弟兄姊妹又到了新的一天,现在我们来吃喝一段神的话, 让我们的生命天天都在长大。
Hermanos y hermanas es un nuevo día, ahora comamos y bebamos un pasaje de la palabra de Dios, para que nuestra vida crezca cada día.
姐姐,下午好,刚刚我看到一段神的话很好, 我想到你也很喜欢看神的话,我想和你分享神的话:
Hermana, buenas tardes, acabo de ver un buen pasaje de la palabra de Dios, y pensé que a usted también le gusta leer la palabra de Dios, y quiero compartir con usted la palabra de Dios.
这次神来作工不是灵体而是很普通的身体,而且是神第二次道成肉身的身体,也是神重返肉身的身体,是一个很普通的肉身,你从他身上看不出与众不同的地方,但你能从他得着你从未听过的真理。就这样一个小小的肉身就是神所有真理的言语的化身,是神末世工作的承担者,也是人认识神全部性情的发表。你不是很想看看天上的神吗?你不是很想了解天上的神吗?你不是很想看看人类的归宿吗?他会告诉你这一切从未有人能告诉你的秘密,他还会将你所不明白的真理告诉给你的。他是你进入国度的大门,也是你进入新时代的向导。这样一个普通的肉身有很多人所不能测透的奥秘,他的所作所为能使你测度不透,但他所作工作的一切目标使你足以看见他并不是一个人所认为的简单的肉身,因为他代表神在末世的心意,他代表神在末世对人类的顾念。虽然你不能听见他的说话犹如惊天动地一般,虽然你不能看见他的双眼犹如火焰,虽然你不能受到他铁杖的管制,但你能从他的说话中听见神在发怒,又知道神在怜悯人类,看见神的公义性情,看见神的智慧所在,更领略神对全人类的顾念之情。神在末后作的工作就是让人能在地上看见天上的神在人中间生活,让人能认识神、顺服神、敬畏神、爱神,所以他才第二次重返肉身。——摘自《话在肉身显现·你知道吗?神在人中间作了很大的事》
🌺🌺Dios Todopoderoso dice: *Esta vez, Dios viene a hacer la obra no en un cuerpo espiritual, sino en uno muy corriente. Además, no sólo es el cuerpo de la segunda encarnación de Dios, sino también el cuerpo en el que Él regresa. Es una carne muy corriente. En Él, no puedes ver nada que sea diferente de los demás, pero puedes recibir de Él las verdades que nunca antes has oído. Esta carne insignificante es la personificación de todas las palabras de la verdad de Dios, la que emprende Su obra en los últimos días y una expresión de todo el carácter de Dios para que el hombre lo llegue a conocer. ¿No deseas enormemente ver al Dios del cielo? ¿No deseas enormemente entender al Dios del cielo? ¿No deseas enormemente ver el destino de la humanidad? Él te contará todos estos secretos que ningún hombre ha sido capaz de contarte y Él te hablará también de las verdades que no entiendes. Él es tu puerta al reino y tu guía a la nueva era. Una carne tan corriente contiene muchos misterios insondables. Sus hechos pueden ser inescrutables para ti, pero el objetivo de toda la obra que Él realiza es suficiente para que veas que Él no es una simple carne como el hombre cree. Porque Él representa la voluntad de Dios, así como el cuidado mostrado por Dios hacia la humanidad en los últimos días. Aunque no puedes oír las palabras que Él habla, que parecen sacudir los cielos y la tierra, o ver Sus ojos como llamas abrasadoras, y aunque no puedes sentir la disciplina de Su vara de hierro, sí puedes oír de Sus palabras la furia de Dios y saber que Él muestra compasión por la humanidad; puedes ver Su carácter justo y Su sabiduría, y darte cuenta, además, de la preocupación y del cuidado que Él tiene por toda la humanidad. La obra de Dios en los últimos días consiste en permitirle al hombre ver al Dios del cielo vivir entre los hombres sobre la tierra y permitirles que lo conozcan, obedezcan, reverencien y amen. Por esta razón, Él ha regresado a la carne por segunda vez.*
虽然人今天所看见的是与人一样的神,人看见的是有鼻子有眼睛的神,看见的是一个很不起眼的神,但到最终神要让你们看见,没有这个人的存在天地都要巨变,没有这个人的存在天上要昏暗,地上要混沌,人类都要活在饥荒瘟疫之中。让你们看见没有末世道成肉身的神来拯救你们,那神就早已将人都毁灭在地狱之中了,没有这个肉身的存在你们将是永远的罪魁,将是永远的尸体。你们应该知道,没有这个肉身的存在整个人类都难以逃避一场大的浩劫,难以逃避末世神对人类的更重的惩罚;没有这个普通的肉身的降生你们都求生不得求死也不能;没有这个肉身的存活那你们今天就不能得着真理来到神的宝座前了,反而都因着罪孽深重而受到神的惩罚了。你们知道吗?若不是神重返肉身,那任何一个人都没有机会蒙拯救了,而且若不是这个肉身的来到神早已将旧的时代结束了。这样,你们还能拒绝神的第二次道成肉身吗?既然这个普通的人对你们这么有益处,那你们何乐而不为呢?
🌺🌺Dios Todopoderoso dice: *Aunque lo que el hombre ve hoy es un Dios igual a él, un Dios con una nariz y dos ojos, un Dios sin nada especial, al final Él os mostrará que sin la existencia de este hombre el cielo y la tierra pasarán por un cambio tremendo; sin la existencia de este hombre, el cielo se volverá sombrío, la tierra se convertirá en caos y toda la humanidad vivirá en hambruna y plagas. Él os mostrará que, sin la salvación del Dios encarnado en los últimos días, entonces Dios habría destruido a toda la humanidad hace mucho tiempo en el infierno; sin la existencia de esta carne, seríais para siempre los primeros entre los pecadores y cadáveres, eternamente. Deberíais saber que, sin la existencia de esta carne, toda la humanidad enfrentaría una calamidad inevitable y le resultaría difícil escapar del castigo más severo de Dios para la humanidad en los últimos días. Sin el nacimiento de esta carne corriente, todos vosotros estaríais en un estado en el que ni la vida ni la muerte vendrían por mucho que las buscarais; sin la existencia de esta carne no podríais recibir hoy la verdad y venir ante el trono de Dios. Más bien, Él os castigaría por vuestros graves pecados. ¿Sabéis? De no ser por el retorno de Dios a la carne, ninguno tendría oportunidad de salvarse; y de no ser por la venida de esta carne, Dios habría acabado hace mucho la era antigua. Así, ¿podéis todavía rechazar la segunda encarnación de Dios? Ya que os podéis beneficiar tan enormemente de este hombre corriente, entonces ¿por qué no lo aceptáis de inmediato?*
弟兄姊妹又到了新的一天,现在我们来吃喝一段神的话, 让我们的生命天天都在长大。
Hermanos y hermanas es un nuevo día, ahora comamos y bebamos un pasaje de la palabra de Dios, para que nuestra vida crezca cada día.
姊妹又到了新的一天,现在我们来吃喝一段神的话, 让我们的生命天天都在长大。
Hermana es un nuevo día, ahora comamos y bebamos un pasaje de la palabra de Dios, para que nuestra vida crezca cada día.
