ДИКИЙ ЗАПАД
Клин Иствуд зол был, как собака,
Весь мир ценил его за драку,
За верный глаз, и за стрельбу,
В которой равному ему
На Диком Западе не сыщешь!
А в этом росском городище
Никто его не узнавал,
В салуне он полдня прождал,
Чтобы ему налили виски,
А получил картошку в миске,
И жёлтый мутный самогон,
Который мрачно выпил он,
И… отключился от сознанья,
Когда ж вернулось пониманье,
Что он, великий Клин, сражён
Напитком мерзким «самогон»,
И брошен, как койот, в канаву,
Хотелось взвыть ему от сраму,
Или кого-то пристрелить…
Но тут печальных мыслей нить
Прервал могучий храп из глотки
Соседней жертвы росской водки.
Клин с детства храп терпеть не мог,
И с силой двинул «жертву» в бок:
«Эй, мистер, devil взять тебя!
Нельзя же так храпеть с утра!»
Попович трудно пробуждался,
С трудом на локте приподнялся,
Шмыгнул, утёр свой нос рукой,
И прохрипел: «Ты кто такой?»
«Я — мистер Иствуд! Фак тебя!
Я самый быстрая рука
На Диком Западе!»
Алёша,
стал отключаться вновь, похоже,
Закрыл глаза, вновь вытер нос,
И через дрёму произнес:
«Рука…
Мудрец ты, брат, не меньше...
Но я предпочитаю женщин!»
Следующее=>