Yo dije que habíamos estado locos
el uno por el otro, pero tal vez mi ex y yo no estábamos
locos uno por el otro. Tal vez estábamos
cuerdos uno por el otro, como si nuestro deseo
no fuera ni siquiera personal–
era personal, pero eso apenas importaba, porque
parecía no haber ninguna otra mujer
ni hombre en el mundo. Quizá fue
un matrimonio arreglado, el aire y el agua
y la tierra nos habían concebido juntos – y el fuego,
un fuego de placer como una violencia
de ternura. Entrar juntos en esas bóvedas, como una
pareja solemne o jocosa con pasos
formales o con el pelo revuelto y a los gritos, se pareció a
los caminos de la tierra y la luna,
inevitables, e incluso, de algún modo,
tímidos– encerrados en una timidez juntos,
en igualdad de condiciones. Pero quizá yo
estaba loca por él – es verdad que veía
esa luz alrededor de su cabeza cuando yo llegaba tarde
a un restorán – oh por Dios,
estaba extasiada con él. Mientras tanto los planetas
se orbitaban los unos a los otros, la mañana y la noche
llegaban. Y quizá lo que él sintió por mí
fue incondicional, temporal,
afecto y confianza, sin romance,
pero con cariño – con cariño mortal. No hubo
tragedia, para nosotros, hubo
una comedia cautivante y terrible
revelada de a poco. Qué precisión se hubiera necesitado,
para que los cuerpos volaran a toda velocidad por
el cielo tanto tiempo sin lastimarse el uno al otro.
I’d ask him for it
Rarely, he would sing to me,
I don’t know what scale he used, maybe Arab,
seventeen steps to the octave, or Chinese,
five. It was microtonal, aharmonic,
its staff was of the bass clef,
but I don’t know how far below baritone
it went, C below middle C or
lower, down into those mineral regions—I would
ask it of him directly, I would be
lying along him, and would say to him,
softly, confiding, “Do me some low notes,” and he’d
open his wide, thin-lipped, tone-deaf
mouth, and seek down, for a breath
near the early deposited shales,
he would make the male soundings, and if I had been
finishing, I would again, central
level bubble of a whole note slowly
bursting. I think he loved being loved,
I think those were the cadences,
plagal, of a good, lived life.
He liked it a long time, tonic,
dominant, subdominant, and now
I want to relearn the intervals, to
journey with a man among the thirds and fifths,
augmented, diminished, with a light touch,
sforzando, rallentando, agitato, the usual
adores and dotes—and of course what I really
want is some low notes.