The Principal Pauline Epistles: A Collation of Old Latin Witnesses was published in 2019 as an output from the ERC CATENA project, along with associated transcriptions at www.epistulae.org.
We are grateful to Anna Persig, Peter Montoro, Annette Weissenrieder and André Luiz Visinoni among others for drawing our attention to the corrigenda listed below. The online transcriptions have been updated where necessary to take account of these corrections.
Rom. 1:3. VL 51 includes the words secundum carnem
Rom. 5:4. VL 54 reads abemus not habemus
Rom. 6:13. VL 54 reads exibite not exhibite
Rom. 6:16. VL 54 reads an nescitis not ait nescitis
Rom. 8:5. VL 61 does not omit sapiunt at the end of the verse. Instead it reads sapiunt followed by a marginal gloss uel sentiunt.
Rom. 13:9. VL 54 includes the words non falsum testimonium dices.
Rom. 15:26–27. In VL 77, move sanctis to the end of 15:26, making VL 77 a witness to the omission of placuit enim eis et in 15:27. The result is that VL 77 matches the reading of PEL/B.
1Cor. 1:27. The omission in VL 77 should be treated as coterminous with the omission in VL 78C and VL 89 (ut confundat ... deus).
1Cor. 4:6. For VL 77 read pro uno not per uno.
1Cor. 9:7. VL 54 reads de fructu not de fructum.
1Cor. 14:34. The footnote also applies to VL 77 and 89.