Pace dove sei? Solo un sogno rimani…
Oggi come ieri, in quegli inizi anni 80 nei quali, con Lucio, portammo alla luce questo brano. Che aspettava solo voce di Chiara per essere completo!
1 - PACE DOVE SEI?
by Ellemme (Lucio Starita & Mauro Becattini)
Pace dove sei?
Solo un sogno rimani e aspettiamo domani …
Che la guerra finirà!
Pace dove sei?
Forse nelle bandiere carezzate dal sole,
Ma domani chi lo sa?
Pace quanto pesi sulla bilancia?
Un equilibrio matematico di missili:
Un cannone di parole, frasi fatte di ripicche e di bugie!
Pace dove sei …
Chiudiamo gli occhi e il cuore:
c’è una voce che ci chiama di dentro;
La soffochiamo con la televisione
e la lasciamo sola a combattere la battaglia dell’amore.
E altri devono pensare
a difendere chi non ha armi per vivere…
Ma solo un po’ di pane!
Pace dove sei …
La vita ti trascina dentro ad una guerra di cartone:
Solo perché non pensiamo a combattere per la pace!
Fermati, uomo, è possibile cambiare stile.
E’ possibile cambiare questa storia fatta di pezzi di te.
E intanto che giochiamo con un mappamondo illuminato
La nostra gara di commerc e di confini…
tu ragazzo marcia e non pensare.
Così non scopri che la tua vita
non è fatta solo per te.
Ma anche per altri che non ti chiederanno nulla…
Pace dove sei …
Pace dove sei?
Forse nelle bandiere carezzate dal sole,
Ma domani chi lo sa?
Ehi, ehi, la pace non è un sogno, uomo!
La troverai sul tuo cammino soltanto se é dentro te
Pace dove sei?
E' vero. La pace in terra oggi è solo una utopia. Solo un sogno. Ma se non iniziamo nemmeno a sognarlo... non si potrà mai realizzare! Questo brano è stato estratto da “Amani Itakuja” di Ellemme, presente nell'album "Si Sognare!"
2 - QUANDO LA PACE VERRA'
Italiano – il deserto fiorirà, sì
Il nostro sogno si avvererà
Quando la pace verrà
Inglese - And the desert will soon bloom yes
So our dream will come true uh uh
Cause peace is coming down here
francese - le désert fleurira bientôt
oui, notre rêve devient réalité
le jour où la paix viendra
spagnolo - el deserto florecera, si
el sueño se harà realidad
cuando llegue la paz
Swahili - Jangwa litasitawi
ndoto yetu itatimia
amani ikija hapa
Il mondo che vorrei è un albero che cresce e mette foglie in un prossimo futuro, ma che ha salde radici nel nostro passato personale. Se c’è una frase che forse non è del tutto sincera in questo brano, è quella relativa al luogo dove prende origine il sogno. Con un pizzico in più di sincerità… direi che si colloca in un periodo preciso. A metà anni ’70. E in un luogo ben definito. Un convento in quel di Bocca di Magra. Il consolidato duo Ellemme (Lucio Starita & Mauro Becattini) ha cercato di unire un testo un po’ sognante ad una bossanova ritmata e un po’ intrigante. Noi speriamo di esserci riusciti…. In attesa che prenda vita il nostro prossimo sogno. Cioè quello di realizzare questa canzone in brasiliano! Con l’aiuto di Lorenzo Lisci, ovviamente.
3 - IL MONDO CHE VORREI
By ELLEMME (Lucio Starita & Mauro Becattini) 25.06.2024
1. STR
Sai quando ti svegli così bene,
che rimarresti volentieri al calduccio.
Con la sensazione dolce di un bel sogno
che ancora ti abita e non vuole andare via.
Ed il sogno pian piano si chiarisce
e torna a galla con tutte le sue belle emozioni.
E un’espressione prende forma sul tuo viso:
qualcosa di molto simile a un sorriso…
Ricordo soprattutto tanta gente:
ma del luogo, no, non mi ricordo niente!
Volti sereni, facce sorridenti:
occhi radiosi, sguardi intelligenti!
