RAMA HUESCA

Aparece la rama Ardut y sus variaciones desde 1190. Probablemente se haya transformado el apellido de Ardut a Ardit, o se haya desarrollado esta variación del apellido en otra zona.

Se encuentran ARDIT EN HUESCA desde el siglo XV.


ACTUALIZADO OCT 2024

LISTADO DE FAMILIAS JUDÍAS DE HUESCA 1393 1492

El documento en el Apéndice 5 presenta un catálogo de familias y apellidos de judíos que residieron en Huesca entre los años 1393 y 1492, basado en documentos históricos. Este listado muestra la presencia de algunas de las familias y sus miembros más destacados en Huesca durante el período mencionado, indicando los nombres y años en los que aparecen documentados, junto con algunas ocupaciones específicas.

A continuación, se extraen las familias mencionadas, ordenadas alfabéticamente:

Familias Judías de Huesca (1393-1492)

Abadas / Abadalas

Abin Abez / Avinabez / Avez

Alguér / Alquer

Amatar / Amatar

Ambron / Ambroa / Ambrón

Ampinaza / Ampinaz / Avimpinaz

Anacar / Anacar

Anaqua / Anaqua

Al-Aqueff / Alaguéff / Alageu


Ardit / Ardit

Abin Ardut / Avinardut / Avenardut

Abin Ardut Alaitar / Avenardut Alaitar

Abin Ardut Sasiz / Avenardut Sasiz

Abin Arz / Avinarez

Argelet / Argelet / Algeler / Argilet


Cohen / Cohen

Levi / Levi


1190, Azac aben Ardut compra un huerto en el monasterio de Sigena(Huesca)

PAG 21 PDF Y 132 libro


76 

En 1190, Azac aben Ardut participa con otros socios judíos en la compra a censo de un huerto que el monasterio de Sigena tenía en Huesca para construir sus casas en él. Baer, Juden, vol. 1, pp. 43–44, no. 52.


 1215 Abu-l-Hasan Salomón ibn Ardut, 1215

https://riull.ull.es/xmlui/bitstream/handle/915/25059/365607_980756.pdf?sequence=1&isAllowed=y


El archivo de la Catedral custodia dos escrituras de compraventa, fechadas en el mes de septiembre de 1215. En la primera, los judíos Abu-l-Hasan Salomón ibn Ardut y Abu Ishaq ibn Latrunir, y el amín Muhammad ibn Jalaf al-Qalahurrí compraron a Naimati, hija de Muhammad ibn Jalaf ibn Mallun, una casa en el arrabal del poniente, en Huesca. Firmaron dos testigos musulmanes (Bosch Vilá 1957a: 35-37). En la segunda, Doña Iohana, hija de Petro Torres, de Zaragoza, compró a Abu-l-Hasan Salomón ibn Ardut, a Abu Ishaq ibn Latrunir, y al amín Muhammad ibn Jalaf al-Qalahurrí, la misma casa objeto del contrato anterior. En esta compraventa, redactada en lengua árabe, intervinieron miembros de las tres comunidades religiosas de Huesca. En uno de sus márgenes hay una línea en judeoárabe, es decir, en lengua árabe con caracteres hebreos (Bosch Vilá 1957a: 38-40). 


BUSCAR- 

https://ir.uiowa.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=6845&context=etd



1268 R. Shelomo ha-Cohén ben Ardit, que era padre de nuestro sexto albacea.


PÁG 20 El testamento de Benvenist de Saporta (1268), indica que R. Shelomo ha-Cohén ben Ardit, que era padre de nuestro sexto albacea. 

Sexto: “rabj Josep sacerdot [Hacohén] fil de rabi Salamon sacerdot [Hacohén] auen Ardut”76 , alias “Perfeit de za Real”.



Los  herederos  eran  todavía  menores  de  edad  (pubils  [línea  9]),  a  pesar  de  que en  1268  se  contemplara  la  posibilidad  de  que  Abraham/Vidal  se  hiciera pronto cargo  de  los  créditos  paternos.  Por  ese  motivo  Benvenist  instituye  albaceas  que actúen  como  tutores in  loco  parentis (aisi  com  dret  de  tot  tudor  /e  masmasor\que l’agia establit lo pare dels pubils), aunque el traductor, o su revisor, matiza y  amplía  el  sentido  de  la  palabra  con  la  adición  sistemática  de “masmasors”, o   administradores   testamentarios,   sentido   que   recogen   otros   textos   latinos coetáneos.

77

En contradicción con lo prescrito en la ley judía, en que las hijas no heredan si hay hijos varones, el hijo y la hija supervivientes (otro llamado Perfeit  había  fallecido  antes  y  no  es  mencionado  en  el  testamento)  eran  los  herederos universales del testador y en este caso, como en el de la herencia de Bonanat, sus bienes debían partirse en dos mitades.

Tolsana,  como  su  madre  (Gimila  [catalán]/Iamila  [latín]),  no  tenía  nombre hebreo — las mujeres no lo tenían y su rastro se pierde en el pasado.

78

Su hermano es ya otra historia. El testamento proporciona, que yo sepa, el único testimonio de su nombre litúrgico: Avraham. En la vida diaria era llamado como su abuelo: Vidal o Vidalón de Saporta, nombre que compartía con su primo, el Vidalón de Saporta que traicionó a sus correligionarios, fue condenado a muerte por el rey Pedro el Grande, y ejecutado por desangramiento en junio de 1280 según el responsum de R. Shelomo ha-Cohén ben Ardit, que era padre de nuestro sexto albacea.



