SYNCHRONISED SWIMMING



This sport consists of performing a series of elaborate movements in the water to music and requires great aquatic skills, physical endurance and flexibility, artistry and accurate timing, as well as exceptional underwater breath control.

The synchronised swimming programme is aimed at all boys and girls from 7 years of age who wish to join the team and meet a series of basic technical swimming requirements.

Este deporte consiste en la ejecución de una serie de movimientos elaborados en el agua al ritmo de la música, y además requiere de grandes habilidades acuáticas, resistencia física y flexibilidad, arte y precisión en el uso del tiempo, así como un excepcional control de la apnea debajo del agua.

El programa de natación sincronizada va dirigido a todos aquellos niños y niñas a partir de 7 años que quieran formar parte del equipo y cumplan con un mínimo de requisitos técnicos básicos de natación.

Aquest esport consisteix en l'execució d'una sèrie de moviments elaborats a l'aigua al ritme de la música, a més requereix grans habilitats aquàtiques, resistència física i flexibilitat, art i precisió en l'ús del temps, així com un excepcional control de l'apnea sota de l'aigua.


El programa de natació sincronitzada va dirigit a tots aquells nens i nenes a partir de 7 anys que vulguin formar part de l’equip i compleixin amb un mínim de requisits tècnics bàsics de natació.

Start / Inicio / Inici:

12 / 09 / 2022




Entry and exit / Entradas y salidas/ Entrades i sortides

The monitors will collect EISB students before the activity. Students arriving from other schools should enter via the Sports Centre. Infant students should be picked up from the Main Dining Room and Primary students from the Mirrored Dining Room.

Los alumnos EISB serán recogidos por los monitores antes de realizar la actividad. Los alumnos de otros centros deberán entrar por el Sports Centre. La recogida será por el comedor principal los alumnos de Infantil y por el de los espejos los de Primaria.

Els alumnes EISB seran recollits pels monitors abans de realitzar l'activitat. Els alumnes d'altres centres hauran d'entrar per l'Sports Centre. La recollida serà pel menjador principal els alumnes d'Infantil i pel dels miralls els de Primària.


Kit /Equipación /Equipació

  • Swimming costume

  • Towel or robe

  • Flip flops

  • Swimhat

  • Goggles

  • Noseclip

  • Waterbottle

  • Afternoon snack


  • Bañador

  • Toalla o albornoz

  • Chanclas

  • Gorro

  • Gafas de natación

  • Pinzas de la nariz.

  • Botella de agua

  • Merienda


  • Banyador

  • Tovallola o barnús

  • Xancletes

  • Capell d'aigua

  • Ulleres de natació

  • Pinces del nas

  • Ampolla d'aigua

  • Berenar

Billing/Recibos/Rebuts

Activities will be billed on the 1st of each month (except for Setember which will be billed at the end of the month) .

Los recibos de las actividades se efectuarán el dia 1 de cada mes (a excepción de septiembre que sera a finales de mes).

Els rebuts de les activitats es realitzarà a dia 1 de cada mes (excepte al setembre que es realitzarà a final de mes)

  • Any federation costs will be covered by the families and will be included in the bill for the extracurrcular activity.

Les despeses federatives aniràn a càrrec de les famílies i es pagaràn conjuntament amb el rebut de les activitats extraescolars.

Les despeses federatives aniràn a càrrec de les famílies i es pagaràn conjuntament amb el rebut de les activitats extraescolars.

Limited places/Plazas limitadas/Places limitades

  • Groups will be closed in order of registration.

Los grupos se cerrarán por riguroso orden de inscripción.

Els grups es tancaran per rigorós ordre d'inscripció.

  • Registrations will not be renewed automatically year to year.

Las inscripciones no se renuevan de un año para el siguiente de forma automática.

Les inscripcions no es renoven d'un any pel següent de forma automàtica.

  • Students who have done activity previously will have priority over new students as long as they register before September 1st

Los alumnos que ya hacían una actividad tendrán prioridad respecto a los nuevos, siempre que realicen la inscripción antes del día 1 de septiembre.

Els alumnes que ja feien una activitat tindran prioritat respecte dels nous, sempre que facin la inscripció abans del dia 1 de setembre.

Study room service / Servicio de aula de estudio vigilado / Servei d'aula d'estudi vigilat

Students who start their activity later (as from 18h) can use the Supervised Study service. (Child Care Service for Primary, Library in Secondary without any additonal cost.

Los alumnos que hacen actividades en el segundo turno (a partir de las 18h) tienen el servicio de aula de estudio vigilado (Child Care Service en Primaria, Biblioteca en Secundaria) a su disposición sin ningún coste adicional.

Els alumnes que fan activitat al segon torn (a partir de les 18 h.) tenen el servei d'aula d'estudi vigilat (Child Care Service a Primària, Biblioteca a Secundària) a la seva disposició sense cost addicional.

** The school management reserves the right to cancel activities that do not meet the minimum number of students per group.

** La dirección del centro se reserva el derecho de suprimir las actividades que no cumplan el mínimo de alumnos por grupo.

** La direcció del centre es reserva el dret a suprimir les activitats que no comptin amb el mínim d'alumnes per grup.