Si discuteva senza mai prevaricare;
ci si abbracciava senza mai nessun timore!
Ognuno aveva la sua zona solitaria,
ma poi la vita era comunitaria: libera come l’aria.
Allora mi son detto: “questo sogno è proprio perfetto…
è l’immagine del mondo che vorrei, che vorrei… che vorrei.
Oh, come lo vorrei … come lo vorrei…”
2. STR
Forse più che un sogno è un mio bisogno
di ritrovare sensazioni lontane…
vecchie primavere chiuse dentro al cuore.
Immagini nitide che più non vanno via.
Questo mondo va sempre più veloce
e si allontana dal ritmo naturale del cuore.
Noi siamo smarriti in una giungla di parole
Storditi da mille immagini e bagliori.
Ma in fondo, tutti abbiamo una coscienza!
Una luce che ci parla d’infinito:
per dare un senso alla nostra vita…
farla fiorire quando è un po’ appassita.
E per pensare ad un futuro per tutti
e ad una terra che continui a dare frutti.
Senza per questo progettare cose immense.
Spargendo semi, disegnando sentieri e vivendo misteri.
Non ci si fa da soli. Ma allacciando le menti e i cuori.
Ed il mondo cambierà: sì, cambierà… cambierà… cambierà!
Oh, come cambierà… come cambierà!
Il mondo che vorrei
magari esiste solo qui, nei sogni miei.
Sicuramente è circondato dal silenzio:
dallo stupore di chi vive nell’immenso.
Poche parole, anzi solo una:
Perché quel che conta non si può cronometrare,
quello che conta davvero è solamente amare.
Il mondo che vorrei
magari esiste solo qui, nei sogni miei.
Sicuramente è circondato dal silenzio:
dallo stupore di chi vive in modo intenso.
Poche parole, anzi solo una:
Perché quel che conta non si può cronometrare,
quello che conta davvero è solamente amare.
BRIDGE
OUTRO
Siamo talmente concentrati su noi stessi e sul bombardamento negativo dei media che spesso non ci accorgiamo che, al ritmo del pappeo, sta crescendo una foresta...! E allora, suvvia, un po' di leggerezza e tanta musica... ci possono senz'altro aiutare! Benvenuti nel pappeo di Lucio e Mauro. Ascolta e capirai...! W le foreste!
4 - LA FORESTA
(Lucio Starita & Mauro Becattini – 14.2.2023)
Anche se tu non la vedi anche se tu non la senti
Anche se spesso la scambi per un sogno lontano o magari per un'utopia
Guardati intorno fratello guardati dentro fratello
Cambia il tuo sguardo fratello
Scaccia il rumore da dentro
Anche se un albero cade
Qualcosa di nuovo adesso è in arrivo per te
C'è una foresta che cresce tutto intorno e dentro te
C'è una foresta che cresce tutto intorno e dentro di te
È lenta a salire non tutti la sanno vedere
È solo un fruscìo. Non tutti lo sanno sentire
Ma quando la riesci a vedere qualcosa ti nasce nel cuore
Non puoi fare finta di niente adesso devi dirlo alla gente
Non puoi fare finta di niente adesso devi dirlo alla gente
Alla gente!
Se leggi il giornale al mattino oppure se guardi il TG
Puoi perdere il conto anche tu degli alberi che cadono giù
Eppure lei cresce lo stesso lontana da luci e clamore
E noi ci crediamo davvero
Che un giorno vedremo spuntare
Dai fumi dell’orizzonte
Le sue belle fronde
E in questa verdissima terra
nessuno mai più sarà in guerra
Le armi, buttate alla brace!
E i popoli vivranno in pace.
.
Piano dentro me una speranza già nasce: no, io non smetterò di cercare in Te la mia pace! No more war. War never again.
5 - NO MORE WAR
By Elemme (Lucio Starita & Mauro Becattini - MARZO 2023)
1 voce
Sul giornale oggi leggo che
sta crollando il mondo
tutto intorno a noi
fumo grigio sopra le città
una nuova guerra ci divorerà . . .
2 Voce
Piano dentro me
una speranza già nasce:
no, io non smetterò
di cercare in te
la mia pace
No more war. War never again.