Albaceas de Benveniste:

Primero: “Jahuda auen Leui fil de rabi Salamo auen Leui de Saragosa”, alias “Jafudano de la Cavaleria”.

Sexto: “rabj Josep sacerdot [Hacohén] fil de rabi Salamon sacerdot [Hacohén] auen Ardut”76 , alias “Perfeit de za Real”.

Los otros cuatro son familiares del testador y están marcados aquí con un asterisco.


https://silo.tips/download/hispania-judaica-bulletin-2

1350 Eleazar (Alazar) ibn Ardut (m. c. 1350), nacido en Huesca. ARDUT (Abenardut), FAMILIA DE MÉDICOS EN ARAGÓN

 Fue consejero de Alfonso IV, nombrado presidente del Tribunal Supremo de las comunidades judías del reino al comienzo del reinado de Pedro IV

 Eleazar (Alazar) ibn Ardut (m. c. 1350), nacido en Huesca, fue consejero de Alfonso IV, quien también utilizó sus servicios como negociador. Al comienzo del reinado de Pedro IV, Eleazar fue nombrado presidente del Tribunal Supremo de las comunidades judías del reino. 

Evidentemente, le sucedió en el cargo que anteriormente ocupaba la familia * Alconstantini. Fue sucedido en este cargo por su hermano, el médico de la corte Joseph Ibn Ardut. En 1357 se ordenó a José que liquidara las deudas de las comunidades de Aragón con Salomón Cresques. 

Bibliografía: Baer, ​​España, 2 (1966), 24, 28; Baer, ​​Urkunden, índice; Planas y Gallostra, en: Sefarad, 7 (1947), 303–48; del Arco y Balaguer, ibid., 9 (1949), 355-8, 381.

Texto original:

Family of physicians in Aragon. eleazar (alazar) ibn ardut (d. c. 1350), born in Huesca, was adviser to Alfonso iv, who also used his services as a negotiator. At the beginning of the reign of Pedro iv, Eleazar was appointed chief justice for the Jewish communities of the kingdom. He evidently succeeded to the position formerly held by the *Alconstantini family. He was succeeded in this office by his brother, the court physician joseph ibn ardut. In 1357 Joseph was directed to liquidate the debts owed by the communities of Aragon to Solomon Cresques. Bibliography: Baer, Spain, 2 (1966), 24, 28; Baer, Urkunden, index; Planas and Gallostra, in: Sefarad, 7 (1947), 303–48; del Arco and Balaguer, ibid., 9 (1949), 355–8, 381. 


En el documento encontrado, "La judería de Huesca" en  "F:\PROYECTOS\GenArdit\GenArdit\Busqueda info\ARDIT Aragón\ARDIT HUESCA\SINAGOGA HUESCA\sig_003.pdf" se mencionan diversas familias judías de la aljama de Huesca, incluidas las variantes de "Ardut". En este documento las Familias Ardut se encientran fechados en 1351 - 1481.

La familia Abin Ardut (también conocida como Avinardut o Avenardut) era prominente en la judería de Huesca, desempeñando roles como médicos y prestamistas.


El apellido "Ardut" y sus variantes aparecen en diferentes secciones del texto, referenciando a varios miembros de la familia con distintas ocupaciones y contribuciones:

Jucef es mencionado como médico del rey entre 1351 y 1360 y prestamista en el siglo XIV. Participó en transacciones financieras y se menciona su implicación en documentos oficiales del reino de Aragón.


1357 Joseph ibn Ardut

Hermano de Eleazar (Alazar) ibn Ardut, quien sucedió del cargo de presidente del Tribunal Supremo de las comunidades judías del reino

Médico de la corte joseph ibn ardut. En 1357 se ordenó a José que liquidara las deudas de las comunidades de Aragón con Salomón Cresques. 

Bibliografía: Baer, ​​España, 2 (1966), 24, 28; Baer, ​​Urkunden, índice; Planas y Gallostra, en: Sefarad, 7 (1947), 303–48; del Arco y Balaguer, ibid., 9 (1949), 355-8, 381.


Mencionado en varias transacciones de propiedades y préstamos. Aparece activo en registros de la aljama desde 1393.

Ejerció como médico en 1398, destacado por su participación en las actividades médicas y su influencia en la comunidad judía de Huesca. 

Médico en la judería de Huesca. El último registro conocido data de 1415.

Mossé Abin Ardut, mencionado como zapatero en 1472-1481.

Tenía varias propiedades de la familia, incluyendo casas en la judería y viñas en diferentes términos de Huesca, como se menciona en los bienes de garantía ofrecidos en el censo anual..

JOSEP ARDIT, sacerdote e hijo del rabino Salamon

HISPANIA JUDAICA BULLETIN HUESCA 

E rabi Josep sacerdot fil de rabi Salamon sacerdot auen |

7

Ardit, Perfeito de za Real, et Perfeit de za Reyal,

1393 JACOB ARDIT-  judería de Huesca fechado el 21 de marzo 

APENDICE 2

 https://bibliotecavirtual.aragon.es/i18n/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=3706431

El apellido Ardit sí está presente en el documento, específicamente a través de Jacob Ardit, quien ofreció sus propiedades como parte de la solución de la deuda contraída por la aljama de Huesca. Esto confirma la participación activa de la familia Ardit en los asuntos económicos y comunitarios de la judería de Huesca en el siglo XIV.