全能神说:神在为着人类的前途而叹息,为着人类的堕落而痛心,也为着人类一步步走向没落、走向不归路而伤痛。没有人想过,这样一个让神伤透心、背弃神去找那恶者的人类会走向何方呢?正因为如此,没有人去感觉神的怒气,没有人去寻求讨神喜悦之道,没有人去靠近神,更没有人去体察神的伤与神的痛。人都在听到神的声音之后仍旧另行其道,仍旧离神而去,躲避神的恩待与看顾,回避神的真理,宁愿将自己卖给那与神为敌的撒但。谁又想过,人若总是这样执迷不悟,神又会怎样对待对他不屑一顾的人呢?没有人知道,神一次又一次地提醒劝勉人类,就是因为他手中预备着从未有过的灾难,这个灾难是人的肉体与人的灵魂所难以承受的,不是仅仅惩罚人的肉体,而是针对人的灵魂。你要知道当神的计划落空时,当神的提醒劝勉没有得到回报时,他将会发出什么样的怒气呢?这是任何一个受造之物从未尝到也未曾听到的,所以我说,这个灾难是前所未有的,也是以后不会再有的。因为神的计划是只造这一次人类,也只拯救这一次人类,这是第一次也是最后一次。所以,没有一个人能体会到神此次拯救人类的良苦用心与急切期待。摘自《话在肉身显现·神是人生命的源头》
Dios Todopoderoso dice:“ Dios lamenta el futuro de la humanidad y se duele de la caída de la humanidad. Siente pena por la lenta marcha de la humanidad hacia la decadencia y el camino sin regreso. La humanidad ha roto el corazón de Dios y renunció a Él para buscar al maligno. Nadie ha pensado jamás sobre la dirección en la que una humanidad como esta se moverá. Es precisamente por esta razón que ninguno siente la ira de Dios. Ninguno busca una forma de agradar a Dios o de tratar de acercarse a Dios. Además, ninguno busca comprender el dolor y la pena de Dios. Incluso después de escuchar la voz de Dios, el hombre sigue en su camino apartado de Dios, evadiendo la gracia y el cuidado de Dios y rehuyendo la verdad de Dios y preferiría venderse a sí mismo a Satanás, el enemigo de Dios. ¿Y quién ha pensado en cómo Dios actuará con un hombre no arrepentido que lo ha desechado? Ninguno sabe que los recordatorios y las exhortaciones repetidos de Dios son porque Él sostiene en Su mano un desastre sin precedentes que Él ha preparado, uno que será insoportable para la carne y el alma del hombre. Este desastre no es solamente un castigo de la carne sino también del alma. Debes saber esto: cuando el plan de Dios sea invalidado y cuando Sus recordatorios y exhortaciones no produzcan respuesta alguna, ¿qué ira se desatará? Esto será como nada que ninguna creación haya experimentado ni escuchado hasta ahora. Y por eso digo, este desastre no tiene precedentes y nunca se repetirá. Esto será así porque sólo una creación y una salvación están dentro del plan de Dios. Esta es la primera vez y también la última. Por lo tanto, nadie puede comprender la buena intención y la ferviente anticipación que Dios tiene por la salvación de la humanidad. ”
“看了我话相信能成就的有福了,我必不亏待于你,让你所相信的在你身上得到成全,这是我的祝福临到了你。我的话语击中每个人里面的隐藏的秘密,人人都有致命伤,我就是医治你们致命伤的良医,只管到我面前来,为啥我说以后没有忧伤、没有眼泪?就是因为这个原因。
Dios Todopoderoso dice:“Bienaventurados son los que han leído Mi palabra y creen que se cumplirá; Yo no te maltrataré, sino que haré que se cumpla en ti aquello en lo que crees. Esta es Mi bendición que viene sobre ti. Mi palabra golpea los secretos escondidos en cada persona. Todos tienen heridas mortales y Yo soy el buen médico que las sana; simplemente entra en Mi presencia. ¿Por qué dije que en el futuro no habrá más dolor ni más lágrimas? Es a causa de esto”.
全能神說:「現在你們所過的每一天都很關鍵,對你們的歸宿與你們的命運都很重要,所以你們都要珍惜你們現在所擁有的一切,珍惜現在所度過的每一分鐘,爭取一切時間來使自己有最大的收穫,以便不枉活此生。或許你們都感覺莫名其妙,我為什麼要說這樣的話,坦誠地說,對於你們每個人的行為我並不滿意,因為我在你們身上寄予的希望並不是你們現在的樣子而已。所以我可以這樣說,你們每個人都處在危險的邊緣,而你們以往的呼救聲,以往追求真理、嚮往光明的心聲也已接近尾聲。這是你們最後報答我的表現,也是我從未期待過的。」 摘自《話在肉身顯現・你到底是忠於誰的人呢?》
Dios Todopoderoso dice: “Cada día que vosotros vivís ahora es crucial y muy importante para vuestro destino y vuestra suerte, así que debéis valorar todo lo que poseéis y cada minuto que pasa. Debéis sacar el mayor provecho a vuestro tiempo para obtener para vosotros mismos los mayores beneficios, para que no viváis vuestras vidas en vano. Tal vez os sintáis confundidos acerca de las razones por las que os digo estas palabras. Francamente, no me siento contento por las acciones de ninguno de vosotros. Y es que las esperanzas que he puesto en vosotros no tienen que ver meramente con lo que vosotros sois actualmente. Por tanto, puedo expresarlo de esta manera: Todos vosotros estáis en el mero borde del peligro. Vuestros gritos previos por la salvación y aspiraciones anteriores para encontrar la verdad y buscar la luz, están llegando a su fin. Así es como me recompensáis al final, que es algo que Yo nunca he anhelado.”
弟兄姊妹又到了新的一天,现在我们来吃喝一段神的话, 让我们的生命天天都在长大。
Hermanos y hermanas es un nuevo día, ahora comamos y bebamos un pasaje de la palabra de Dios, para que nuestra vida crezca cada día.
弟兄,下午好,刚刚我看到一段神的话很好, 我想到你也很喜欢看神的话,我想和你分享神的话:
Hermano, buenas tardes, acabo de ver un buen pasaje de la palabra de Dios, y pensé que a usted también le gusta leer la palabra de Dios, y quiero compartir con usted la palabra de Dios.
我曾經聽過這樣一個故事,分享給你。 有一家企业根据各方面考察,最终选中了2家奶牛养殖场,一家是中国的,另一家是以色列的。这家企业给这两家养殖场同样的奶牛数量,相同的饲料,可是每次出来的产奶量,总是让人大跌眼镜。每次以色列那家的养殖场的产奶量几乎是中国的2倍。企业老板很诧异,问题究竟出在哪?后来记者也来采访,中国那家的管理者就忙着向记者介绍自己一天的工作流程,不得不说工人真的很用心,一天的劳作也很辛苦,无可挑剔。这时,所有人都感到不可思议,带着疑问,跟着记者来到了以色列人的那家养殖场。他们的管理者回答说:“我们没有什么特别的技术,也没有中国人那样吃苦。只不过我们所有工人每天早上起来的第一件事不是先作工,而是敬拜神,无论一天的劳作多么繁忙,敬拜神总是放在第一位。”
👋👋👋 Hola hermanos y hermanas buenas dias. He oído una historia, quiero compartirla con ustedes. 😍❤️🐮Una empresa eligió dos granjas lecheras tras una investigación en varios aspectos. Uno es de China🇨🇳 y el otro de Israel🇮🇱. La compañía les dio el mismo número de vacas y el mismo tipo de alimento. Sin embargo, la cantidad de leche que producían siempre era asombrosa: lo que producía la granja lechera israelí era siempre el doble de lo que producía la granja china. El jefe de la empresa estaba confundido: ¿cuál era el problema?🧐🧐 🐮Más tarde, un periodista también vino a la entrevista, y el gerente de la granja china se apresuró a introducir su procedimiento de trabajo todos los días. Tenían que decir que los trabajadores chinos trabajaban con mucho cuidado y esfuerzo💪💪, no había ningún defecto en su trabajo. Luego, la gente siguió al periodista hasta la granja israelí con sorpresa y rompecabezas. 🐮Su gerente dijo: "No tenemos ninguna habilidad especial, ni trabajamos tan duro como el pueblo chino. Pero todos los días antes de comenzar nuestro trabajo, primero todos los obreros adoran a Dios😇🙏. No importa lo ocupado que esté el trabajo, adorar a Dios siempre está en primer lugar".
今天我们也是如此,如果我们每天给一点时间给神,好好追求真理,追求认识神。我们每天的工作、生活都建立在敬拜神的基础上去做,那么我们的生活中就会有神的祝福与看顾保守。但是如果我们信神不参加聚会,不追求真理,在生活中忘记了神。那么神的祝福将离我们很远,就没法得到神的保守。没有神的祝福和保守,我们的的生活就很累,心灵里也很痛苦, 尤其面对现在的瘟疫,没有神的保守我们很有可能会感染病毒。如果我们感染了病毒,那么问题将会越来越多,我们遭遇的痛苦也就越来越多。
其实我们只需要每天花2个小时的时间给神,读神的话,聚会敬拜神,好好追求真理。我们花费这点时间换来的是神的祝福和保守,更是用金钱买不到的生命。因为神说:我就是真理、道路、生命。 我们的生命来自于神,神的实质是真理,我们从神那里获得真理就意味着获得生命,有了真理我们就可以在灾难中生存下来。
Lo mismo es cierto para nosotros hoy. Si le damos un poco de tiempo a Dios todos los días, si podemos buscar la verdad y buscar conocer a Dios, y si nuestro trabajo diario y nuestra vida se edifican sobre la base de la adoración a Dios, entonces tendremos la bendición y el cuidado de Dios en nuestras vidas. Si creemos en Dios pero no asistimos a las reuniones, no buscamos la verdad, nos olvidamos de Dios en nuestras vidas. Entonces la bendición de Dios estará lejos de nosotros y no podremos ser protegidos por Dios. Sin la bendición y protección de Dios, nuestra vida estará muy cansada, y nuestra alma será muy dolorosa,
especialmente frente a la plaga actual, si no contamos con la protección de Dios, es muy probable que inferimos con el virus. Si estamos infectados con el virus, habrá más y más problemas, y sufriremos más y más. De hecho, solo necesitamos dedicar dos horas al día a Dios, leer las palabras de Dios, reunirnos para adorar a Dios y buscar la verdad. Lo que gastamos este tiempo a cambio es la bendición y la protección de Dios, y aún más vida que no se puede comprar con dinero. Porque Dios dijo: Yo soy la verdad, el camino y la vida. Nuestra vida viene de Dios, y la esencia de Dios es la verdad. Cuando obtenemos la verdad de Dios, significa ganar la vida. Con la verdad, podremos sobrevivir al desastre.
