Postítulo: Actualización en Adaptación de Materiales para Personas con Discapacidad

INSCRIPCIONES 2024

¡¡Ya comenzó la inscripción!! Para anotarte, tenés que inscribirte a través del SIU GUARANÍ y de nuestro formulario GOOGLE. Acá abajo, los detalles.

Fecha límite: 30 de junio

CONTACTO: tav.spangenberg@bue.edu.ar

SIU GUARANÍ

DESDE ESTE ENLACE tenés que anotarte a través de la página del gobierno de la ciudad. Tenés que seleccionar nuestra institución (ENSLV SEB Spangenberg) y la opción del postítulo. Si tenés dudas o problemas al realizar la inscripción, podés consultar a la MESA DE AYUDA DEL SIU EN ESTE LINK.

FORMULARIO DE GOOGLE

Una vez completada la inscripción en el SIU, registrate en nuestro propio formulario A TRAVÉS DE ESTE LINK, para que podamos hacer un seguimiento de quienes ya completaron la inscripción. Ahí te vamos a pedir el comprobante de inscripción del SIU.

CRONOGRAMA

Esta nueva propuesta se desprende del proceso iniciado con las dos primeras cohortes de la Diplomatura Superior en Traducción de Textos Audiovisuales y las dos siguientes de la Especialización en Textos Audiovisuales y Accesibilidad. En este caso, la propuesta busca ajustarse a los lineamientos actuales del Ministerio, ofreciendo una titulación de un año y un sistema de promoción final más ágil basado en la realización de monografías –entre otras formas de evaluación tales como portafolios, análisis de textos, creación de material accesible y otras herramientas de evaluación y acreditación de los seminarios. El enfoque de los talleres y seminarios también hará hincapié en la posible aplicación de los saberes en la práctica docente, con el fin de promover ambientes escolares más inclusivos.

El principal objetivo de esta propuesta formativa es la adaptación de material educativo, cultural e informativo para una mejor recepción por parte de grupos diversos, desde el enfoque del modelo social de la discapacidad. Incluye seminarios teórico-prácticos relacionados con la interpretación de textos, mayormente audiovisuales, y talleres prácticos sobre distintas modalidades de ajuste. Se destaca la participación de personas con discapacidad en el plantel docente.

Duración: 1 año, con trabajo final integrador (agosto 2024 - julio 2025)

Modalidad: Virtual sincrónico, con clases semanales. Seminarios mensuales.  

Destinatario: Docentes, traductorxs y profesionales en busca de profundizar sus conocimientos en el área.

Coordinación: María Laura Ramos Y Fernando Mortoro

Contacto:  tav.spangenberg@bue.edu.ar

PROGRAMA

MÓDULO 1 - Enfoque Teórico

Sistemas de Significación Lingüística

Semiótica Aplicada

MÓDULO 2 - Subtitulado

Iniciación al Subtitulado Convencional

Adaptación de Material para Personas con Discapacidad Auditiva

Iniciación al Subtitulado para Personas Sordas e Hipoacúsicas

MÓDULO 3 - Audiodescripción

Adaptación de Material para Personas con Discapacidad Visual

Iniciación a la Audiodescripción

MÓDULO 4 - Trabajo Final

Elaboración del Trabajo Final Integrador

PREGUNTAS FRECUENTES

¿A quiénes está dirigido el curso?

En primer lugar, queremos aclarar que no se trata de un curso, sino de una Actualización, una instancia de formación superior, dirigida a toda persona interesada que posea un título terciario o universitario en carreras relacionadas con la comunicación, la educación y el lenguaje. No es requisito saber idiomas extranjeros.


¿Puedo cursar la Actualización si estoy en el último año de la carrera?

No. La Especialización es una instancia de capacitación para graduadxs.


¿Cuánto dura la Especialización?

La duración de la cursada es de 1 año, más el tiempo que cada estudiante destine en elaborar su trabajo final integrador.


¿Quiénes dictan las materias?

El equipo docente de la Actualización cuenta con un currículo extenso en el dictado de las materias y tiene experiencia tanto en el ámbito terciario como en el universitario. 


¿Cuáles son los requisitos para cursar la Actualización?

Poseer un título terciario o universitario, debidamente legalizado, de las carreras mencionadas.  Quienes posean título otorgado por una institución extranjera deberán realizar el trámite de legalización del título de grado ante las autoridades del  ministerio de Educación de la República Argentina.


¿Cuáles son los horarios y días de cursada?

Sábados en el turno mañana, una clase semanal, un seminario por mes. El horario puede variar con cada seminario, pero suele ser de 8 a 12hs o de 9 a 13hs.


¿Puedo cursar si estoy fuera de Buenos Aires?

Sí, el postítulo es virtual sincrónico, se puede cursar desde cualquier parte del país, y desde el extranjero siempre y cuando tengan el título de nivel superior legalizado y homolagado en Argentina.


¿Cuándo comienzan las clases?

Las clases comienzan el sábado 3 de agosto.


¿Qué costo tiene?

La Actualización no tiene costo, pero se les pide a estudiantes que colaboren con el pago de un bono contribución voluntario para la cooperadora de la escuela.