En el texto, se encuentra una referencia indirecta al apellido Ardit en la forma de "Jacob Ardit". Aparece en la página 161, donde se mencionan varias propiedades obligadas como garantía del préstamo:

"...y Jacob Ardit obligó unas casas más en la judería que afrontan con casas de Jacob Albatronei y con casas de Jucef Avenmor..."

Análisis del Papel de Jacob Ardit


El texto que se presenta es un documento histórico de la judería de Huesca fechado el 21 de marzo de 1393. Describe una serie de transacciones y acuerdos financieros de la aljama (comunidad judía) con Juan Garcés de Terreu, un escribano de la Gobernación de Aragón. 

El documento refleja la complicada situación económica de la comunidad judía de Huesca a finales del siglo XIV, que se ve forzada a vender un censo para hacer frente a cargas y gastos. La necesidad de este acuerdo muestra las dificultades financieras y fiscales a las que estaba sometida la comunidad judía en el Reino de Aragón en ese periodo. Además, ofrece un valioso registro de las propiedades y miembros de la judería, proporcionando una visión detallada de la estructura social y económica de esta comunidad en la ciudad de Huesca.A continuación, explico en detalle lo que sucede en el documento:

### Contexto y Significado

1. **Venta de un Censo Anual**: 

   - La aljama de la judería de Huesca se ve obligada a vender un censo anual de 500 sueldos a Juan Garcés de Terreu por la suma de 5.000 sueldos jaqueses. Un "censo" en este contexto es un acuerdo económico que genera un pago anual a cambio de una suma inicial, similar a un préstamo con garantía.

   - Esto indica que la aljama se encontraba en una situación económica complicada y necesitaba liquidez para solventar sus gastos.

2. **Motivos de la Venta**: 

   - La aljama señala que está "oprimida" y "vexada" por cargas financieras extraordinarias. Menciona que ha tenido que hacer frente a "excesivas expensas de ejecuciones" y otros gastos, lo cual sugiere que la comunidad estaba sometida a una considerable presión fiscal o enfrentaba sanciones financieras.

   - También se mencionan costos relacionados con la conservación de los libros y objetos de la Torá, así como contribuciones que se le exigían al rey.

3. **Garantías del Préstamo**: 

   - La aljama de Huesca ofrece como garantía para el préstamo una extensa lista de bienes inmuebles (casas, viñas, solares y otros) pertenecientes a los miembros de la comunidad.

   - Estas propiedades se enumeran con sus ubicaciones precisas dentro de la judería y con detalles de sus límites (las casas vecinas y calles colindantes). Esta lista muestra la diversidad de propiedades y bienes que poseía la comunidad judía en la ciudad.

4. **Proclamación y Participación Pública**: 

   - El documento menciona que la aljama se reunió en la sinagoga mayor de la judería, y que la transacción fue anunciada y aprobada públicamente, con la presencia de numerosos judíos de la comunidad. Esta formalidad indica la importancia de la transacción y la necesidad de hacerla transparente y con conocimiento de todos los involucrados.

5. **Rol de los Líderes de la Aljama**: 

   - Se menciona a líderes importantes de la comunidad como Daví Ampinaz, que ocupaba el cargo de adelantado y clavero (responsable administrativo de la aljama), y a otros personajes como Mossé Avinacloqui, quien actúa como portavoz o corredor de la aljama en la transacción.

6. **Confirmación por Parte del Rey de Aragón**: 

   - El documento indica que el rey de Aragón dio permiso a la aljama para constituir este censo y venderlo a Juan Garcés de Terreu. Esto refleja que las comunidades judías estaban bajo el control del monarca y necesitaban su aprobación para realizar acuerdos financieros de este tipo.

7. **Compromiso de Pago y Penalizaciones**: 

   - En el texto se establece una cláusula de penalización en caso de demora en el pago de la deuda. Si la aljama no paga a tiempo, tendrá que abonar una multa de 20 sueldos por cada día de retraso, distribuidos entre el rey, el comprador y la orden de frailes menores de Zaragoza.

### Apéndice 2. Texto original

**1393, 21 marzo. Sinagoga mayor de Huesca**  

*La aljama de la judería de Huesca vende por 5 000 sueldos jaqueses a Juan Garcés de Terreu, escribano de la Gobernación de Aragón, un censo anual de 500 sueldos.*  

Archivo de la Catedral de Huesca, sign. 3-882, pergamino original de 0,75 x 0,58 m. (No se transcribe completo)


Sia manifiesto a todos que aljama de los judíos de la ciudad de Huesca clamade e plegada en la sanoga mayor de la judería de la dicta ciudad, todas las otras sanogas carradas, a voz de Mossé Avinacloqui judío de la dicta aljama e corredor e mandado de aquella, qui la dita aljama, por mandamiento del clavario deús nombrado por el dino rey d’Aragonés crido et clamó publicament e solenniter por la judería de la dita ciudad e lugares acostumbrandos de aquella, fueron pledgos e justados los judíos siguientes e otros muchos en multuit copiosas, yes a saber:

- Daví Ampinaz adelantado e clavario

- Juhadá Falaguera

- Gento Alcastiel

- Mossé Avinajafía

- León Avinardut

#### Listado de Judíos en Huesca

- Azach Argelet  

- Gento Alagueff  

- Lop Tuba  

- Astruc Muzaneuno, alias Montanyés  

- Jucef Avincaze, filo de Azach  

- Judé Avinagstón  

- Jacob Gutina  

- Azach Avinxoue menor de días  

- Haym Almozarro  

- Samuel Zurí  

- Azach Avinxoue mayor de días  

- Abrayme Alaquef  

- Samuel el Nieto  

- Jacob Albatronei  

- Mossé Ambivag  

- Jucef Avincaze, filo de Saül  

- Salomón Gabay  

- Haym Abivag  

- Abrayme Abinafalata  

- Jacob Avinetund  

- Lop Alpellench  

- Azach Alguér  

- Abram Boria  

- Gento Moriel  

- Mossé Cabanyas  

- Abrayme Oselliyo  

- Minuel Muzaneuno  

- Jahudá Avibalcac  

- Salomón Avinfonacho  

- Gento Calay  

- Zalem Rafa  

- Abrayme...  