全能神說:“ 所有一切的災難陸續降下來,各國各方都起災難,瘟疫、飢荒、水災、旱災、地震到處可見,這些已不是一處兩處的地方,也不是一天、兩天可以結束的,而是蔓延地帶越來越廣,而且災難越來越大,在這其間,各種蟲災也要陸續發起,人吃人的現像也要到處發生,這些都是我對萬國萬民的審判。我兒!你們必不受其苦、受其難,我願你們能早日長大成人,盡快地挑起我肩上的擔子,為啥不明白我的心意呢?以後的工作越來越繁重,你們就忍心讓我一個人忙碌操勞嗎?我話再說得明白點:誰生命長大誰就進入避難所,不受苦受難;誰生命長不大,必要受苦受害。我的話點得夠明白了吧!”
Dios Todopoderoso dice: *Todos los desastres sucederán uno tras otro; todas las naciones y todos los lugares experimentarán desastres, plaga, hambre, inundación, sequía y terremotos están por todas partes. Estos desastres no ocurren sólo en uno o dos lugares, ni terminarán dentro de uno o dos días, sino que se extenderán sobre un área cada vez mayor y los desastres serán cada vez más severos. Durante este tiempo surgirán sucesivamente toda clase de plagas de insectos, y el fenómeno del canibalismo ocurrirá en todos los lugares; este es Mi juicio sobre todas las naciones y pueblos. ¡Mis hijos! Vosotros no debéis sufrir el dolor o las dificultades de los desastres. Deseo que pronto lleguéis a la adultez y toméis la carga que recae sobre Mis hombros lo más pronto posible; ¿por qué no entendéis Mi voluntad? La obra que hay por delante será cada vez más extenuante. ¿Sois tan duros de corazón que me dejáis con Mis manos llenas, para que trabaje tan duro solo? Hablaré más claramente: aquellos cuyas vidas maduren entrarán en refugio y no sufrirán dolor ni sufrimiento; aquellos cuyas vidas no maduren deben sufrir dolor y daño. Mis palabras son bastante claras, ¿no?*
全能神说:”「末世的基督带来的是生命,带来的是长久的永远的真理之道,这真理就是人得着生命的途径,是人认识神被神称许的唯一途径。你若不寻求末世的基督供应的生命之道,那你就永远不可能得着耶稣的称许,永远没资格踏入天国的大门,因为你是历史的傀儡,是历史的囚犯。被规条、被字句、被历史的枷锁控制的人永不能得着生命,永不能得着永久的生命之道。
Dios Todopoderoso dice: El Cristo de los últimos días trae la vida y trae el camino de la verdad, duradero y eterno. Esta verdad es el camino por el que el hombre obtendrá la vida, y el único camino por el cual el hombre conocerá a Dios y por el que Dios lo aprobará. Si no buscas el camino de la vida que el Cristo de los últimos días provee, entonces nunca obtendrás la aprobación de Jesús y nunca estarás calificado para entrar por la puerta del reino de los cielos, porque tú eres tanto un títere como un prisionero de la historia. Aquellos que son controlados por los reglamentos, las letras y están encadenados por la historia, nunca podrán obtener la vida y nunca podrán obtener el camino perpetuo de la vida.
时间太逼近了,清醒吧!众圣徒!我要向你们发声,听见的人都要醒悟起来,我就是你们多年所信的神。今天已成为肉身来到你们眼前,这就显示出谁是真心要我的人,谁是肯为我付出一切代价的人,谁是真听我话的人、肯实行真理的人。因我是全能的神,能参透人一切暗中的隐情,知道谁是真心要我的人,知道谁是抵挡我的人,我是鉴察一切。
Dios Todopoderoso dice: El momento se acerca cada vez. ¡Despertad! ¡Todos los santos! Os haré una declaración. Todos los que oigan se despertarán. Yo soy el Dios en el que habéis tenido fe durante todos estos años. Hoy me he hecho carne y me presento ante vuestros ojos, y esto revela quién me quiere de verdad, quién está dispuesto a pagar cualquier precio por Mí, quién escucha sinceramente Mi palabra y quién está listo para poner en práctica la verdad. Porque Yo soy el Dios todopoderoso; Yo puedo ver todos los secretos del hombre escondidos en la oscuridad, Yo sé quién me quiere realmente y quién se resiste a Mí; Yo puedo observar todas las cosas.
“我关心的仍是你们每一个的所作所为与所有表现,以此来定规你们的结局,不过我仍要声明的是:那些在患难中并未对我有丝毫忠心的人我是不会再施怜悯的,因为我的怜悯仅至于此,而且我也不喜欢曾经背叛我的任何一个人,我更不喜欢与出卖朋友利益的人来往,这是我的性情,无论这个人是谁。我要告诉你们:任何一个伤透我心的人都不可能第二次得着我的宽容;任何一个忠于我的人都永留在我心中。”摘自《话在肉身显现·当为你的归宿预备足够的善行》
Dios Todopoderoso dice: Toda Mi preocupación continúa siendo por vuestras acciones y comportamientos, y es sobre ello que se fundamenta Mi determinación de vuestro fin. Sin embargo, debo dejar claro que no daré más misericordia a los que han sido totalmente desleales a Mí en tiempos de tribulación, ya que Mi misericordia llega sólo hasta allí. Además, no me siento complacido hacia aquellos quienes alguna vez me han traicionado, y mucho menos deseo asociarme con los que venden los intereses de los amigos. Este es Mi carácter, independientemente de quién sea la persona. Debo deciros esto: cualquiera que quebrante Mi corazón no volverá a recibir clemencia, y cualquiera que me haya sido fiel permanecerá por siempre en Mi corazón. de ‘Deberías preparar suficientes buenas obras para tu destino’ en “La Palabra manifestada en carne”
“这一步人要得不着,那就彻底完了,再没机会了。不像恩典时代人没接受,还可以等这一步,降生在中国或者是哪里,还有机会;这一步要得不着,那就彻底完了,这一步最终是关门了,经营计划结束了。结束意味着什么?(结局定了。)哎,神要定人结局了,定每一个人的结局。万物的结局近了,那人类的结局也近了,神的工作结束了,万物的结局就近了。工作作到这个地步了,你说人心里要是没有这个异象,总稀里马虎的,尽本分也糊弄,信神追求真理也不当一回事,觉着日子还长着呢,总不当一回事,最后机会错过了,等有一天大灾难降下来了,工作彻底结束了,神不再作浇灌、供应真理的工作了,那时候你说神以什么样的性情面对这个人类,知不知道?(烈怒。)就是烈怒了,神的另外一面就该向人类显现了,向人类显明了,这是从来没有的。现在是拯救人期间,神忍着呢,一直在忍耐,宽容,等候。等候谁呢?等候魔鬼呢?(等候有希望蒙拯救的这些人。)哎,等候神要拯救的人,神的选民,神预定好的这些人,都能归到他的面前,来到他的面前,接受他的审判刑罚,接受他的拯救,把这些人作成了,大功就告成了,不再作了。现在可不是挪亚时代,也不是灭所多玛那个时代,不是创世,现在是世界末了了。你看有些人还做梦呢,他们还不知道呢,接受了还不着急呢,不当回事。这次工作一结束,人什么结局就什么结局了,就没有什么变化了。人傻乎乎的,还觉得“没事,神还给机会呢!”给机会那是在神作工期间,时代都结束了,还哪有机会了?那不是做梦吗?”——摘自《寻求真理顺服神才能解决败坏性情》
Dios Todopoderoso dice: Si la humanidad no acepta esta etapa de obra, ya se encontrará totalmente fracaso, no tendrá más oportunidad. ya no es como la obra en la era de la gracia, si alguien no acepta, puede esperar a esta etapa de obra, nace en china o en otro lugar, tiene esa oportunidad. y si no se puede obtener esta etapa de obra,ya fracasará, esta etapa de obra es una que va a finalizar, el plan de gestión terminará. ¿a qué se refiere lo que menciona aquí terminará? (habrá sido determinado el final.) ajá, Dios va a determinar el final del hombre, el final de cada tipo de personas. está cerca el final de todas las cosas, y también el del hombre. cuando termine la obra de Dios, estará cerca el final de todas las clases. la obra de Dios se ha hecho en esta condición, dime, si en el corazón del hombre no tiene el conocimiento sobre esta visión, siempre está confundido y descuidado, siempre quiere engañar cuando cumple sus deberes, no trata seriamente a las cosas tales como su creencia y buscar las verdad, cree que todavía le queda muchos tiempos, siempre no lo toma en serio, y al final, después de perder la oportunidad, cuando llegue los grandes desastres, la obra de Dios terminará completamente, y Dios no va a realizar más la obra de regar y proveer las verdades, cuando llegue ese día, qué tu crees ¿cuál será el carácter que Dios va a tomar para tratar a esta humanidad? ¿saben o no?(ira. ) exacto, es la ira. la otra parte de Dios mostrará hacia a la humanidad, y se revelará al hombre, y esto nunca había pasado. ahora es el período de salvar al hombre, Dios está tolerando,siempre está aguantado, tolerando y esperando. ¿y a quién está esperando? ¿está esperando a los demonios?(está esperando a quellos que tengan esperanza de ser salvados.)así es. esperando a aquellos que Dios quiere salvar, -los pueblos escogidos de Dios-, está esperando que vengan delante de Dios aquellos que son predestinados por Dios y que reciban el castigo y el juicio de Dios aceptando Su salvación,no hará más obras después de formar este grupo de personas. ahora no es la era de Noé, ni tampoco es la era de destruir a Sodoma, no es para crear al mundo, sino ahora es el final del mundo. ves algunos siguen soñando, aún no saben esto. no tienen prisa, no lo toma en serio. cuando termine esta obra, qué tipo de destino obtiene, ya será para siempre el mismo destino, no habrá cambio ningúno. algunos siguen siendo ignorantes, piensan: ¨no pasa nada, Dios me va a dar oportunidad!¨ Dios da oportunidad sólo durante el período de Su obra, cuando haya terminado esta era, ¿cómo habrá más oportunidad? ¿no están soñando?
