Intensive English Language and Culture Course

El curs Intensive English Language and Culture Course està estructurat en dues parts ben diferenciades però que a la vegada es complementen entre elles. Un dels objectius bàsics del curs és millorar el nivell d’anglès de tots els participants en diferents aspectes com, per exemple, vocabulari, gramàtica, pronunciació o conversa. Per aconseguir aquest objectiu a la primera part de cada sessió es treballen algun d’aquests aspectes, combinant tant la teoria com la pràctica, a l’estil d’una classe de llengua, i durant la segona part de cada classe es treballen aspectes de la cultura italiana però, això sí, sempre utilitzant l’anglès com a llengua de comunicació.

El primer dia del curs vam començar amb les presentacions: dues professores d’Hongria, dues de Rumania, un de Polònia i una de l’Illa de La Reunió van ser els meus companys en aquest curs, juntament amb Francesca Fattorini, la professora.

Per començar cada un de nosaltres havia preparat una presentació multimèdia sobre el centre en el que treballem actualment i el sistema educatiu vigent a cada país. 


Donades les procedències de cada un de nosaltres, durant les presentacions ja vam veure que, si volíem comunicar-nos entre nosaltres, ens hauríem d’aplicar millorant les nostres habilitats de conversa en anglès.

Intensive English Language Course.

Per començar a entrar ja en matèria, Francesca ens va donar el primer consell per avançar en l'aprenentatge de l'anglès: 

You have to put the English Language in your life every day.

A continuació ens va explicar diferents tècniques per parlar en anglès però sense pensar en la teva llengua nativa:


A continuació, durant els cinc dies del curs vam treballar els aspectes que ja he comentat abans: vocabulari, gramàtica, pronunciació i conversa.

English Grammar:

Vam repassar aspectes fonamentals de la gramàtica anglesa: adverbis, adjectius, temps verbals, Phrasal Verbs, construccions com el Used to, Be Used to, Get Used to...

Adjectives and adverbs

Phrasal Verbs

Used to, Be Used to, Get Used to

Differences between Present Perfect Tense and Past Simple Tense

Vocabulary:

De diferents maneres, més directes o més indirectes, vam treballar molt vocabulari: de compres, de menjar, de moda, connectors...



Si estàvem fent el curs a Itàlia, evidentment havíem de parlar de vocabulari culinari!


Pronunciació:

Tots el que hem estudiat anglès sabem les dificultats que tenen alguns dels sons per a nosaltres, tant per pronunciar-los com per distingir-los, i com d'importants són ja que un so o un altre poden canviar completament el significat d'alguna paraula.

The L in American English

Past Tense English Verbs

The TH sound in English



Per practicar una llengua i la pronunciació res millor que els embarbussaments, que en anglès es diuen tongue twister

Si trobeu que She sees cheese és un tongue twister fàcil, aquí teniu un altre una mica més complet per practicar:

Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread.

Spread it thick, say it quick!

Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread.

Spread it thicker, say it quicker!

Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread.

Don’t eat with your mouth full!

Conversational Skills:

Sent tots els participants de diferents països, evidentment havíem d’utilitzar l’anglès com a llengua de comunicació però, a més, vam practicar d'una manera molt divertida fent diferents roleplaying:

Culture Course:


Cada dia, a la segona part del curs ens parlaven d’aspectes curiosos, divertits i de vegades desconeguts de la cultura italiana.


Això sí, sempre en anglès, ja que no havíem de perdre de vista l’objectiu del curs.


Italian gestures:

 

Què hi ha més italià que els gestos amb les mans? 


Segur que moltes i molts de nosaltres alguna vegada hem ajuntat les puntes dels cinc dits d’una de les mans apuntant cap el cel i hem mogut la mà endavant i endarrere com hem vist fer a les pel·lícules italianes. Doncs, aquest és un dels temes dels que ens van parlar... 

Què volen dir aquests gestos italians?

Estereotips italians:


Sovint no hem visitat un país però en canvi tenim una idea preconcebuda dels habitants o dels costums d’aquell lloc: a Itàlia estan tot el dia prenent capuccinos, les pizzes poden portar de tot... 



Doncs al curs vam parlar de la llista de regles que les italianes i els italians respecten sempre tot i no estar escrites!

Per cert... les pizzes NO poden portar de tot; i capuccino sí, però mai per la tarda!



I no serà una pizza a l’ús, però qui li diu que no a una pizza de Nutella?

Gelatos italians:

 

En un curs a Florència, com no parlar dels gelatos italians i diferenciar-los dels ice creams!


Sabíeu que els gelatos van néixer al voltant de l’any 1600 quan el florentí Bernardo Buontalenti va inventar aquest postre per un banquet en honor al rei d’Espanya?

 

Els gelatos tenen menys greix i més sucre i són més densos que els gelats o ice creams. També, els gelatos es conserven a una temperatura entre -12 i -18 ºC, mentre que els ice creams es conserven a temperatures al voltant de -30 ºC.

 

Gustos? Mil i un: cioccolato, bacio, gianduia, stracciatella, vaniglia....

Aquell dia vam fer una sortida a la Gelateria dei Neri, una de les millors de Florència, per poder tastar els gelatos.  

Després de visitar-la i de menjar-nos el nostre gelato, calia descriure'l: 

Creamy? 

Delicious? 

Sweet? 

Savoury? 

El cafè italià:


Hi ha al voltant de 18 tipus diferents de begudes italianes amb cafè: espresso, caffè decaffeinato, caffè ristretto, caffè macchiato, cappuccino, caffellatte....

Una curiositat: a Itàlia prenen el cafè al bar, no el demanen per emportar.





I de tots els tipus, quin és el teu?

La moda italiana:

 

Si vols aprendre vocabulari per fer shopping in English, has de fer un passeig per la via Tornabuoni, el carrer més car de Florència, on pots trobar les fashion stores més exclusives com les de Gucci, Versace, Prada... i com no, la de Salvatore Ferragamo, florentí.

Aquesta vegada l'exercici pràctic va consistir en triar un vestit o alguna peça de roba dels aparadors de Ferragamo, fer una fotografia i després descriure-la als companys de curs: màniga, no màniga, tipus de teixit, estampat, butxaques...


Del preu no calia ni parlar-ne!

El menjar italià:


Més enllà de la pasta o la pizza, la gastronomia italiana és molt àmplia, i si vols saber-ne més, res millor que visitar el Mercato Centrale de Florència i comprovar tots els productes que hi ha, molts d'ells totalment nous per a nosaltres.


I de plats preparats, si voleu una recepta, aquí teniu a un famós cuiner britànic preparant Pasta allà Carbonara (però vigileu perquè Francesca ens va dir que l’all és un afegit que no hi toca!).

Art al carrer:


Clet Abraham és un artista francès d'origen britànic que viu a Florència i que, des de fa anys, s’ha fet famós per modificar les senyals de trànsit florentines. 





Simplement amb adhesius, el que fa és reinterpretar aquestes senyals, de vegades com a forma de protesta, altres com a crítica a la societat actual i de vegades simplement per obtenir un somriure de la gent.

També al Ponte Alle Grazie de Florència, molt a prop del taller de Clet al barri de Sant Niccoló que vam visitar, es pot veure la figura Home comú.


Per fi va arribar l’últim dia del curs en el que ens van donar la certificació corresponent i, com no, ens vam fer la foto de grup: