FOOTBALL


The football school is based on values such as committment, teamwork, responsibility, effort, perseverance, and companionship.

The holistic approach to the programming of this activity of our students, so that the learning and playing of football, apart from being fun and games, is an essential element for the psychological maturity of the student.

The school offers the possibility of practising, learning and perfecting the skills required for this sport through training and competition.

La escuela de fútbol se forma alrededor de valores como el compromiso, el trabajo en equipo, la responsabilidad, el esfuerzo, la perseverancia, la convivencia y el compañerismo.

La programación de esta actividad contempla la formación integral de nuestros alumnos, de tal forma que el aprendizaje y la práctica del fútbol, además de ser juego y diversión, sean un elemento esencial para la maduración psicológica del alumno.

La escuela ofrece la posibilidad de practicar, aprender y perfeccionar las habilidades que requiere esta disciplina deportiva a través de los entrenos y de la competición.

L’escola de futbol es forma al voltant de valors com el compromís, el treball en equip, la responsabilitat, l’esforç, la perseverança, la convivència i la companyonia.

La programació d’aquesta activitat contempla la formació integral dels nostres alumnes, de tal manera que l’aprenentatge i la pràctica del futbol, apart de ser joc i diversió, sigui un element essencial per a la maduració psicològica de l’alumne.

L’escola ofereix la possibilitat de practicar, aprendre i perfeccionar les habilitats que requereix aquesta disciplina esportiva a través dels entrenaments i de la competició.

Start / Inicio / Inici:

12 / 09 / 2022

Entry and exit / Entradas y salidas/ Entrades i sortides

The monitors will collect EISB students before the activity. Students arriving from other schools should enter via the Sports Centre. Infant students should be picked up from the Main Dining Room and Primary students from the Mirrored Dining Room.

Los alumnos EISB serán recogidos por los monitores antes de realizar la actividad. Los alumnos de otros centros deberán entrar por el Sports Centre. La recogida sepor el comedor principal los alumnos de Infantil y por el de los espejos los de Primaria.

Els alumnes EISB seran recollits pels monitors abans de realitzar l'activitat. Els alumnes d'altres centres hauran d'entrar per l'Sports Centre. La recollida serà pel menjador principal els alumnes d'Infantil i pel dels miralls els de Primària.


Kit /Equipación /Equipació

    • Sports clothes and football boots.

    • Waterbottle.

    • Afternoon snack.


    • Ropa de deporte y botas de fútbol.

    • Botella de agua.

    • Merienda.


    • Roba d'esport y botes de futbol.

    • Ampolla d'aigua.

    • Berenar.

Billing/Recibos/Rebuts

Activities will be billed on the 1st of each month (except for Setembre when it will be billed at the end of the month) .

Los recibos de las actividades se efectuarán el día 1 de cada mes (a excepción de septiembre que sera a finales de mes).

Els rebuts de les activitats es passaran a dia 1 de cada mes (excepte al setembre que es realitzarà a final de mes).

  • Any federation costs will be covered by the families and will be included in the bill for the extracurrcular activity.

Los costes federativos irán a cargo de las familias y se pagarán juntamente con el recibo de las actividades extraescolares.

Les despeses federatives aniran a càrrec de les famílies i es pagaran juntament amb el rebut de les activitats extraescolars.

Limited places/Plazas limitadas/Places limitades

  • Groups will be closed in order of registration.

Los grupos se cerrarán por riguroso orden de inscripción.

Els grups es tancarán per rigurós ordre d'inscripció.

  • Registrations will not be renewed automatically year to year.

Las inscripciones no se renuevan de un año para el siguiente de forma automática.

Les inscripcions no es renoven d'un any pel següent de forma automàtica.

  • Students who have done activity previously will have priority over new students as long as they register before September 1st.

Los alumnos que ya hacían una actividad tendrán prioridad respecto a los nuevos, siempre que realicen la inscripción antes del día 1 de septiembre.

Els alumnes que ja feien una activitat tindran prioritat respecte dels nous, sempre que facin la inscripció abans del dia 1 de setembre.

Study room service / Servicio de aula de estudio vigilado / Servei d'aula d'estudi vigilat

Students who start their activity later (as from 18h) can use the Supervised Study service. (Child Care Service for Primary, Library in Secondary without any additonal cost.

Los alumnos que hacen actividades en el segundo turno (a partir de las 18h) tienen el servicio de aula de estudio vigilado (Child Care Service en Primaria, Biblioteca en Secundaria) a su disposición sin ningún coste adicional.

Els alumnes que fan activitat al segon torn (a partir de les 18 h.) tenen el servei d'aula d'estudi vigilat (Child Care Service a Primària, Biblioteca a Secundària) a la seva disposició sense cost addicional.

** The school management reserves the right to cancel activities that do not meet the minimum number of students per group.

** La dirección del centro se reserva el derecho de suprimir las actividades que no cumplan el mínimo de alumnos por grupo.

** La direcció del centre es reserva el dret a suprimir les activitats que no comptin amb el mínim d'alumnes per grup.