全能神说:全能者怜悯这些受苦至深的人,同时又厌烦这些根本就没有知觉的人,因为他要等待很久才能得到从人来的答案。他要寻找,寻找你的心,寻找你的灵,给你水,给你食物,让你苏醒过来,不再干渴,不再饥饿。当你感觉到疲惫时,当你稍稍感觉这个世间的一份苍凉时,不要迷茫,不要哭泣,全能神——守望者随时都会拥抱你的到来。
Dios Todopoderoso dice:El Todopoderoso tiene misericordia de estas personas que sufren profundamente. Al mismo tiempo, está harto de estas personas que no tienen conciencia, porque tiene que esperar demasiado para obtener la respuesta por parte de los humanos. Él desea buscar, buscar tu corazón y tu espíritu. Él quiere traerte alimento y agua y despertarte, de modo que ya no tengas sed ni hambre. Cuando estés cansado y cuando comiences a sentir la desolación de este mundo, no te quedes perplejo, no llores. Dios Todopoderoso, el Vigilante, acogerá tu llegada en cualquier momento.
全能神说:“以后得好好过教会生活。和弟兄姊妹越在一起接触越觉得离不开神,在一起觉得不孤单了,自己闷在屋里总觉得孤单寂寞,总觉得人生虚空,而且想到了死,最后我跟弟兄姊妹在一起撒但也不敢作了,我也不觉孤单了,我看弟兄姊妹爱神的劲那么大,也受激励了,我就总和弟兄姊妹在一起,消极情形自然而然就没了。”
Dios Todopoderoso dice: “… de ahí en adelante, debía vivir verdaderamente la vida de la iglesia. Entre más estaba en contacto con los hermanos y hermanas, más sentía que no podía prescindir de Dios. Cuando estaba con ellos no me sentía solo; cuando me encerraba yo solo en un cuarto me sentía solo y sin amigos, sentía que mi vida estaba vacía y mis pensamientos se dirigían a la muerte. Ahora que estaba con los hermanos y hermanas, Satanás no se atrevió a hacer su obra y no me sentí solo. Cuando vi qué fuerte era el amor que los hermanos y hermanas le tenían a Dios, me inspiré y por eso siempre estaba con los hermanos y hermanas y mi estado pasivo desapareció de manera natural”.
全能神说:“『聖靈不僅在某些神使用的人身上作工,更在教會中作工,說不定在誰身上作,這一段在你身上作,你經歷了,下一段時間在他身上作,你趕緊跟隨,越跟隨現時的亮光,生命越能長大。不管什麼樣的人,只要是聖靈作的,你都跟隨,從你經歷中去實際體驗他的經歷,你又得著更高的東西,這樣實行長進更快,這是成全人的路,是生命長進的一個途徑。被成全的路就是藉著你順服聖靈的作工達到的,你不知神要藉著什麼樣的人來成全你,也不知藉著什麼人、事、物來讓你得著,讓你有看見。如果你能走上這個正軌,說明你被神成全大有希望,你如果走不上這個路,說明你前途黑暗、暗淡無光。』『我的話雖然說完了,但人仍是不完全明白,這是因人的素質差,這個問題藉教會生活、彼此交通就可以解決。』
Dios Todopoderoso dice :“El Espíritu Santo no sólo obra en ciertos hombres que son usados por Dios, sino que lo hace aún más en la iglesia. Él podría estar obrando en cualquiera. Ahora puede obrar en ti y después de que lo hayas experimentado, puede obrar en alguien más después. Síguela de cerca; cuanto más sigas la luz presente, más puede madurar y crecer tu vida. No importa la clase de hombre que pueda ser, siempre y cuando el Espíritu Santo trabaje en él, asegúrate de seguirlo. Asimila sus experiencias a través de las tuyas y vas a recibir cosas aún más elevadas. Al hacerlo así verás el crecimiento con mayor rapidez. Esta es la senda de la perfección para el hombre y una forma por la cual la vida crece. La senda a la perfección se alcanza a través de tu obediencia hacia la obra del Espíritu Santo. Tú no sabes por medio de qué clase de persona obrará Dios para perfeccionarte, ni tampoco por medio de qué persona, suceso o cosa Él te permitirá entrar en posesión y adquirir algo de discernimiento. Si puedes caminar en este camino correcto, esto muestra que hay gran esperanza para ti para que seas perfeccionado por Dios. Si no eres capaz de hacerlo, esto muestra que tu futuro será desolado y uno de tinieblas (‘Los que obedecen a Dios con un corazón verdadero, con seguridad serán ganados por Dios’ en “La Palabra manifestada en carne”). ”
弟兄姊妹又到了新的一天,现在我们来吃喝一段神的话, 让我们的生命天天都在长大。
Hermanos y hermanas es un nuevo día, ahora comamos y bebamos un pasaje de la palabra de Dios, para que nuestra vida crezca cada día.
弟兄,下午好,刚刚我看到一段神的话很好, 我想到你也很喜欢看神的话,我想和你分享神的话:
Hermano, buenas tardes, acabo de ver un buen pasaje de la palabra de Dios, y pensé que a usted también le gusta leer la palabra de Dios, y quiero compartir con usted la palabra de Dios.
人花费毕生的精力都在与命运抗争,一生都忙碌于养家糊口、穿梭于功名利禄之间。人宝爱的是亲情、金钱与名利,人把亲情、金钱与名利看为一生中最有价值的东西,尽管人都埋怨命运多舛,但人还是把“人为什么活着,人当怎样活着,人活着的价值与意义”这些人最该明白与探求的问题置于脑后,一生无论多少年只为追求名利而奔波,直到人的青春不再,直到两鬓斑白,直到容颜老去,直到人意识到名利不能阻挡人衰老的步伐,金钱填补不了人心灵的空虚,直到人明白谁都不能逃脱生老病死的规律,直到明白谁都不能摆脱命运的安排。
Dios Todopoderoso dice : Uno agota toda una vida de energía luchando contra el destino, gasta todo su tiempo ajetreado intentando alimentar a su familia y yendo y viniendo entre la riqueza y el estatus. Las cosas que las personas valoran son la familia, el dinero y la fama; consideran que son las cosas más valiosas en la vida. Todas las personas se quejan de sus destinos, pero relegan en sus mentes las preguntas que son más imperativas de examinar y entender: por qué está vivo el hombre, cómo debería vivir, cuál es el valor y el sentido de la vida. Durante todas sus vidas, por muchos años que puedan ser, corren de acá para allá buscando fama y fortuna, hasta que se les esfuma su juventud, hasta que se llenan de canas y arrugas; hasta que ven que la fama y la fortuna no pueden detener su avance hacia la senilidad, que el dinero no puede llenar el vacío del corazón;hasta que entienden que nadie está exento de la ley del nacimiento, el envejecimiento, la enfermedad y la muerte, que nadie puede escapar de lo que el destino le tiene guardado.《La Palabra manifestada en carne》Dios mismo, el único III
当人有了财产的时候,人便觉得金钱就是人的依靠,就是人活着的本钱;当人拥有地位的时候,人便死死抓住地位,宁愿为其舍命;而当人即将撒手离去的时候,人才知道人倾其一生都在追求的东西原来都是过眼云烟,没有一样能抓得住,没有一样能带得走,没有一样能让人免去死亡,也没有一样能成为一个孤独灵魂归途中的安慰或伴侣,更没有一样东西能拯救人超脱死亡。人在物质世界所得的名或利给了人暂时的满足感,给了人一时的快慰,给了人心灵踏实的假象,让人迷失了方向,所以,在茫茫人海中挣扎,渴求得到安息、得到安慰、得到心灵的宁静的人被一层又一层的浪涛席卷着,当人还不知道自己从何而来、为何活着、将往何处去等等这些人最该明白的问题的时候,人便被名利引诱、迷惑、控制,一去不回头,光阴似箭,日月如梭,在不经意间人就这样送走了一生的黄金期。