No more war. War never again.
voice 1
Looking at the news
I'm reading that
my world is on fire
all around ourselves
smoke is growing up over the earth
a terrible war is devouring us
voice 2
slowly inside me
a hope already is born
no I will not give up
seeking for my peace
in you
Music…
No more war. War never again.
(testo di Lorenzo Lisci)
Preghiera laica dell'indifferenza dedicata a chi, grottescamente, definisce le imbarcazioni che salvano vite umane, taxi del mare.....
La preghiera dell'indifferenza di Lorenzo Lisci, quando l'ho letta per la prima volta, mi ha procurato (per dirla con Lucio Starita) un "pugno nello stomaco". Poi, la notte, ci ho rimuginato e ho sentito di doverla mettere in musica. Lucio mi aveva tempo addietro inviato una sua idea musicale: ho provato a svilupparla, coinvolgendo Lorenzo e Lucio. Innanzitutto è stata l'occasione per realizzare che le amicizie, quelle vere, riescono a superare praticamente indenni le barriere del tempo. Rivedersi dopo 40 anni (forse più) e ritrovare lo sguardo e la voce di allora... è stata un'esperienza davvero indimenticabile. E seppure con tanta vita in mezzo, riscoprire che si crede ancora negli stessi ideali... Che abbiamo ancora sogni. Condividiamo volentieri con tutti voi questo brano, con l'augurio che ci aiuti a fare un piccolo passo per allontanarci dal lago dell'indifferenza in cui il mondo di oggi ci attira più o meno consapevolmente.
6 - PREGHIERA DELL'INDIFFERENZA
TESTO: Lorenzo Lisci – 26.2.2023
MUSICA: Ellemme: Lucio Starita e Mauro Becattini – 1.3.2023
Non morite vicino a noi, a due passi dalle nostre spiagge e soprattutto non morite in tanti,
non morite nel week end, all'ora della partita
o del pranzo domenicale,
non morite nell'ora del telegiornale ;
non risvegliate la nostra coscienza intorpidita
e i nostri occhi che sanno guardare solo al proprio ombelico...
se proprio volete morire
se proprio volete morire
continuate a farlo lontano,
a casa vostra, per guerra, fame o terremoti....
e non dite che non stiamo facendo tutto quello che possiamo... stiamo continuando a darvi armi al posto del pane,
indifferenza al posto di solidarietà
e barche sgangherate invece di corridoi umanitari
perché non abbiamo più niente di umano
perché non abbiamo più niente di umano
perché non abbiamo più niente di umano
perché non abbiamo più niente di umano
solo la nostra preghiera
dell’indifferenza
dell’indifferenza
Il duo Ellemme continua imperterrito a produrre musica e testi. Siamo stupiti di noi stessi… ma le ispirazioni arrivano, una dopo l’altra, a scaldare i nostri giorni e a regalarci emozioni e sogni. Sarà forse merito... dell'amicizia?
7 - THE PRAYER OF FRIENDSHIP
(By Lucio Starita & Mauro Becattini)
Let’s not look wrong, let’s look with affection
We are not envious of his achievements, but let us rejoice together
Let’s cross his eyes to see if he needs anything!
We’re not alone when we’re together
We don’t speak from behind, but always in front...
If he needs anything, give it to him!
We don’t give to receive, but we just give!
….. instrumental …
If he suffers or rejoices, I suffer or rejoice with him!
If she suffers or rejoices, I suffer or rejoice with her!
If I feel that he closes, I try to enter...and open a door of his heart.
Only then will we be true friends
Only in this way will we make a little piece of space for God in our hearts!
LA PREGHIERA DELL'AMICIZIA
Il duo Ellemme continua imperterrito a produrre musica e testi. Siamo stupiti di noi stessi… ma le ispirazioni arrivano, una dopo l’altra, a scaldare i nostri giorni e a regalarci emozioni e sogni. Sarà forse merito... dell'amicizia?
7 - LA PREGHIERA DELL'AMICIZIA
(By Lucio Starita & Mauro Becattini)
Non guardiamolo male, guardiamolo con affetto.