- Zerían Almogirón


Judíos vecinos e habitadores de la dicha ciudad, atendientes que nos la dita aljama somos tenidos e obligados en grandes quantías e somos vexados e yes vexada la dita aljama por excessivas expensas de execuciones et otros salarios de oficiales, et encara que por la persecución que yres feya no ha muyt tiempo non es en los judíos del regno d’Aragon subsequida, nos la dita aljama ha convenido sostener grandes expensas de execuciones de libros et coronas de nuestras Torás, et encara por faser a saber Rey ciertas guanías, con licencia del señor Rey vender un censaI de cinicientos soldos sobre nos e nuestros bienes a vos honrado e discreto Johanes Garcés de Aterreu escrivano de la Gobernación de Aragón de los judíos de la ciudat de Zaragoza, qui dades por aquella cuarta parte dirusa expressada, por precio de dos mil soldos, la qual licencia del señor Rey yes de tenor siguiente:

**Nos Johanes rey d’Aragón**. Ut vos judéi ail et civitatis Oscae debita quibus estis depressi supportare multis valsaicis, damus vobis licentiam et plenam facultatem possidere super bonis vestris et dinitas civitatis D quibmillibus soldos censualibus et annuis solvere Johani Cesarauguise, VIIo septembris anno Domini M*CCC* nonagesimo primo.

Bienes que garantizan la solución del préstamo

- **una viña de Daví Ampinaz sita en Miquera**, que confronta con campo de Muza...

- **medias casas de Jehudá Falaguera** en la judería afrontantes con casas de Gento Alrestuel, en un plantero de olivera de Luna;

- **una casa de Gento Alcastiel confrontant con casas de Azach menor et con casas de Azach mayor et l’xequiç vna; una viña al camino de Luna confrontant con vinya de mesyare Jucef Alviuardut, et otra viña a La Mesa;

- **una viña de Mossé Abinafía situada allí do dizen Tras San Gorgé;

- **un mallueo en u campo de León Avinardut a La Mesa et al término de Morillón;

- **casas de Azach Algilet en la judería confrontants con la Portaza e con casas de los filos de Montanyés;

- **casas de Gento Alaguéff en la judería afrontants con casas de dona Bella Avinardut e con cequi...

- **casas de Lop Tuba en la judería afrontants con casas de Gudaillya Cidellyo;

- **media viña de Astruch Muzaneuno alias Montanyés media a Sant Jorge confrontant con vinya de Jacob Avinardut e con cequia vezinal;

- **casas de Jucef Avincaze filo de Azach en la judería afrontants con casas de Gento Alcastiel et de León Avinardut;

- **casas de Jucef Avinagstón en la judería afrontants con casas de Salamon Gabay e de Abrayme Jana;

- **casas de Jacob Gutina en la judería afrontants con casas de Simuel Leví e con callyizo que no ha sallido;

- **la mitat de unas cases a vinya de Azach Avinxou menor, las casas a vinya que yes al otro cantón limit a mitat de casas de Jehudá Falaguera e con carreras públicas, vinya sitiada al Agullyón clamado de Pero Sorbriño de Huesca, que confronta con closa de don Prezada;

- **cases e huertos contiguos de Haym Almozarra en la judería afrontants con casas que fueron de Abrayme Abulata e con casas de Salomón Avemyar e con carrera pública;

- **casas de Simuel Zurí en la judería afrontants con casas de Jucef Montes e carrera e cequia públicas;

- **casas de huerto contiguos de Azach Avinxoue menor en la judería afrontants con casas de Daví de las Infantas e con casas de Gento Alcastiel;

- **casas de Salamon Avemyar en la judería afrontants con casas de Mossé Avinardut e con carrera bajo de cequia pública;

- **casas de Haym Accoumbriei mayor de días en la judería afrontants con casas de Astruch Gabay e con carrera pública de dos partes;

- **dos viñas de Simuel el Nieto, una en el término de Tras Sant Jorge, la otra en el término de la Mesa;

- **casas de Jacob Albatronei en la judería afrontants con callyizo que no ha sallido e con casas que fueron de Jucef Avenmor;

- **casas de Mossé Ambivag en la judería confrontants con casas clamadas Almirdás de Roca Fedech e con casas de Jucef Alpellench;

- **vinya de Jucef Avincaze, filo de Sahul en el término do se clama la Cerbatteliya;

- **casas de Haym Abinabez en la judería afrontants con casas de dona Coti Avinardut e con casas de Abraham Avin...

- **casas de Lop Alpellench en la judería afrontants con casas de Abraham Alcastiel e de Azach Albatronei e con tiendas de la cofradía de los zapateros;

- **casas de Azach Alguér en la judería afrontants con casas de...