Dios Todopoderoso dice: cuando tiene propiedades, piensa que el dinero es su pilar, su activo en la vida; cuando las personas tienen estatus, se aferran fuertemente a él y arriesgarían sus vidas por su causa. Sólo cuando las personas están a punto de dejar este mundo se dan cuenta de que las cosas que persiguieron durante sus vidas no son nada sino nubes fugaces, cosas que no pueden mantener, que no pueden llevarse consigo, que no pueden librarlas de la muerte, que no pueden proveer compañía ni consuelo a un alma solitaria en su camino de regreso; y mucho menos, no pueden dar a una persona la salvación, permitirle trascender la muerte. La fama y la fortuna que uno obtiene en el mundo material le dan satisfacción temporal, un placer pasajero, un falso sentido de comodidad, y hacen que uno pierda su camino. Así, las personas,cuando dan vueltas en el inmenso mar de la humanidad, anhelando la paz, la comodidad y la tranquilidad del corazón, son absorbidas una y otra vez bajo las olas. Cuando las personas tienen aún que averiguar las preguntas más cruciales de entender —de dónde vienen , por qué están vivas, adónde van, etc.—, son seducidas por la fama y la fortuna, confundidas, controladas por ellas, irrevocablemente perdidas. El tiempo vuela; los años pasan en un pestañeo; antes de que uno se dé cuenta, ya ha dicho adiós a los mejores años de su vida.《La Palabra manifestada en carne》Dios mismo, el único III
「回顧挪亞造方舟的時代,人類敗壞至深,離開了神的祝福,沒有了神的看顧,失去了神的應許,活在了沒有神光的黑暗之中,進而人類都淫亂成性,墮落到了不堪入目的地步。這樣的人類不能再得到神的應許,不配見到神的面目,不配聽見神的聲音,因為他們丟棄了神,他們拋棄了神所賜給他們的一切,忘記了神對他們的教誨之言。他們的心離神越來越遠,隨之而來的是他們墮落得失去理智,失去了人性,他們越來越惡,進而走向死亡,落在了神的烈怒之中,落在了神的懲罰之中。」
Dios Todopoderoso dice: Echemos un vistazo a la época del arca de Noé: la humanidad era profundamente corrupta, se había desviado de la bendición de Dios, Él ya no cuidaba más de ella, y había perdido Sus promesas. Vivía en las tinieblas, sin la luz de Dios. Así pues, los hombres se volvieron licenciosos por naturaleza, abandonados a sí mismos a una depravación horrible. Tales hombres ya no podían recibir la promesa de Dios; no eran dignos de ver el rostro de Dios, ni de oír Su voz, porque lo habían abandonado, habían dejado de lado todo lo que Él les había concedido, y se habían olvidado de las enseñanzas de Dios. Su corazón se apartaba más y más de Dios, y conforme lo hacía, se volvieron depravados más allá de toda razón y humanidad, y cada vez más malvados. Así pues, cada vez se acercaron más a la muerte, y cayeron bajo la ira y el castigo de Dios.
「當人類滿了敗壞,悖逆神到了一個地步的時候,神便因著他的性情、他的實質按著他的原則不得不毀滅這個人類,但因著神的實質他仍舊可憐人類,甚至想用各種方式來挽回人類,讓人類繼續生存下去,而人卻與神對立,繼續悖逆神,不接受神的拯救,就是不接受神的好意,不管神怎麼呼召,怎麼提醒,不管神怎麼供應、幫助,怎麼寬容,人都不理解、不領情,也不搭理。在神傷痛之餘,他仍舊不忘記給人最大限度的寬容,等待人的回轉,等到了極限之後,他就要毫不猶豫地作他自己該作的,就是說,從神計劃要毀滅人類,到神毀滅人類的工作正式開始是有一段期限的,是有一個過程的,這個過程是為人類的回轉而有的,是神留給人的最後機會。所以,在毀滅人類之前這期間神作了什麼呢?神作了大量的提醒、勸勉的工作。」
Dios Todopoderoso dice : Cuando esta estaba llena de corrupción y hasta cierto punto le desobedeció a Dios, Él tuvo que destruirla por Su carácter y Su esencia, y de acuerdo con Sus principios. Pero por Su esencia, Dios siguió compadeciéndose de ella, y hasta quiso usar diversas formas para redimirla, a fin de que continuase viviendo. En su lugar, el hombre se opuso a Dios, siguió desobedeciéndole y se negó a aceptar Su salvación, es decir, se negó a aceptar Sus buenas intenciones. No importa cómo lo llamó Dios, lo recordó, le proveyó, la ayudó o toleró, el hombre no lo entendía ni lo apreciaba, ni le prestaba atención. En Su dolor, Dios no olvidó extenderle al hombre Su máxima tolerancia, esperando que el hombre volviera. Después de alcanzar Su límite, hizo lo que tuvo que hacer sin dudarlo. En otras palabras, hubo un período de tiempo y un proceso específicos desde el momento en que Dios planeó destruir la humanidad hasta el comienzo oficial de Su obra de destrucción de la misma. Este proceso existió con el propósito de capacitar al hombre para que volviera, y fue la última oportunidad que Dios le dio al hombre. ¿Qué hizo Dios, pues, en este período anterior a la destrucción de la humanidad? Llevó a cabo una cantidad significativa de trabajo de recordatorio y de exhortación.
「最後的工作我不但是為了懲罰人,也是為了安排人的歸宿,更是為了得到所有人對我所作所為的認可。……失去我的存在,人類只有滅亡,只有災害的侵擾,不會有人再看見美好的日月,不會有人再看見綠色的世界,人類面臨的只是陰冷的黑夜與不可抗拒的死陰的幽谷。我是人類唯一的救贖,是人類唯一的希望,更是全人類生存的寄託。失去了我,人類會馬上停滯不前,失去了我,人類只有遭受滅頂之災與各種幽魂的踐踏……」
Dios Todopoderoso dice: Mi obra final es no sólo castigar al hombre, sino ordenar el destino del hombre. Adicionalmente, es recibir reconocimiento de todos por todo lo que he hecho.……Sin Mi existencia, la humanidad sólo puede morir y sufrir la invasión de plagas. Nadie podrá ver nunca más la belleza del sol y la luna o el mundo verde; la humanidad sólo se enfrentará a la noche frígida y al valle inexorable de la sombra de la muerte. Yo soy la única salvación de la humanidad. Soy la única esperanza de la humanidad y, aún más, Yo soy aquel sobre quien descansa la existencia de toda la humanidad. Sin Mí, la humanidad inmediatamente se paralizará. Sin Mí, la humanidad sufrirá una catástrofe y será pisoteada por todo tipo de fantasmas, ……”
弟兄姊妹又到了新的一天,现在我们来吃喝一段神的话, 让我们的生命天天都在长大。
Hermanos y hermanas es un nuevo día, ahora comamos y bebamos un pasaje de la palabra de Dios, para que nuestra vida crezca cada día.
弟兄,下午好,刚刚我看到一段神的话很好, 我想到你也很喜欢看神的话,我想和你分享神的话:
Hermano, buenas tardes, acabo de ver un buen pasaje de la palabra de Dios, y pensé que a usted también le gusta leer la palabra de Dios, y quiero compartir con usted la palabra de Dios.