Non siamo invidiosi dei suoi risultati, ma gioiamo insieme.
Incrociamo i suoi occhi per vedere se ha bisogno di qualcosa!
Non siamo soli quando siamo insieme:
Non parliamo dietro, ma sempre davanti...
Se ha bisogno di qualcosa, diamoglielo!
Non diamo per ricevere, ma diamo e basta!
..... MUSICA...
Se lui soffre o gioisce, io soffro o gioisco con lui!
Se lei soffre o gioisce, io soffro o gioisco con lei!
Se sento che lui si chiude, cerco di entrare... e di aprire una porta del suo cuore.
Solo così saremo veri amici
Solo così faremo un pezzetto di spazio per Dio nel nostro cuore!
Listen to me and to the music, be happy love and smile: never give up on singing everyday this samba for peace!
Ascolta me e la music, sii felic, ama e sorridi: non smettere mai di cantare ogni giorno questa samba per la pace!
8 - SAMBA FOR PEACE
(By Lucio Starita & Mauro Becattini)
Searching her inside the words
inside people
in the world around you
but
you just can’t find it
and you’re sad and thoughtful
right inside you
but there is only so much confusion!
Friend I give you an idea:
look for her inside a samba
the samba will not disappoint you
because you have it in your head
Samba, samba for peace!
samba, samba for peace
I want to whisper it to everyone
I want to shout it at everyone
music will help us understand
and will give a little peace to everyone (2 times)
Now that I’ve found my music
I want to sing it to everyone
starting with those nearby
and then further and further
I know, it’s just a few notes lined up
I know, it’s just words in the wind
Then
Listen to me and to the music
Be happy love and smile
Never give up on singing every day
This samba for peace
SAMBA PER LA PACE
Ascolta me e la musica, sii felice, ama e sorridi: non smettere mai di cantare ogni giorno questa samba per la pace!
8 - SAMBA FOR PEACE
(By Lucio Starita & Mauro Becattini)
La cerchi dentro le parole
dentro le persone
nel mondo che ti circonda ma
non riesci a trovarla
e sei triste e pensieroso
dentro di te
ma c'è solo tanta confusione!
Amico ti do un'idea:
cercala in una samba
la samba non ti deluderà
perché ce l'hai in testa
Samba, samba per la pace!
samba, samba per la pace
Voglio sussurrarlo a tutti
Voglio gridarlo a tutti
la musica ci aiuterà a capire
e darà un po' di pace a tutti (2 volte)
Ora che ho trovato la mia musica
voglio cantarla a tutti
cominciando da chi è vicino
e poi sempre più lontano
Lo so, sono solo poche note messe in fila
Lo so, sono solo parole nel vento
Allora
Ascoltami e ascolta la musica
Sii felice ama e sorridi
Non rinunciare mai a cantare ogni giorno
Questa samba per la pace
Peace where are you?
Pace dove sei?
A song. A text. A journey that began 40 years ago ...!
Lucio and Mauro, who started from Vorno (Lucca - Italy), reached a new goal.
Peace is not a dream!
A message of peace to a world that continues to need it too much.
Listen and spread the song but ... above all ... peace.
Travel with us and ... have a good journey!
LA PACE NON E' UN SOGNO
Pace dove sei?
Una canzone. Un testo. Un viaggio iniziato 40 anni fa...!
Lucio e Mauro, partiti da Vorno (Lucca), hanno raggiunto un nuovo traguardo.
La pace non è un sogno!
Un messaggio di pace per un mondo che continua ad averne troppo bisogno.
Ascoltate e diffondete la canzone ma... soprattutto... la pace.
Viaggiate con noi e... buon viaggio!
9 - LA PACE NON E' UN SOGNO
By Ellemme
La pace non è un sogno.
Continuiamo a vivere nel dolore
e guardiamo al domani
sperando che la guerra finisca... Pace perché ti nascondi?
Ma le bandiere che sventolano
al sole stanno forse mentendo?
Rimane solo una piccola speranza.