- **casas de Abraham Boria en la judería afrontants con casas de... e con casas del Spital;

- **casas e huerto contiguos de Gento Muriel en la judería afrontants con la Sanoga mayor e con casas de Gento Gabay;

- **casas de Mossé Cabanyas en la judería...;

- **casas de Salamon Fanoca en la judería en el barrio de Sant Cebrián afrontants con casas de Mossé Amarte e con huerto de Ferrando de Pueyo e con carrera pública;

- **casas de Gento Calay en la judería afrontants con casas de Braham Boria;

- **casas de Azerián Almogirón en la judería afrontants con casas clamadas Almirdás de Roca Fedech e con carreras públicas.


### Conclusión

Siamas encorridos en pena de veynt soldos por cada un día que el primer día de junio adelante dilataramos o cesaremos facer la dita solución (del censo), de la qual pena yes la tercera parte para el señor rey, e la otra tercera parte de vos comprador e la otra  tercera parte de la obra e convento de frayres menores de Zaragoza.

Fecha en la dita ciudad de Huesca et dentro en la sanoga mayor de la judería de la dicha ciudad en mes de marzo anno Nativitate Domini M*CCC* LXXX* tercio.

Testimonio Pero Morlans notario de Huesca, Matheu Alcaide habitant en Zaragoza et Jucef Almascary judío de Huesca.

Feyto fue esto en la ciudad de Huesca et dentro en la sanoga mayor en hun día del mes de marzo anno Nativitate Domini M*CCC* LXXX* tercio.

Testimonios: Pero Morlans, notario de Huesca.

### Apéndice 2 traducido


**1393, 21 de marzo. Sinagoga mayor de Huesca**  

*La aljama de la judería de Huesca vende por 5.000 sueldos jaqueses a Juan Garcés de Terreu, escribano de la Gobernación de Aragón, un censo anual de 500 sueldos.*  

Archivo de la Catedral de Huesca, sign. 3-882, pergamino original de 0,75 x 0,58 m. (No se transcribe completo).


Quede manifiesto a todos que la aljama de los judíos de la ciudad de Huesca, reunida en la sinagoga mayor de la judería de dicha ciudad, y todas las demás sinagogas aledañas, a través de la voz de Mossé Avinacloqui, judío de la aljama y corredor autorizado por ella, proclamó por mandato del clavero, nombrado por el señor rey de Aragón, que fueron convocados y asistieron en gran número los judíos que se mencionan a continuación, así como otros muchos:

- Daví Ampinaz, adelantado y clavero  

- Juhadá Falaguera  

- Gento Alcastiel  

- Mossé Avinajafía  

- León Avinardut  


#### Lista de Judíos en Huesca:

- Azach Argelet  

- Gento Alagueff  

- Lop Tuba  

- Astruc Muzaneuno, alias Montañés  

- Jucef Avincaze, hijo de Azach  

- Judé Avinagstón  

- Jacob Gutina  

- Azach Avinxoue, menor de edad  

- Haym Almozarro  

- Samuel Zurí  

- Azach Avinxoue, mayor de edad  

- Abrayme Alaquef  

- Samuel el Nieto  

- Jacob Albatronei  

- Mossé Ambivag  

- Jucef Avincaze, hijo de Saúl  

- Salomón Gabay  

- Haym Abivag  

- Abrayme Abinafalata  

- Jacob Avinetund  

- Lop Alpellench  

- Azach Alguér  

- Abram Boria  

- Gento Moriel  

- Mossé Cabanyas  

- Abrayme Oselliyo  

- Minuel Muzaneuno  

- Jahudá Avibalcac  

- Salomón Avinfonacho  

- Gento Calay  

- Zalem Rafa  

- Abrayme...  

- Zerían Almogirón  

Los judíos vecinos y habitantes de la mencionada ciudad, considerando que la aljama se encontraba sometida a cuantiosas cargas, y que era agraviada por las excesivas costas de ejecuciones y otros salarios de oficiales, además de tener que sufragar los costos de la conservación de los libros y coronas de la Torá, así como contribuir con ciertas cantidades al rey, vendieron con licencia del monarca un censo de 500 sueldos sobre sus bienes al honrado Juan Garcés de Aterreu, escribano de la Gobernación de Aragón, de los judíos de Zaragoza, por la cuarta parte del precio expresado, a saber, 2.000 sueldos, según la licencia que el rey había otorgado, con el siguiente tenor:

**Nosotros, Juan, rey de Aragón.** Damos a los judíos de Huesca, presionados por las deudas y oprimidos por las cargas, plena licencia para constituir un censo anual de 500 sueldos sobre sus bienes a favor de Juan Garcés de Aterreu, según acuerdo del día VII de septiembre del año del Señor 1391.


### Bienes que garantizan la solución del préstamo

1. **Una viña de Daví Ampinaz en Miquera**, lindante con el campo de Muza...  

2. **Medias casas de Jehudá Falaguera** en la judería, lindantes con las casas de Gento Alrestuel, y un plantel de olivos en Luna.  

3. **Una casa de Gento Alcastiel** lindante con las casas de Azach menor y de Azach mayor, y una viña junto al camino de Luna.  

4. **Una viña de Mossé Abinafía** situada en el lugar llamado Tras San Jorge.  

5. **Un solar en el campo de León Avinardut**, en la Mesa, término de Morillón.  

6. **Casas de Azach Algilet** en la judería, lindantes con la Portaza y casas de los hijos de Montañés.  

