Qué regocijo! Mi corazón arraigado en la tierra búdica del Voto Universal y mis pensamientos y emociones fluyendo dentro del inconcebible océano del Dharma. Reconociendo profundamente la inmensa compasión del Tathagata, mi reverencia y gratitud a la enseñanza del maestro. La dicha llegando plenamenteyel don recibido va profundizándose. Y he aqui, seleccionando los pasajes que expresan la verdadera enseñanza del camino de la Tierra Pura y recopilando las palabras claves. Pensando solamente en la profunda gratitud del Buda, no importan las burlas de los demás. Aquellos que lean y escuchen esta obra, si aceptan sinceramente esta enseñanza esa será la causa, y si surgen dudas o se confunden por calumnias de ajenos, también eso será el vínculo para lograr el Verdadero Shinjin gracias al Poder del Voto Primordial y realizar el incomparable fruto de la Iluminación en la Tierra Pura. Traducción libre de una parte del 後序(Gojyo)・化身土文類(Keshindo-Monrui)