Pace: quando la si pesa sulla bilancia... . .
un'equazione matematica grondante di missili! Un guscio di parole inutili,
frasi vuote, tutte fatte di rabbia e di bugie. La pace non è un sogno
Stiamo chiudendo i cuori e gli occhi c'è una voce
che ci chiama dentro.
Rinunciamo ai sentimenti
e accendiamo la TV.
La coscienza è lasciata a combattere,
da sola, per la battaglia dell'amore.
Qualcun altro dovrà prendersi cura degli altri
che soffrono la fame. Armi al posto del pane! La pace non è un sogno
La vita ci trascina
in una sciocca guerra di cartone.
È tempo di credere
che è meglio combattere... combattere per la pace! Tieni duro amico: sei in tempo
di fare la differenza nella tua vita!
Lotta per il cambiamento, rinnova la tua storia
fatta di pezzi di te! MUSICA
Mentre i potenti
giocano uno sporco gioco di scambi e confini,
su questo splendente, travagliato, sofferente, incantevole globo,
devi marciare e smettere di pensare.
Trova una nuova strada e usa la tua vita per la pace,
vivi per gli altri, non solo per te stesso!
Per tutti i senza speranza,
che non ti chiederanno nulla in cambio!
Parlando:
Sto sognando... Niente più guerra nel mondo.
Niente più sangue sulla terra.
Non più uomo contro uomo.
Un solo cuore, un solo sentimento. Una sola terra.
L'umanità intera potrebbe essere riscaldata
dal sole dell'amore e crescere in pace e armonia.
Lo so, è solo un sogno.
Ma perché non proviamo a seminare semi di pace?
Un giorno qualcuno raccoglierà i frutti della nostra speranza.
Ehi amico, non è solo un sogno da seguire!
Guarda te stesso e il tuo dolore:
la pace sta sbocciando nel tuo cuore. . .
La pace non è un sogno.
Il tema della libertà ci ha sempre molto appassionato. E viviamo in un mondo che pare promettercela, proprio mentre ci viene legata su tanti fronti. Noi crediamo però che l’utopia un giorno si realizzerà. Primo di tutto dentro i cuori…!
10 - LA LIBERTA'
By Ellemme
Profumo nell'aria io lo sento già,
sì lo sento già!
E poi mi sembra che il sogno sia una realtà, è già realtà
questo profumo che c'è di libertà ah ah
riempie tutta l'aria intorno a me eh eh
io sì ci credo e poi mi piacerebbe lo sai
forse io mi sveglierò dal mio sogno
e c'è profumo dolce di libertà,
di libertà. . . di libertà!
Soffierà vento di libertà
Tra noi… la pace fiorirà
E vedrai il sogno si avvererà
Senza paura un mondo nuovo finalmente in libertà
La guerra è finita e non tornerà
Non tornerà!
Poter parlare senza paura in libertà in libertà
poter viaggiare senza timore e senza odio nel cuore
ma senza amore che uomo sarei
un’idea si fa strada nasce la libertà
E l’utopia diventa realtà ah ah ah: realtà!
Il tema della libertà ci ha sempre molto appassionato. E viviamo in un mondo che pare promettercela, proprio mentre ci viene negata su tanti fronti. Noi crediamo però che l’utopia un giorno si realizzerà. Prima di tutto dentro i cuori…!
11 - PACE DISARMATA
By Ellemme
PACE DISARMATA
Ellemme (Lucio Starita & Mauro Becattin) - 13.05.2025
Pace disarmata, pace disarmante.
Pace, dono del Cielo, pace che irrompi in ogni mente.
Pace di piazze e di strade, pace di bandiere colorate.
Pace amata, voluta, cercata, pace mai dimenticata.
Pace dei capi di stato, pace di donne e di bambini.
Pace di diplomazie, di operai e contadini.
Pace negli occhi e dentro i cuori, pace nel cielo e sulla terra.
Pace senza bombe e missili, pace senza fame e senza guerra.
Pace nelle cellule, nei pensieri e nelle parole.
Pace nelle fabbriche, nelle corsie e nelle scuole.
Pace solidale, page intelligente, pace possibile qua nel presente.
Pace nelle scelte complicate, pace nelle terre dimenticate.
