Godfried Van de Vyvere
(zeer vrij naar Dido en Aeneas)
Belinda
Schud de frons van jullie wenkbrauwen,
Want je kunt mij vertrouwen.
Acantus groeit en bloeit,
vreugde vloeit,
het muzikaal geluk lacht, en dat moeten jullie ook doen.
Schud de frons van jullie wenkbrauwen.
Koor
Verban zorgen, verban verdriet,
droefheid benadere dit Schone koor niet
Acantus, zing daarom uw mooiste lied.
Belinda
Laat mij dan spreken. Die gast uit Sint-Gillis is je lief heeft tedere gedachten opgewekt in jullie.
De grootste zegen die hij jullie kan geven
is Acantus veilig stellen en het zingen steeds weer doen leven.
Dido
Waaruit is zoveel deugd ontsprongen?
Welke stormen, welke veldslagen heeft hij niet bedongen en bezongen?
Godfrieds moed verenigd met Martine’s bekoorlijkheid,
hoe teder in vrede en toch zo fel in de muzikale strijd.
Belinda
Een verhaal zo machtig
zou zelfs de rotsen doen smelten en ook jullie.
Tweede vrouw
Welk weerspannig hart kan onaangedaan
zoveel muziek ondergaan?
Belinda, tweede vrouw en koor
Vrees niet dat het tot gevaar leidt,
De dirigent is net als jullie tot muziek en veel liefde bereid.
Altijd teder, altijd glimlachend
worden al zingend de zorgen des levens verdreven.
Cupido’s bestrooien Acantus’ pad met bloemen
geplukt in de schaduwrijke Beverse velden.
Belinda
Kijk, hier staat jullie koninklijke gast,
Met een gestalte die bij een godheid past.
Koor
Toon aan de bergen en dalen, de rotsen en bergen,
de ruisende bossen, de koele schaduwrijke bronnen in Normandië, in Parijs, Polen en Hongarije, in Kathedralen en concertzalen
de triomf van muziek en schoonheid.
Jubelt, goddelijke Acanti, deze avond behoort jullie toe.
Toverkol
Grillige zangers somtijds, jullie die
de eenzame, nachtelijke reiziger bang maken,
jullie die soms akelig krassend en krijsend als kraaien,
langs de vensters van de stervenden draven,
Verschijn op mijn verzoek en deel in het heil dat zal opgaan van de repetities vanaf volgende week.
Heksen
Vertel, dirigent Godfried, wat verlang je?
Koor (heksen)
Zingen is ons genoegen
Zingen ons talent.
Koor (heksen)
Ha ha ha…
Toverkol
Jullie weten dat het koorbestuur de Beverse dirigent verplicht
Dat hij zijn schreden naar Acantus richt.
De dirigent en zijn geliefde zijn nu nog met koorvakantie.
Heksen
Maar luister, luister, ver weg klinken de nieuwe koorwerken al zacht.
Koor (heksen)
Ha ha ha…
Heksen
Maar voor we weerom aan de slag gaan,
laten we hier een stomend feest ontstaan
waarna we de dirigent weer terug naar d’academie jagen.
Koor
In onze hoog gewelfde zaal
zullen we toverharmonieën brouwen,
een toepassing, te mooi om het daglicht te aanschouwen.
Zeelieden en koor
Kom, kameraden, licht de ankers snel,
tijd en getij dulden geen uitstel.
Neem met een drankje afscheid van jullie geliefden,
En troost hen met beloftes van terugkeer maar met de intentie nooit meer thuis te zijn op een donderdagavond.
DANS VAN DE ZEELIEDEN
Toverkol
Zie de vlaggen en wimpels wapperen,
Partituren worden gekopieerd, geniet, geperforeerd, mappen worden klaargemaakt
Koor (heksen)
Zingen is ons geluk, geen koorrepetitie ons grootste verdriet!
Dido
Geef mij jullie hand, Acanti, duisternis omhult mij.
Laat mijn hoofd rusten aan jullie boezem.
Langer zou ik willen op dit feest, maar het einde is nabij,
Het nieuwe koorjaar is nu een welkome gast.
Breng jullie klaterende stemmen samen.
Zing terwijl we trippelen van podium naar podium.
Van Antwerpen naar Middelburg naar Eupen.
Maar laat geen zwaarmoedigheid ontstaan, niets mag voor Acantus krenkend zijn.
Laten we fluiten en dansen, en lachen en zingen,
En zo geniet elk levend wezen
Van de muziek van ons koor Acantus.