全能神说:“神恨恶人类,那是因为人类与神为敌,但在神心里对人类的眷顾、牵挂与怜悯始终是不变的,即便他毁灭了人类,他的这个心仍然是不变的。当人类满了败坏,悖逆神到了一个地步的时候,神便因着他的性情、他的实质按着他的原则不得不毁灭这个人类,但因着神的实质他仍旧可怜人类,甚至想用各种方式来挽回人类,让人类继续生存下去,而人却与神对立,继续悖逆神,不接受神的拯救,就是不接受神的好意,不管神怎么呼召,怎么提醒,不管神怎么供应、帮助,怎么宽容,人都不理解、不领情,也不搭理。在神伤痛之余,他仍旧不忘记给人最大限度的宽容,等待人的回转,等到了极限之后,他就要毫不犹豫地作他自己该作的,就是说,从神计划要毁灭人类,到神毁灭人类的工作正式开始是有一段期限的,是有一个过程的,这个过程是为人类的回转而有的,是神留给人的最后机会。所以,在毁灭人类之前这期间神作了什么呢?神作了大量的提醒、劝勉的工作。不管神的心有多伤痛、多难过,他在人类身上所作的都是不断地牵挂、眷顾与广施怜悯。 ——摘自《话在肉身显现·神的作工、神的性情与神自己 一》
Dios Todopoderoso dice:“Dios había despreciado al hombre, porque el hombre estaba en enemistad con Él; pero en Su corazón, Su cuidado, preocupación y misericordia por la humanidad permanecían inmutables. Incluso cuando destruyó a la humanidad, Su corazón permaneció inmutable. Cuando esta estaba llena de corrupción y hasta cierto punto le desobedeció a Dios, Él tuvo que destruirla por Su carácter y Su esencia, y de acuerdo con Sus principios. Pero por Su esencia, Dios siguió compadeciéndose de ella, y hasta quiso usar diversas formas para redimirla, a fin de que continuase viviendo. En su lugar, el hombre se opuso a Dios, siguió desobedeciéndole y se negó a aceptar Su salvación, es decir, se negó a aceptar Sus buenas intenciones. No importa cómo lo llamó Dios, lo recordó, le proveyó, lo ayudó o toleró, el hombre no lo entendía ni lo apreciaba, ni le prestaba atención. En Su dolor, Dios no olvidó extenderle al hombre Su máxima tolerancia, esperando que el hombre volviera. Después de alcanzar Su límite, hizo lo que tuvo que hacer sin dudarlo. En otras palabras, hubo un período de tiempo y un proceso específicos desde el momento en que Dios planeó destruir la humanidad hasta el comienzo oficial de Su obra de destrucción de la misma. Este proceso existió con el propósito de capacitar al hombre para que volviera, y fue la última oportunidad que Dios le dio al hombre. ¿Qué hizo Dios, pues, en este período anterior a la destrucción de la humanidad? Llevó a cabo una cantidad significativa de trabajo de recordatorio y de exhortación. Independientemente del dolor y del pesar que había en Su corazón, Él continuó ejerciendo Su cuidado, Su preocupación y Su abundante misericordia sobre la humanidad. 《La Palabra manifestada en carne——La obra de Dios, el carácter de Dios y Dios mismo I 》
全能神说:“神拣选一个人来到神家中的时候,神把这个人从撒但权下带到神家,撒但敢不敢有什么说法啊?它不敢有任何条件。神说“这个人我要了,你不许再动他了,你再动他我治你”,撒但就乖乖的,不敢动这个人,然后这个人的吃穿住行、一切的活动都在神的看顾之下,都在神的眼目之下,没有神的允许撒但不敢动这个人。……比如说,有一个地方发生瘟疫了,瘟疫是不是谁传染上谁完哪?那时你不知道,到疫区尽本分就困在里面了,多少天出不来,身边很多不信神的人传染上了,瘟疫扩散的面积越来越大,你也害怕被传染,你祷告神,最终没传染上,蒙保守了。这些祸事怎么没临到你呢?这就是神保守。撒但、小鬼、邪灵不敢动你,它一到你跟前,就像是有一个禁区在它面前拦着,就像看见“此人勿动”这几个字似的,像看到天条在它前面封着似的,它就不敢动,你就蒙保守了。摘自《第九十三篇 尽好受造之物的本分活得才有价值》
Dios Todopoderoso dice: Cuando Dios elige a alguien y llegan a la familia de Dios, Dios trae a esta persona del dominio de Satanás a la familia de Dios, y ¿Satanás se atreve a decir algo al respecto? Satanás no se atreve a poner ninguna condición. Dios dice: "Quiero a esta persona. No se te permite tocar ellos más. Si lo haces, te castigaré. "Entonces Satanás se comporta y no se atreve a tocar a esta persona. Después, la comida, la ropa, la vivienda y el transporte de esta persona y todas sus actividades quedan bajo el cuidado de Dios, y están bajo el cuidado de Dios. sin el permiso de Dios, Satanás no se atreve a tocar a esta persona. [...] Por ejemplo, una plaga ocurre en un lugar. ¿No es el caso de que el que se infecta con la plaga muere? En ese momento, no sabes que hay una plaga, y cuando vas al área infectada para cumplir con tu deber, te quedas varado allí y no puedes irte por muchos días. Junto a ti, muchos no creyentes se infectan y el área donde brota la peste las cabezas se hacen cada vez más grandes. También temes infectarte y rezas a Dios, y al final, no estás infectado, estás protegido. ¿Por qué no te ocurren estos contratiempos? Debido a la protección de Dios. Satanás, demonios menores y los espíritus malignos no se atreven a tocarte. En el momento en que se acercan a ti, es como si tuvieran una zona restringida que les bloquea el paso, como si vieran las palabras "Esta persona no debe ser tocada", como si vieran las focas celestiales bloquean su camino. Y así no se atreven a tocarte, y así estás protegido. Has vivido bien en los últimos años. Todo ha sido sencillo y muy suave, y esto demuestra que estás en las manos de Dios y estás protegido.
全能神说:“你当知道现在是末世,魔鬼撒但如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。各样的瘟疫正在发作,各种邪灵很多,只有我是真神,只有我是你的避难所。你现在只有藏在我的隐秘处,只有在我里面,灾害才不致临到你,祸患也不得挨近你的帐棚。摘自《话在肉身显现.第二十八篇》
Dios Todopoderoso dice: Debes saber que ahora son los últimos días. El diablo Satanás, como león rugiente, anda por ahí buscando personas para devorar. Ahora se están propagando toda clase de plagas y hay muchas clases diferentes de espíritus malos. Sólo Yo soy el Dios verdadero; sólo Yo soy tu refugio. Ahora sólo puedes esconderte en Mi lugar secreto, sólo dentro de Mí, y los desastres no te sobrevendrán y ninguna calamidad se acercará a tu tienda. de“La vigésima octava declaración”
弟兄姊妹又到了新的一天,现在我们来吃喝一段神的话, 让我们的生命天天都在长大。
Hermanos y hermanas es un nuevo día, ahora comamos y bebamos un pasaje de la palabra de Dios, para que nuestra vida crezca cada día.
弟兄,下午好,刚刚我看到一段神的话很好, 我想到你也很喜欢看神的话,我想和你分享神的话:
Hermano, buenas tardes, acabo de ver un buen pasaje de la palabra de Dios, y pensé que a usted también le gusta leer la palabra de Dios, y quiero compartir con usted la palabra de Dios.
醒吧,弟兄!醒吧,姊妹!我的日子不会耽延,时间就是生命,抓回时间就是抢救生命!时间不会太远!你们考大学考不上,可以再一再二地补习,可是我的日子不再耽延。记住!记住!这是我的良言相劝。世界的结局已展现在你们眼前,大灾难马上来临,你们的生命要紧,还是你们的睡觉、你们的吃喝穿衣重要?都是掂量的时候啦!别再疑惑,不敢较真吧!第三十篇
Dios Todopoderoso dice: ¡Despertad, hermanos! ¡Despertad, hermanas! Mi día no se retrasará; ¡el tiempo es vida y aprovechar el tiempo es salvar la vida! ¡El tiempo no está muy lejos! Si vosotros hacéis exámenes de ingreso para la universidad y no aprobáis, lo podéis intentar otra vez y quemaros las pestañas para la prueba. Sin embargo, Mi día no tendrá tal demora. ¡Recordad! ¡Recordad! Os exhorto con estas buenas palabras. El fin del mundo se desarrolla ante vuestros propios ojos, grandes desastres se acercan rápidamente; ¿Es vuestra vida importante o es importante dormir, comer, beber y vestirse? Ha llegado el momento de que sopeséis estas cosas. ¡No seáis indecisos nunca más y no evitéis estar seguros! Capítulo 30
何等可怜!何等贫穷!何等眼瞎!何等残忍的人哪!竟把我的话当成耳旁风,难道我的话白向你们说了吗?你们还是这样疲塌,为什么?为什么?难道你们没有这样想过?我这样说是为了谁?相信我吧!我就是你们的救世主!就是你们的全能者!儆醒!儆醒!时间错过不会再来,记住!世上从来没有卖后悔药的!让我怎样向你们说呢?难道我的话就不值得你们细细揣摩、反复揣摩吗?你们对我的话这样不认真,对自己的生命这样不负责任,叫我怎样忍心?怎样忍心?为什么你们正当的教会生活迟迟不能出现?就是你们缺少信心,不肯付代价,不肯把自己摆上,不肯在我面前花费。醒悟吧,我的儿子!相信我,我的儿啊!我所爱的,为什么就不会体贴我的心呢?
Dios Todopoderoso dice: ¡Cuán lamentable! ¡Cuán pobre! ¡Cuán ciega! ¡Cuán cruel es la humanidad! ¿En verdad hacéis oídos sordos a Mi palabra, os estoy hablando en vano? Aún sois demasiado negligentes, ¿por qué? ¿Por qué pasa eso? ¿Habéis pensado en eso alguna vez? ¿Para quién digo estas cosas? ¡Creed en Mí! ¡Yo soy vuestro Salvador! ¡Yo soy vuestro Único Todopoderoso! ¡Vigilad! ¡Vigilad! El tiempo perdido nunca volverá otra vez, ¡recordad esto! ¡No hay ningún lugar sobre la tierra donde se pueda comprar la medicina que alivie el arrepentimiento! ¿Cómo puedo deciros esto? ¿No es Mi palabra digna de vuestra cuidadosa consideración y repetida ponderación? Sois demasiado descuidados con Mis palabras y demasiado irresponsables con vuestras vidas; ¿cómo podría Yo soportar esto? ¿Cómo podría? ¿Por qué toma tanto tiempo para que tengáis una vida de iglesia adecuada? Es porque carecéis de fe, no estáis dispuestos a pagar el precio, no estáis dispuestos a ofreceros a vosotros mismos y no queréis esforzaros ante Mí. ¡Despertad, hijos Míos! ¡Creed en Mí, hijos Míos! Mis amados, ¿por qué no sois capaces de considerar lo que hay en Mi corazón?