7. **Casas de Gento Alaguéff** en la judería, lindantes con casas de Bella Avinardut.  

8. **Casas de Lop Tuba** en la judería, lindantes con las casas de Gudaillya Cidellyo.  

9. **Media viña de Astruch Muzaneuno, alias Montañés**, junto a Sant Jorge, lindante con la viña de Jacob Avinardut.  

10. **Casas de Jucef Avincaze**, hijo de Azach, en la judería, lindantes con las casas de Gento Alcastiel y de León Avinardut.  

11. **Casas de Jucef Avinagstón** en la judería, lindantes con las casas de Salomón Gabay y Abrayme Jana.  

12. **Casas de Jacob Gutina** en la judería, lindantes con las casas de Simuel Levi.  

13. **La mitad de unas casas y una viña de Azach Avinxou menor**, lindante con casas de Jehudá Falaguera.  

14. **Casas de Haym Almozarra** en la judería, lindantes con casas de Abrayme Abulata y de Salomón Avemyar.  

15. **Casas de Simuel Zurí** en la judería, lindantes con casas de Jucef Montes y con acequias públicas.  

16. **Casas y huerto contiguos de Azach Avinxoue menor** en la judería, lindantes con casas de Daví de las Infantas y con casas de Gento Alcastiel.  

17. **Casas de Salomón Avemyar** en la judería, lindantes con las casas de Mossé Avinardut.  

18. **Casas de Haym Accoumbriei**, mayor de edad, lindantes con casas de Astruch Gabay y con una calle pública.  

19. **Dos viñas de Simuel el Nieto**, una en el término de Tras Sant Jorge y la otra en el término de la Mesa.  

20. **Casas de Jacob Albatronei** en la judería, lindantes con un callejón.  

21. **Casas de Mossé Ambivag** en la judería, lindantes con casas llamadas Almirás de Roca Fedech.  

22. **Viña de Jucef Avincaze**, hijo de Sahul, en el término llamado la Cerbatelliya.  

23. **Casas de Haym Abinabez** en la judería, lindantes con casas de dona Coti Avinardut.  

24. **Casas de Lop Alpellench** en la judería, lindantes con casas de Abraham Alcastiel.  

25. **Casas de Abraham Boria** en la judería.  

26. **Casas de Mossé Cabanyas** en la judería.  

27. **Casas de Salomón Fanoca** en la judería, en el barrio de Sant Cebrián.  

28. **Casas de Gento Calay** en la judería, lindantes con casas de Braham Boria.  

29. **Casas de Azerián Almogirón** en la judería, lindantes con casas llamadas Almirás de Roca Fedech y calles públicas.  


Si nos retrasamos en el pago, pagaremos una pena de veinte sueldos por cada día de demora, de la cual una tercera parte será para el rey, otra para el comprador y otra para la orden de frailes menores de Zaragoza.

**Firmado en la ciudad de Huesca y dentro de la sinagoga mayor de la judería de dicha ciudad, en el mes de marzo del año del Señor 1383.**

 1451 Mosé Ardit son los albaceas testamentarios de De Rina d’Alcocombriel, para su hijo menor Mosé Almarrán (Jucefi Almarrán) testamento. Huesca

De Rina d’Alcocombriel sabemos que al momento de formalizar sus últimas voluntades en 1451 estaba viuda de su segundo marido, rabí Salamón Leví, a cuyo lado ordena enterrarse en el fosar de los judíos. De hecho, había contraído matrimonio en primeras nupcias con el también finado Mosé Almarrán. Ahora bien, su segundo marido, rabí Abraham, había estado casado con otra mujer, pues el testamento de Rina menciona un legado para su hijastra Astruga Leví, que estaba casada con David de las Ynfantas. 

Del testamento deducimos que Rina habría tenido, al menos, tres hijos, dos del primer marido y uno del segundo. Dos de los tres habrían fallecido ya (Jucefi Almarrán y Astruch Leví), quizás recientemente, puesto que deja una manda para la realización de sendas tumbas, además de la suya propia. El heredero universal de Rina es un hijo de su primer matrimonio, aún menor de edad, Mosé Almarrán, para el cual determina un tutor y curador en la persona de don Simuel Usiello, un judío de Huesca, que junto a Mosé Ardit son los albaceas testamentarios. 


1451, enero 30, Huesca Testamento de Rina de Alcocombriel, viuda de R. Salamón Leví. AHPH, prot. 89 (not. Juan de Ara), fol. 35r-v 35rTestament de Rina de Alcocombriel. Die XXXª, januarii e anno quo supra, a nativitate Domini Mº CCCC LIº, Osce. Que yo, Rina d’Alcocombriel, vidua, muller qui fue de Rabi Salamon, judio quondam habitant en la ciudat de Huesca, estando enferma de mi persona e loado el nombre de nuestro senyor Dios, seyendo en mi buen seso, etc., casando e anullando, etc., ordeno el present mi ultimo testament. 