Pace nel creato e nella natura, pace conquistata, pace duratura.
Pace di gente d’ogni colore, di ogni fede e d’ogni amore
Pace di sabbia e di deserto, pace di barche in mare aperto,
pace che vieni e che rimani, pace che arrivi da cieli lontani.
Pace di progetti e di ideali, di fatiche e scelte radicali.
Pace di abbracci nelle case, di amicizia tra i campanili.
Pace di scoperte condivise, pace di sogni realizzati.
Pace di economie, di finanze umane e risanate.
MUSICA
Pace come un seme seminato nei secoli eterni.
Pace come fiore che germoglia lieve e spande speranze.
Pace sulle strade pace nelle piazze, dentro i telefoni e sui giornali.
Pace di quelle cose anche un po’ pazze, pace diffusa da tutti i canali.
Pace disarmata, se noi disarmiamo il cuore.
Pace disarmante, come un contagio salvatore.
Vivi celata nei meandri profondi del DNA.
Aspettando quel lieve tepore che fiorire ti farà
Il tema della libertà ci ha sempre molto appassionato. E viviamo in un mondo che pare promettercela, proprio mentre ci viene negata su tanti fronti. Noi crediamo però che l’utopia un giorno si realizzerà. Prima di tutto dentro i cuori…!
12 - UNARMED PEACE
Ellemme (Lucio Starita & Mauro Becattin) - 06/14/2025
You, unarmed peace, you are peace that disarms.
Peace, a gift of Heaven, peace breaking into every mind.
You’ll fill the squares and all the streets,
with millions of colorful flags.
Peace you’re loved, you’re wanted, you’re sought,
peace you will never be forgotten.
Peace of heads of state, peace of women, peace of children.
Peace of diplomacies, peace of workers and of peasants.
Peace in the eyes and within hearts, peace in the sky and on the earth.
Peace without any bombs and missiles, peace without hunger, without war.
Peace inside each airframe, in every thought and in every word.
Peace in all the factories,
in hospital wards, and classes and schools.
Peace you’re so supportive, you are so intelligent.
peace you’re possible here in the present.
Peace, you help us with the complex choices,
peace you wait for us in the forgotten lands.
Peace, you show yourself to us in creation and in nature
Peace, we want to win you, and we want you to last forever
Inside people of every color, of every faith and every love
Even in the sand of the desert, even in the boats lost in the sea,
Peace you’ll be coming and you will stay
Even if you’re flying from the furthest skies.
Peace in projects, and ideals, in the labors and radical choices.
Peace in the hugs of every home, in friendship among bell towers.
Peace in the shared discoveries, peace in the realized dreams.
Peace in all the economies, inside the human and restored finances.
MUSIC
Peace you are a seed sown down in the eternal ages.
Peace you are a flower that sprouts lightly and spreads hope.
peace, you know how to fill alleys streets and squares
you can get into all phones and newspapers
Peace, you hide in things so little and crazy
peace, you can get into every channel…
You’re Unarmed peace, if we do disarm the heart.
Peace you can disarm us, like a saving contagion.
You are concealed down in the deep meanderings of DNA.
Waiting only for that warmth that will make you really bloom.
When words give way to weapons,
when the law of the strongest prevails,
when destruction seems irreversible...
can hope for tomorrow survive?
13 - EVENING FALLS
By Ellemme (OCT 2025)
Evening falls
on the bombs and on the drones
another day passed away
another sun has shined
in the bright day
other eyes have cried
other people has starved
but you, you only see it on the tv
you only read it on the news
but you, you only sigh
through the window
of your wonderful house
Stars are coming
watching the ruins
silent searching the old city
tears are coming from my eyes
nothing remains
hope has faded with the sun
only dark comes to my mind
but tomorrow maybe
she'll come back... tomorrow
Questo brano nasce dalla lettura di un post della prof.ssa Gisella Belmonte, pubblicato su Facebook.
Riguarda la tragedia di bambini di Gaza
(e in generale di ogni altra guerra) ai quali è stata negata un’infanzia serena e protetta.