弟兄姊妹,你们知道我们怎么进天国呢?或我们怎么躲避大灾难呢?我将一个故事,这个故事我猜每个人都知道,也就是诺亚方舟这个故事:诺亚让人类进方舟躲避洪水,但是很多人都说我还要工作呢,我还在结婚呢,我还要生孩子呢,我还要照顾孩子呢...结果没有一个人进方舟躲避灾难,最后洪水来了,只有诺亚一家八口进了方舟,剩存下来。从这故事当中我们能看见:当神差派的一个人给我们传福音的时候,我们应该放下手下的工作,来带神的面前,这样才能蒙神的保守,生存下来。现在末世的大灾难已经开始了,如果我们找各种理由不来到神的面前,就会落实大灾难之中。如果我们要想剩存下来,就要拿出时间来听神的话,这就是唯一的路途。
Hermanos y hermanas, ¿sabéis cómo entramos en el reino de los cielos? ¿O cómo evitamos la catástrofe?Ahora cuento una historia, esta historia supongo que todos la conocen, esa es la historia del Arca de Noé: Noé permitió que los humanos entraran al Arca para evitar el diluvio, pero mucha gente dice que todavía tengo que trabajar, todavía estoy casado, todavía tengo que cuidar al bebé ... Como resultado, nadie entró al arca para escapar del desastre. Al final, llegó el diluvio y solo la familia de ocho de Noé entró en el arca y sobrevivió.De esta historia, podemos ver que cuando una persona enviada por Dios para predicarnos el evangelio, debemos dejar de lado nuestro trabajo y traer a Dios ante nosotros, para que podamos ser protegidos por Dios y sobrevivir. Ahora ha comenzado la catástrofe de los últimos días, Si no acudimos a Dios por varias razones, caeremos la catástrofe. Si queremos sobrevivir, debemos tomarnos un tiempo para escuchar a la palabra de Dios, este es el único camino.
“撒但就是用名和利来控制人的思想,让人的思想只想着名和利,为名利奋斗,为名利吃苦,为名利忍辱负重,为名利牺牲自己的一切,为维护名利、得到名利作出任何的判断或者决定。这样,撒但就给人戴上了一个无形的枷锁,这个枷锁戴在人身上,人没有能力去挣脱,也没有勇气去挣脱,人就不知不觉地在戴着枷锁的情况下,一步一步艰难地往前走。为了这个‘名’和‘利’,人类就远离神,背叛神,人类生存了一代又一代,就越来越邪恶,越来越黑暗,就这样,一代又一代的人被毁在了撒但的名和利当中。那现在看撒但这样做,它的险恶用心到底是什么?现在清楚了吧!撒但可恨不可恨?(可恨!)也可能你们今天还看不透撒但的险恶用心,因为你们觉得如果人离开了名和利,人就没有人生了;如果人离开了名和利,人就看不到前面的方向了,看不到目标了,前途就黑暗了,暗淡无光了。但是慢慢地,有一天你们都会认识到名和利是撒但戴在人身上的多么大的一个枷锁,等到那一天你认识到的时候,你就会彻底反抗撒但的控制,彻底地反抗撒但带给你的枷锁;当你想挣脱撒但所灌输给你的这些东西的时候,你就会与撒但作一个彻底的决裂,也会真实地恨恶撒但带给你的这一切。那个时候人对神才有真正的爱与渴慕,才能走上追求真理的正确人生道路。”
Dios Todopoderoso dice: “De modo que Satanás usa fama y ganancia para controlar los pensamientos del hombre hasta que sólo puedan pensar en ellas. Por la fama y la ganancia luchan, sufren dificultades, soportan humillación, y sacrifican todo lo que tienen, y por obtener y mantener la fama y la ganancia harán cualquier juicio o decisión. De esta forma, Satanás ata al hombre con cadenas invisibles. Las personas las llevan en su cuerpo y no tienen la fuerza ni el valor de deshacerse de ellas. Por tanto, los seres humanos se mueven siempre hacia adelante con gran dificultad, cargando con esos grilletes sin saberlo. En aras de esta fama y ganancia, la humanidad se separa de Dios y le traiciona. Con cada generación que pasa, la humanidad se vuelve más y más perversa, más y más oscura; por tanto, de esta forma se destruye una generación tras otra en la fama y la ganancia de Satanás. Consideremos ahora las acciones de Satanás; ¿cuáles son, con exactitud, sus motivos siniestros? Ahora está claro, ¿verdad? ¿No es Satanás abominable? (¡Sí!) Tal vez hoy no podáis calar todavía sus motivos siniestros, porque pensáis que no hay vida sin fama y ganancia. Creéis que, si las personas dejan atrás la fama y la ganancia, ya no serán capaces de ver el camino que tienen por delante ni sus metas; su futuro se vuelve oscuro, tenue y sombrío. Sin embargo, poco a poco, todos reconoceréis un día que la fama y la ganancia son grilletes monstruosos que Satanás usa para atar al hombre. Hasta el día en que lleguéis a reconocer esto, resistiréis por completo el control de Satanás y los grilletes que Satanás trae para atarte. Cuando llegue el momento en que desees deshacerte de todas las cosas que Satanás ha inculcado en ti, romperás definitivamente con Satanás y también detestarás todo lo que él te ha traído. Sólo entonces sentirás un verdadero amor y anhelo por Dios, y podrás caminar por el camino correcto de la vida en busca de la verdad”
弟兄姊妹又到了新的一天,现在我们来吃喝一段神的话, 让我们的生命天天都在长大。
☀️☀️Hermanos y hermanas es un nuevo día, ahora comamos y bebamos un pasaje de la palabra de Dios, para que nuestra vida crezca cada día.
弟兄,下午好,刚刚我看到一段神的话很好, 我想到你也很喜欢看神的话,我想和你分享神的话:
Hermano, buenas tardes, acabo de ver un buen pasaje de la palabra de Dios, y pensé que a usted también le gusta leer la palabra de Dios, y quiero compartir con usted la palabra de Dios.
神的话:“人一辈子生老病死这些痛苦都是从哪儿来的?因为什么人才有这些?刚开始造人的时候人有没有这些?没有吧?那这些东西从哪儿来的?从撒但引诱之后,人肉体堕落之后有的这些东西,肉体的痛苦、肉体的烦恼、空虚,还有人间这些凄惨万状的事,都是从撒但败坏以后撒但开始折磨人,人以后就越来越堕落,人的病痛也越来越加深,人的痛苦越来越加重,越来越感觉人间的空虚、人间的悲惨、人间的不可生存,人对人世间感觉越来越没有希望,这些都是从撒但败坏以后而有的。所以说,人这些痛苦是撒但加给人的,是人经撒但的败坏堕落以后才有的。”(摘自《基督的座谈纪要·神体尝人间痛苦的意义》)
Dios Todopoderoso dice: ¿De dónde proceden el dolor del nacimiento, la muerte, la enfermedad y la vejez presentes a lo largo de la vida del hombre? ¿A causa de qué comenzaron las personas a tener estas cosas? ¿Tenía el hombre estas cosas cuando fue creado en el principio? No las tenía, ¿verdad? Entonces, ¿de dónde vinieron? Estas cosas llegaron después de la tentación de Satanás, después de que la carne del hombre se degenerara. El dolor de la carne, sus dificultades y su vacío, así como la extrema desdicha del mundo, se iniciaron cuando Satanás atormentó al hombre, después de haberlo corrompido. En ese momento, el hombre se volvió cada vez más degenerado, sus enfermedades se profundizaron, su sufrimiento fue cada vez más grave y el hombre sintió más y más el vacío, la tragedia y la incapacidad de seguir viviendo en el mundo. El hombre sintió cada vez menos esperanza para el mundo, y todas estas cosas surgieron después de que Satanás hubiera corrompido al hombre. Por tanto, Satanás acarreó este sufrimiento sobre el hombre, y sólo le vino después de que éste hubiera sido corrompido por Satanás y se degenerara.
「没有神的日子,看不到神的日子,人不能真切地认识神主宰的日子,每一天都过得没有意义,毫无价值,苦不堪言。无论一个人身处何方,身兼何职,人的生存方式与人的追求目标给人带来的都是无尽的心酸与难以释然的痛苦,让人不堪回首。人只有接受了造物主的主宰,顺服造物主的摆布与安排,追求得着真正的人生,人才能逐步摆脱所有的心酸与痛苦,摆脱人生的一切虚空。」
Dios Todopoderoso dice: Cuando uno no tiene a Dios, cuando no puede verlo, cuando no puede reconocer claramente la soberanía de Dios, cada día carece de sentido, es vano, miserable. Allí donde uno esté, cualquiera que sea su trabajo, sus medios de vida y la persecución de sus objetivos no le traen otra cosa que una angustia infinita y un sufrimiento que no se pueden aliviar, de forma que uno no puede soportar mirar atrás. Sólo cuando uno acepta la soberanía del Creador, se somete a Sus orquestaciones y arreglos, y busca la verdadera vida humana, se librará gradualmente de toda angustia y sufrimiento, se deshará de todo el vacío de la vida.
