FUNKY DANCE


In hip-hop and funk, there is a mix of jazz, break dance, afro rhythms and contemporary dance. The choreographed are intense and expressive and are performed mainly with the arms and trunk.

En el hip hop y en el funk se mezclan pasos del jazz, el break dance, los ritmos afro o la danza contemporánea. Los movimientos, muy coreografiados e intensos, son expresivos y se hacen, sobre todo, con los brazos y el tronco.

En el hip-hop i el funk es barregen passos del jazz, el break dance, els ritmes afro o la dansa contemporània. Els moviments, molt coreografiats i intensos, són expressius i es fan sobretot amb els braços i el tronc.

Start / Inicio / Inici:

12 / 09 / 2022

Entry and exit / Entradas y salidas/ Entrades i sortides

The monitors will collect EISB students before the activity. Students arriving from other schools should enter via the Sports Centre. The students should be picked up from the Theatre

Los alumnos EISB serán recogidos por los monitores antes de realizar la actividad. Los alumnos de otros centros deberán entrar por el Sports Centre. La recogida será por el teatro.

Els alumnes EISB seran recollits pels monitors abans de realitzar l'activitat. Els alumnes d'altres centres hauran d'entrar per l'Sports Centre. La recollida serà pel teatre.


Kit /Equipación /Equipació

  • Roba comoda que permeti llibertat de moviments.

  • Ropa cómoda que permeta libertad de movimientos.

  • Roba comoda que permeti llibertat de moviments.



  • Waterbottle.

Botella de agua.

Ampolla d'aigua.

  • Afternoon snack.

Merienda.

Berenar.

Billing/Recibos/Rebuts

Activities will be billed on the 1st of each month (except for September which will be billed at the end of the month) .

Los recibos de las actividades se efectuarán el día 1 de cada mes (a excepción de septiembre que sera a finales de mes).

Els rebuts de les activitats es passaran a dia 1 de cada mes (excepte al setembre que es realitzarà a final de mes).


Limited places/Plazas limitadas/Places limitades

  • Groups will be closed in order of registration.

Los grupos se cerrarán por riguroso orden de inscripción.

Els grups es tancaran per rigorós ordre d'inscripció.

  • Registrations will not be renewed automatically year to year.

Las inscripciones no se renuevan de un año para el siguiente de forma automática.

Les inscripcions no es renoven d'un any pel següent de forma automàtica.

  • Students who have done activity previously will have priority over new students as long as they register before September 1st.

Los alumnos que ya hacían una actividad tendrán prioridad respecto a los nuevos, siempre que realicen la inscripción antes del día 1 de septiembre.

Els alumnes que ja feien una activitat tindran prioritat respecte dels nous, sempre que facin la inscripció abans del dia 1 de setembre.

Study room service / Servicio de aula de estudio vigilado / Servei d'aula d'estudi vigilat

Students who start their activity later (as from 18h) can use the Supervised Study service. (Child Care Service for Primary, Library in Secondary without any additonal cost.

Los alumnos que hacen actividades en el segundo turno (a partir de las 18h) tienen el servicio de aula de estudio vigilado (Child Care Service en Primaria, Biblioteca en Secundaria) a su disposición sin ningún coste adicional.

Els alumnes que fan activitat al segon torn (a partir de les 18 h.) tenen el servei d'aula d'estudi vigilat (Child Care Service a Primària, Biblioteca a Secundària) a la seva disposició sense cost addicional.

** The school management reserves the right to cancel activities that do not meet the minimum number of students per group.

** La dirección del centro se reserva el derecho de suprimir las actividades que no cumplan el mínimo de alumnos por grupo.

** La direcció del centre es reserva el dret a suprimir les activitats que no comptin amb el mínim d'alumnes per grup.