Una questione che attanaglia i nostri cuori e le nostre menti
e che fa da sottofondo alle nostre giornate.
14 - COS'E' UN BAMBINO
By Ellemme (16 OTTOBRE 2025)
Quando ero bambino, dicevo “Ho ancora fame”
e mio padre mi passava il suo piatto e mi diceva
Mangia, se vuoi. Prendi tutto quel che vuoi.
Aveva gli occhi lucidi.
Ed io mangiavo il suo cibo ed il suo amore.
Quando ero bambino. Quando ero bambino.
Era bello perché non dovevamo correre a nasconderci
E non suonavano mai le sirene
no, non sfrecciavano i bombardieri
non cadevano le bombe
Quando ero bambino festeggiavo il compleanno
con la torta e i parenti attorno, i canti ed i regali
giocavo con gli amici ed i compagni
se avevamo sete correvamo alla fontana.
e c'era acqua per tutti. Quando ero bambino
Era bello perché . . .
Posso solo dirti cos’è stato per me
essere bambino
solo immagini dolci sono
impresse nella mente
ma posso dirti che non c’erano le bombe,
c'era solo amore
posso dirti che non c’era paura…
che non c’era terrore!
This piece was inspired by a post by Prof. Gisella Belmonte, published on Facebook.
It concerns the tragedy of the children of Gaza (and of every other war in general) who have been denied a peaceful and protected childhood.
It is an issue that grips our hearts and minds,
and forms the backdrop to our daily lives.
============================
Questo brano nasce dalla lettura di un post della prof.ssa Gisella Belmonte, pubblicato su Facebook.
Riguarda la tragedia di bambini di Gaza
(e in generale di ogni altra guerra) ai quali è stata negata un’infanzia serena e protetta.
Una questione che attanaglia i nostri cuori e le nostre menti
e che fa da sottofondo alle nostre giornate.
15 - WHEN I WAS A CHILD
By Ellemme (OCTOBER 16th, 2025)
When I was a child, I used to say “I’m hungry”
And my father used to pass me his plate
Eat if you want. Take whatever you want.
His eyes were shiny
I ate his food and his love
When I was a child. When I was a child.
It was nice because we didn't have to run and hide.
the sirens weren't never sounding
the bombers were not flying
the bombs weren't falling
When I was a child I celebrated my birthday
With the cake and my relatives around, with songs and gifts.
I used to play with friends and classmates
When we were thirsty we ran to the fountain
There was water for everyone. When I was a child.
It was nice because . . .
I can only tell you what it meant to me
to be a child
only soft images
are imprinted in my mind
but I can tell you there were no bombs
there was only love
but I can tell you there was no fear
there was no dread
We are just insignificant grains of sand. Yet even a grain of sand can get caught up in a huge, out-of-control mechanism, such as the wars in the world, and block it. The text was inspired by a speech given by Don Luigi Ciotti at the Pieve di Romena.
https://youtu.be/4EOGgyK075Q?si=dd-w-t5UDdwrJxSP
============================
Siamo solo insignificanti granelli di sabbia. Eppure, anche un granello di sabbia può riuscire ad entrare in un ingranaggio smisurato e fuori controllo, come quello delle guerre nel mondo, e bloccarlo. Il testo è stato ispirato a un intervento di Don Luigi Ciotti alla Pieve di Romena. https://youtu.be/4EOGgyK075Q?si=dd-w-t5UDdwrJxSP
16 - PEACE & BLUES
By Ellemme (OCTOBER 30th, 2025)
This is the story of a grain of sand
who lived in the desert.
Once there was a terrible windstorm
and he was lifted and transported far away.
He landed near a child,
who was lying on the ground.
He told the little grain:
“I'm hungry and thirsty.
Can you help me?”
But the grain was caught again
and flew to a big mall:
there he found a girl
who was handing a syringe.
She told the grain:
“I'm sad and tired. Can you help me?”
But he was caught again by the wind.
Until he arrived by a big and noisy machine
it was an armored car. The biggest ever built.
The grain slipped into its complex gears.
The armored car stalled.
It was a highly technological object
linked to each war machine present on earth.
All weapons then stalled, and the war was over.
