STORYTELLING


This tales workshop is a fantastic tool to promote our students’ oral language development, their imagination and creativity, besides teaching them moral values such as: good behaviour, hard work and effort and comradeship.

Also, it’s amazing how something as simple as a tale can help children identify their own emotions and the others’, teaching them what empathy is, building their self-esteem, and helping them relax and pay attention.

El taller de cuentos es una herramienta fantástica para estimular el desarrollo del lenguaje oral, la imaginación y la creatividad, además de transmitir y enseñar valores morales, de comportamiento y de convivencia.

Asimismo, una cosa tan sencilla como un cuento ayuda al niño a identificar sus propias emociones y las de los demás, lo que lleva a desarrollar la empatía y la autoestima, a relajarse y a prestar atención.

El taller de contes és una eina fantàstica per estimular el desenvolupament del llenguatge oral, la imaginació i la creativitat, a més de transmetre i ensenyar valors morals, de comportament i convivència.

Així mateix, alguna cosa tan senzilla com un conte ajuda al nen a identificar les seves pròpies emocions i les dels altres, la qual cosa porta a desenvolupar l'empatia i l'autoestima, a relaxar-se i parar atenció.


Start / Inicio / Inici:

12 / 09 / 2022

Entry and exit / Entradas y salidas/ Entrades i sortides

The monitors will collect EISB students before the activity. Students arriving from other schools should enter via the Sports Centre. Students should be picked up from the Mirrored Dining Room .

Los alumnos EISB serán recogidos por los monitores antes de realizar la actividad. Los alumnos de otros centros deberán entrar por el Sports Centre. La recogida será por el comedor de los espejos.

Els alumnes EISB seran recollits pels monitors abans de realitzar l'activitat. Els alumnes d'altres centres hauran d'entrar per l'Sports Centre. La recollida serà pel menjador dels miralls.


Billing/Recibos/Rebuts

Activities will be billed on the 1st of each month (except for Setembre when it will be billed at the end of the month) .

The materials are included in the price.

Los recibos de las actividades se efectuarán el día 1 de cada mes (a excepción de septiembre que sera a finales de mes).

El precio de la actividad contempla el coste del material.

Els rebuts de les activitats es passaran a dia 1 de cada mes (excepte al setembre que es realitzarà a final de mes).

El preu de l'activitat contempla el cost del material.

Limited places/Plazas limitadas/Places limitades

  • Groups will be closed in order of registration.

Los grupos se cerrarán por riguroso orden de inscripción.

Els grups es tancaran per rigorós ordre d'inscripció.

  • Registrations will not be renewed automatically year to year.

Las inscripciones no se renuevan de un año para el siguiente de forma automática.

Les inscripcions no es renoven d'un any pel següent de forma automàtica.

  • Students who have done activity previously will have priority over new students as long as they register before September 1st

Los alumnos que ya hacían una actividad tendrán prioridad respecto a los nuevos, siempre que realicen la inscripción antes del día 1 de septiembre.

Els alumnes que ja feien una activitat tindran prioritat respecte dels nous, sempre que facin la inscripció abans del dia 1 de setembre.

** The school management reserves the right to cancel activities that do not meet the minimum number of students per group.

** La dirección del centro se reserva el derecho de suprimir las actividades que no cumplan el mínimo de alumnos por grupo.

** La direcció del centre es reserva el dret a suprimir les activitats que no comptin amb el mínim d'alumnes per grup.