2012年春に、ソウルや沖縄を訪れ、それぞれの地元から見た歴史について学んだり、戦争体験者(終戦前に日本語の教育を受けた韓国人や、ひめゆりや鉄血勤皇隊の生き残りの人)に会って話を聞いたり、忘れられない体験をしました。その結果東アジアに未来の為に思いついたアイデアをまとめました。
In the spring of 2012 I visited South Korea and Okinawa. That were great opportunities for me to leran the history of war from their point of view, and to meet and hear directly from the survivors of the war such as a South Korean who studied at a Japanese school during the colonial time, and an ex-Himeyuri student, and an ex-Tekketsu Kino-tai (Blood and Iron for emperor's troops). After these unforgettable experience I found an IDEA for the future of East Asia.