The grain does not live any more.
He was too little to survive,
but not little enough
for not stopping the war.
TRANSLATION INTO ITALIAN:
PACE & BLUES
Questa è la storia di un granello di sabbia
che viveva nel deserto.
Una volta ci fu una terribile tempesta di vento
che lo sollevò e lo trasportò lontano.
Atterrò vicino a un bambino,
che giaceva a terra.
Disse al piccolo granello:
"Ho fame e sete.
Puoi aiutarmi?"
Ma il granello fu nuovamente catturato
e volò verso un grande centro commerciale:
lì trovò una ragazza
che stava maneggiando una siringa.
Lei disse al granello:
“Sono triste e stanca. Puoi aiutarmi?”
Ma lui fu nuovamente catturato dal vento.
Finché non arrivò vicino a una macchina grande e rumorosa:
era un'auto blindata. La più grande mai costruita.
Il chicco scivolò nei suoi complessi meccanismi.
L'auto blindata si bloccò.
Era un oggetto altamente tecnologico
collegato a tutte le macchine da guerra presenti sulla terra.
Tutte le armi si bloccarono e la guerra finì.
Il chicco non vive più.
Era troppo piccolo per sopravvivere,
ma non abbastanza piccolo
da non fermare la guerra.
We have two ways of calmly dealing with the events of our lives: we can welcome everything, trying to accept and love it, or we can want to be the authors of our own destiny, believing that everything happens according to our choices. It's up to us to decide!
============================
Abbiamo due modi per affrontare con serenità gli eventi della nostra vita: possiamo accogliere tutto, cercando di accettarlo e amarlo, oppure possiamo voler essere gli autori del nostro destino, credendo che tutto accada secondo le nostre scelte. Sta a noi decidere!
17 - MORNING BLUES
By Ellemme (NOVEMBER 13th, 2025)
I get up
see the watch
give a look
there outside the window
trying to understand the
weather through the sky
is it blue or rainy?
but i do not care anyway
because today I will not care about the weather…
and the clouds are
leaving my mind
really leaving my mind
really leaving my mind
but i can't be sad any more
cause I keep a treasure
deep in my heart
And whatever the weather I am feeling high
Yes whatever the weather I am feeling good
I am feeling fine I am feeling cool
With this morning blues
And a secret let the sun inside me
warm and beautiful he
shines right inside my mind shines inside my heart
And whatever the weather…
ASSOLO CHITARRA
And I think
Of my life
Of the ways
That I have to live
Trying just to cope
With the ways that I have
To be in peace with my life
To get more serenity
Whatever it happens to me. And whatever….
I can welcome every event
Accepting them
So that everything
Can be good for my life
Or I may want to be
The author of my destiny
Because everything happens based on my choices
TRANSLATION INTO ITALIAN
Mi alzo
guardo l'orologio
do un'occhiata
fuori dalla finestra
cercando di capire
che tempo fa dal cielo
è sereno o piove?
Ma non mi interessa comunque
perché oggi non me ne curerò del tempo…
e le nuvole
Lasciano la mia mente
lasciano davvero la mia mente
lasciano davvero la mia mente
ma non posso più essere triste
perché custodisco un tesoro
nel profondo del mio cuore
E QUALUNQUE SIA IL TEMPO MI SENTO EUFORICO
SÌ, QUALUNQUE SIA IL TEMPO MI SENTO BENE
MI SENTO BENE MI SENTO FANTASTICO
CON QUESTA MALINCONIA MATTUTINA
E un segreto a fatto entrare il sole dentro me
caldo e bello, lui
splende proprio dentro la mia mente, dentro il mio cuore
E QUALUNQUE SIA . . .
E penso
Alla mia vita
Ai modi
In cui devo vivere
Cercando di affrontare
I modi che ho
Per essere in pace con la tua vita
Per ottenere più serenità
Qualunque cosa ti accada. E qualunque….
Posso accogliere ogni evento
Accettandoli
In modo che tutto
Possa essere positivo per la mia vita
Oppure potrei voler essere
L'autore del mio destino
Perché tutto accade in base alle mie scelte