Et primerament eslio mi sepultura en aquel fosar en do se costumbran enterrar los otros judios de la dita ciudat. Item quiero mando e ordeno que mis defunsion, novena e d’anyo me sian feytos a ordinacion de mis spondaleros, etc. Item quiero mando, etc., que todos deudos e injurias sian satisfeytos e pagados todos aquellos que por verdat sian trobados, etc. Item lexo lexo [sic] ad Astruga Leui, fillya de Rabi Salamon, quondam, muller de David de las Yfantas /por el seruicio que me ha feyto/ cinquo florins de oro. Item mas vna gonellya de las mias, la millor. Item lexo a la muller de Astruch Cogombriel, clamada Astruga Hauin, por el seruicio que me an feyto dos florins. Item quiero, mando e ordeno que sian feytas dos tombas sobre las fuesas de dos fillyos mios clamados Jucefi Almarran e Astruch Levi, /e otra para mi, dita Rina/. Item lexo a la mismart [¿sic?] que faran mi fuesa X sueldos et que sian tenidos fazer la fuesa cerca la del dito rabi Salamon marido mio. 35vItem conplidas todas e cada unas cosas sobre ditas e por mi mandadas fazer e todos e qualesquiere otros bienes mios, assi mobles como sedientes et dentro en el regno de Aragon e fuera de aquel en qualsquier ciudades, villyas, etc., lexolos todos a Mose Almarran, fillyo mio e de Mose Almarran, marido mio primero, quondam, al qual instituesco heredero mio universal. Et si contecera morir el dito Mose, fillyo mio, menor de edat o intestado, que en los ditos casos e qualquiere dellos los ditos bienes sian distribuydos e partidos en la forma siguient: es quende sian dados a la dita Astruga Leui, muller del dito David de las Ynfantas, trenta florins e cinquo florins al dito Astruch Cogombriel, et del residuo que sia todo distribuydo por mi anima a ordinacion de mis spondaleros infrascriptos. Item lexo tutor e curador de la persona e bienes del dito Mose Almarran, fillyo mio, a don Simuel Usiello, judio habitant en la dita ciudat, etc. Item lexo spondaleros e complidores del present mi ultimo testament al dito don Symuel Usiellyo e a Mose Ardit, judio de la dita ciudat, etc., antramos ensemble e cada uno dellos por si, dandoles todo aquel poder, etc. Fiat large. Testes: Symon d’Arguis ciuis, rabi Jucen Albachli e Abrayme Altissiffi, alias del Bayo, judios Osce. 


Últimas voluntades de judíos aragoneses formalizadas ante notarios cristianos de Huesca 


1475 Jaco Ardit [2] Mosé Ardit [4] Aym Ardit [5]

APARECEN VARIOS ARDIT /ARDUT EN HUESCA A FINES DEL SIGLO XV

Propietarios judíos de casas, correspondiente al año 1475, que puede tener un doble interés, demográfico y onomástico, para nuestro conocimiento de la aljama oséense durante el último periodo de su existencia. Federico Balaguer señalaba hace años, siguiendo

Sefarad 63 (2003) págs. 227-236


Ardit[¿Ardut?](l,3,4, 94) 

(7)

Sef^y.l (2003) LA ALJAMA DE LOS JUDÍOS DE HUESCA A FINES DEL SIGLO XV - 233

Et despues feyta la dita investigación por el dito jurado, presentes mí, notario, e los testimonios infrascriptos e mandado a mí, dito notario, escrivir et continuar aquella, nombre por nombre segunt por el mesmo dito de suso, se parece dixo que requería segund que de feyto requirió a mí, notario infrascripto, que de la dita investigación e nominación e mandamiento por él a mí, dito notario, feito, fiziese e testificase carta pública una e muytas o tantas quantas necesarias fuesen, así al descargo de su officio como al ponderación de dita ciudad e clasificación de aquella.

Testimonios a las sobreditas cosas fueron presentes Johán de Lon-gares et Anthón de Navallas, cap de guaytas de la ciudad de Huesca

[/" 105v, columna 2] [...] Judería [7] Jaco Ardit [2] Sentó Allaquén [3] Mosé Ardit [4] Aym Ardit [5] S álamo Alegua [6] Alfaguel [7] L'otro Allégua [8] Farfé [9] Pastor [10] Bonafós Argelet [11] Gentó Argelet [12] Jucé Gabbay [13] Nohé Almatarén [14] Falaguera mayor [15] Mosé Xuén [16] Falaguera menor [17] Mosé [18] Abram Alcoquí [19] Acach de Pina [20] Ariçano [21] Jucé Natán [22] Gentó Levi [23] Nicim Cubero

[Un nombre tachado'.Yonió Leuí ^^] [24] Mayr Magallón [25] Erica [26] Erica [27] Cabanyas [28] Almosnino [29] Maesü-e Sentó [30] Jeudá Alintienz [57] JucéRaenas [32] Aym Abuaxech [33] Abrayme Alintienz


1472 Abraham Ardit , 8 de agosto de 1472

En estas páginas (Apéndice 3) del documento se menciona explícitamente a **Abraham Ardit**, un miembro de la comunidad judía de Huesca. A continuación, se detalla cómo aparece este personaje y su implicación en la aljama de la judería:

1. **Página 164**: 

   - En esta página, se menciona a **Abraham Ardit** en la lista de miembros de la aljama que participan en la reunión:

     > "Abraham Ardit"

   - Esta lista enumera a diferentes judíos destacados de la aljama que, reunidos en la sinagoga mayor de Huesca, participaron en la venta de un censo de 800 sueldos jaqueses a Alfonso Gómez, mercader de Huesca, por un total de 12.000 sueldos. La presencia de Abraham Ardit en esta lista sugiere que tenía un rol relevante en la comunidad y participó activamente en las decisiones económicas de la aljama.

2. **Contexto de la Venta del Censo**:

   - La aljama vendió este censo en un contexto similar al del documento anterior (Apéndice 2), para cubrir deudas o gastos extraordinarios de la comunidad. En este caso, se trata de un censo anual de 800 sueldos, con un precio total de 12.000 sueldos. La reunión de la aljama se llevó a cabo el 8 de agosto de 1472.

