> Sie müssen versuchen, Gewicht zu verlieren. (Médecin).

Vous devez faire une prise de sang. <=> Sie müssen einen Bluttest machen. (Médecin).

Vous devez recueillir un échantillon d'urines. <=> Sie müssen eine Urinprobe entnehmen. (Médecin).

Vous devriez arrêter de fumer. <=> Du solltest aufhören zu rauchen. (Médecin).

Vous devriez consulter un hygiéniste dentaire. <=> Sie sollten eine Dentalhygienikerin konsultieren. (Dentiste).

Vous devriez diminuer votre consommation d'alcool. <=> Sie sollten Ihren Alkoholkonsum reduzieren. (Médecin).

Vous devriez voir un médecin. <=> Sie sollten einen Arzt aufsuchen. (Médecin).

Vous êtes à jeûn pour cet examen. Vous devez ni boire, ni manger jusqu'à nouvel ordre. <=> Sie fasten für diese Prüfung. Bis auf Weiteres sollten Sie weder essen noch trinken. (Soignant).

Vous êtes à jeûn pour cet examen. Vous devez ni boire, ni manger six heures avant. <=> Sie fasten für diese Prüfung. Sechs Stunden vorher sollten Sie weder trinken noch essen. (Soignant).

Vous ne devez pas fumer ici. <=> Du darfst hier nicht rauchen. (Soignant).

Vous pourriez essayer cette crème. <=> Vielleicht probieren Sie diese Creme. (Pharmacien).

Vous pourriez me faire un détartrage, s'il vous plaît. <=> Könnten Sie mir bitte eine Entkalkung geben? (Dentiste).

Vous pouvez obtenir ce médicament sans ordonnance. <=> Sie können dieses Arzneimittel ohne Rezept erhalten. (Pharmacien).

Vous voulez bien me suivre. <=> Du willst mir folgen. (Médecin).

Vous vous sentez au bord de l'hypoglycémie. <=> Sie haben das Gefühl, am Rande einer Hypoglykämie zu stehen. (Soignant).

Vue <=> Sicht (Sens).

Y a-t-il un soignant qui parle le français dans ce service ? <=> Is there a caregiver who speaks French in this department? (Soignant).

Yeux <=> Augen (Corps).