3. **Importancia del Rol de Abraham Ardit**:

   - La inclusión de Abraham Ardit en la lista de nombres indica que formaba parte de los líderes de la comunidad que tomaban decisiones sobre las finanzas y las propiedades de la aljama. Es probable que, como otros líderes y miembros prominentes, ofreciera bienes inmuebles propios o actuara como fiador de las deudas de la aljama.

En estas páginas del Apéndice 3, se menciona claramente a **Abraham Ardit** como uno de los miembros activos de la aljama de Huesca. Su participación en la venta de un censo muestra su implicación en las decisiones económicas y sociales de la comunidad judía, lo cual confirma la presencia e importancia de la familia Ardit en Huesca en el siglo XV.

1475 Samuel Ardit. Jaco Ardit / Mosé Ardit/ Ayn Ardit

Aljama de Huesca

La aljama de los judíos de Huesca a fines del siglo XV: una nómina de casatenientes de la judería de 1475 


1475 BENJAMIN ARDIT, PRESENTE EN UNA VENTA EN LA JUDERÍA DE AYERBE


 1478 Jacob Ardit, fillyo de Abrayme Ardit, testamento

Item lexo a Jacob Ardit, fillyo de Abrayme Ardit, trenta sueldos. 

Item lexo carga del mi mortorio e de mi tom[b]a, que sia feyta dentro l’anyo que sia morta a Jacob Ardit e ha Abram Alcastiel e a May[r] Natan 


Últimas voluntades de judíos aragoneses formalizadas ante notarios cristianos de Huesca 

1478, julio 7, Huesca

Testamento de doña bienvenida Almagén, viuda de Acaz Gualit, pellicero de Huesca. Sigue un inventario de sus bienes.

aHPH, prot. 315 (notario blas colduras), fols.134r-v

134r

testament dona

bienvenida, uidua, mullyer que fue de don

acaz Gualyt,

judío, pelycero, Osce.

en el nombre de

dios.

dona

bienvenida, uidua, mullyer que fue de don

aca-

ch Guallyt, fillya de don Mosse Almagen, quondam, fago el present mi testa

-

ment, que sigue:

Primero  lexa  en  los  mellyores  bienes  mobles  suyos  que  de  aquellyos  sia

feyto su mortario e su atahut. Et prima [

sic

]  toma  e  pagades  los  rabis  por  su

anima.


Item lixo a don Martin de Florenza, capellyan, habitant en la villya de Pertu

-

sa, diez sueldos, e a las hermanas del dito Martin de Florenza o otros ermanos e

qualquiere otro cossino o cosino que se provara seyer, lexo cada cinquo sueldos

a cada huno por part de bienes paternales e maternales.

item  lexo  a  Jamyla,  mullyer  de

abrayme

alcastiel,  mayor  de  dias,  por  los

treballyos que a avido en servirme, trenta sueldos del mellyor que sy trobara.

Item lexo carga del mi mortorio e de mi tom[b]a, que sia feyta dentro l’anyo

que sia morta a Jacob Ardit e ha Abram Alcastiel e a May[r] Natan.

Item lexo a Hezmel Gualit, fillyo de Jacob Gualit, vint sueldos para huna

dogra [¿

sic

?] por [

aquí termina la frase

].

Item a Jamilica, fillya del dito Jacob, lexo cinquo sueldos con los quales le

compren huna saya.

item lexo a Juce Natan, menor, diez sueldos.

Item lexo a Jacob Ardit, fillyo de Abrayme Ardit, trenta sueldos.

item lexo a Salamon atan, diez sueldos si seran.

item lexo a Mosse Nata[n], quinze sueldos.

todo lo restant lexo a Gento Natan e a Maye [

sic

] Nata[n] yguales partes.

Actum Osce, dia martes a siet de julyo, anyo setanta e güeyto.

testes: ananya rogat e Junez acaz e Loys de Medina.

Yo  dita

bienvenida  quiero  e  mando  que  aquellyas  enbaxas  las  quales  sin

companiadas  [¿

sic

?]  segunt  paresce  pora  Albagli  Natan  et  testimonio  Gento

abadias, quedando la cantidat, ran [

sic

] lineadas a las partes.

134v

Inventario de los bienes de Bienvenida, vidua, mullyer de Acach Guallit,

quondam.

Primo en el palacio hun almario que en el qual fue trobado carado.

Item en los tres almarios del palacio baxo fue trobado: en el mas alto huna

calderica de arambre con dos ansas, todo arambre.

Item fue trobado en el almario vaxo hun porcadero [o porgadero] de aram

-

bre.

En la caxa era cerrada con clau, fue huna ropa negra forada de cardeno, otra

ropa negra forrada de tela negra.

Item lincelo de stopa, hunas tovallyonas con listas cardenas .

Item huna calderuela toda de arambre.

Fue trobado en pecunia, reales, carlynes e monedas, todo cient e quarta ocho

sueldos e diez dineros, mas prenden xixanta pora su mortallya.


https://sefarad.revistas.csic.es/index.php/sefarad/article/view/646/749



Falta revisar ARDUT en F:/PROYECTOS/GenArdit/GenArdit/Busqueda%20info/ARDIT%20Arag%C3%B3n/ARDIT%20HUESCA/SINAGOGA%20HUESCA/sig_003.pdf