全能神说:“我话就是良药,是医治各种疾病的,只要肯到我面前来,就会给你医治,就会让你看见我的全能之所在,看见我的奇妙作为……”
Dios Todopoderoso dice:"Mi palabra es buena medicina que cura toda clase de enfermedades.Siempre y cuando estés dispuesto a venir ante Mí, Yo te sanaré y te dejaré ver la presencia de Mi omnipotencia,ver Mis maravillosas obras […]".
病临到是神的爱,必有神的美意在其中,虽然肉体受点苦,撒但的意念别收留。疾病之中赞美神,赞美之中享受神,疾病面前别灰心,屡次寻求别放弃,神会光照来开启。约伯的信心如何?全能神是全能的医生!活在病里就是病,活在灵里就没病,只要你有一口气,神都不会让你死。
Dios Todopoderoso dice: Cuando la enfermedad llega, es debido al amor de Dios y ciertamente Sus buenas intenciones en esa situación. Incluso cuando tu cuerpo pasa por el sufrimiento, no tomes ideas de Satanás. Alaba a Dios en medio de la enfermedad y disfruta a Dios en medio de tu alabanza. No pierdas la esperanza ante la enfermedad, sigue buscando y nunca te rindas, y Dios hará brillar Su luz sobre ti. ¿Cuánta fe tenía Job? ¡Dios Todopoderoso es un médico lleno de poder! Vivir en la enfermedad es estar enfermo, pero habitar en el espíritu es estar bien. Si aún tienes aunque sea un aliento de vida, Dios no te dejará morir.
姐姐,你可以和家人看看这个视频, 这是一个弟兄姊妹的临到病痛时的经历, 她看到了神的带领。
Hermana, puedes ver este video con tu familia. Es la experiencia de un hermano y una hermana cuando estaban enfermos y ella vio la guía de Dios.
弟兄姊妹又到了新的一天,现在我们来吃喝一段神的话, 让我们的生命天天都在长大。
Hermanos y hermanas es un nuevo día, ahora comamos y bebamos un pasaje de la palabra de Dios, para que nuestra vida crezca cada día.
下午好,姐姐, 刚刚我看到一段神的话很好, 我想和你分享。
Buenas tardes, hermana, acabo de leer un muy buen pasaje de la Palabra de Dios, y quiero compartirlo con usted.
自从你呱呱坠地来到这个人世间的时候,你就开始履行你的职责,为着神的计划、为着神的命定而扮演着你的角色,开始了你的人生之旅。无论你的背景怎么样,也无论你的前方旅途怎么样,总之,没有一个人能逃脱上天的摆布与安排,没有一个人能掌控自己的命运,因为只有那一位——主宰万物的能作这样的工作。从起始有了人类,神就一直这样作着他的工作,经营着这个宇宙,指挥着万物的变化规律与运行轨迹。人与万物一样都在悄悄地、不知不觉地接受着神的甘甜与雨露的滋养,与万物一样,人都不自觉地在神手的摆布之中存活。人的心、人的灵在神的掌握之中,人的一切生活也都在神的眼目之中,无论你是否相信这一切,然而,任何一样东西,或是有生命的,或是死的东西,都将随着神的意念而转动、变化、更新以至消失,这就是神主宰万物的方式。
Dios Todopoderoso dice:Desde el momento en el que llegas llorando a este mundo, comienzas a cumplir tu deber. Al desempeñar tu papel en el plan de Dios y en Su ordenación, comienzas tu viaje de vida. Sean cuales sean tus antecedentes y sea cual sea el viaje que tengas por delante, nadie puede escapar de las orquestaciones y disposiciones del Cielo y nadie tiene el control de su propio destino, pues solo Aquel que gobierna sobre todas las cosas es capaz de llevar a cabo semejante obra. Desde el día en el que el hombre comenzó a existir, Dios siempre ha obrado de esta manera, gestionando el universo, dirigiendo las reglas del cambio para todas las cosas y la trayectoria de su movimiento. Como todas las cosas, el hombre, silenciosamente y sin saberlo, es alimentado por la dulzura, la lluvia y el rocío de Dios. Como todas las cosas, y sin saberlo, el hombre vive bajo la orquestación de la mano de Dios. El corazón y el espíritu del hombre están en la mano de Dios; todo lo que hay en su vida es contemplado por los ojos de Dios. Independientemente de si crees esto o no, todas las cosas, vivas o muertas, cambiarán, se transformarán, se renovarán y desaparecerán, de acuerdo con los pensamientos de Dios. Así es como Dios preside sobre todas las cosas.
人类离开了全能者的生命供应,不知道生为何,但又恐惧死亡,没有依靠,没有帮助,却仍旧不愿闭上双目,硬着头皮支撑着没有灵魂知觉的肉体苟活在这个世界上。你是这样没有盼望,他也是这样没有目标地生存着,只有传说中的那一位圣者将会拯救那些在苦害中呻吟又苦盼他来到的人,这个信念在没有知觉的人身上迟迟不能实现,然而,人还是这样盼望着。全能者怜悯这些受苦至深的人,同时又厌烦这些根本就没有知觉的人,因为他要等待很久才能得到从人来的答案。他要寻找,寻找你的心,寻找你的灵,给你水,给你食物,让你苏醒过来,不再干渴,不再饥饿。当你感觉到疲惫时,当你稍稍感觉这个世间的一份苍凉时,不要迷茫,不要哭泣,全能神——守望者随时都会拥抱你的到来。他就在你的身边守候,等待着你的回转,等待着你突然恢复记忆的那一天:知道你是从神那里走出来的,不知什么时候迷失了方向,不知什么时候昏迷在路中,又不知什么时候有了“父亲”,更知道全能者一直都守候在那里等待着你的归来已经很久很久。他苦苦巴望,等待着一个没有答案的回答。他的守候是无价的,为着人的心,为着人的灵。或许这个守候是无期限的,又或许这个守候已到了尽头,但你应该知道,如今你的心、你的灵究竟在何处。
Dios Todopoderoso dice:La humanidad, desviada de la provisión de vida del Todopoderoso, no conoce el propósito de la existencia, pero teme a la muerte, a pesar de ello. La humanidad no cuenta ni con ayuda ni con apoyo, pero las personas siguen renuentes a cerrar los ojos; y se arman de valor para alargar una existencia innoble en este mundo, sacos de carne sin tener ni idea de sus propias almas. Tú vives de esta manera, sin esperanza, como hacen otros, sin ningún objetivo. Solo el Santo de la leyenda vendrá a salvar a las personas que, gimiendo en su sufrimiento, anhelan desesperadamente Su llegada. Hasta ahora, esta creencia no se ha realizado en aquellos que no tienen conciencia. No obstante, las personas siguen anhelando que así sea. El Todopoderoso tiene misericordia de estas personas que han sufrido profundamente. Al mismo tiempo, está harto de estas personas que carecen de conciencia, porque tuvo que esperar demasiado para obtener una respuesta por parte de los humanos. Él desea buscar, buscar tu corazón y tu espíritu, traerte alimento y agua para despertarte, de modo que ya no tengas sed ni hambre. Cuando estés cansado y cuando comiences a sentir algo de la lúgubre desolación de este mundo, no estés perdido, no llores. Dios Todopoderoso, el Vigilante, acogerá tu llegada en cualquier momento. Está vigilando junto a ti, esperando que des marcha atrás. Está esperando el día en el que recuperes la memoria de repente: cuando sean conscientes del hecho de que viniste de Dios, que, en un momento desconocido, te perdiste, en un momento desconocido, perdiste el conocimiento a un lado del camino y en un momento desconocido, adquiriste un “padre”. Además, te diste cuenta de que el Todopoderoso ha estado siempre vigilando en ese lugar, esperando durante mucho tiempo tu regreso. Él ha estado vigilando con un anhelo desesperado, esperando una respuesta sin tener una. Su vigilancia no tiene precio y es por el corazón y el espíritu de los seres humanos. Tal vez esta vigilancia sea indefinida y, quizá, ya esté llegando a su fin. Pero tú debes saber exactamente dónde se encuentran tu corazón y tu espíritu ahora mismo.
全能神说:只有造物主疼惜这个人类,只有造物主爱怜这个人类,只有造物主与这个人类有难以割舍的真情真意,也只有造物主能施怜悯于这个人类,只有造物主爱惜所有的受造之物。他的心被人类的一举一动所牵引:他为人类的邪恶败坏而怒而忧而伤;他为人类的悔改与信服而喜而乐而回转而庆贺;他的每一个心思、每一个意念都为人类而有而转动;他的所是所有都为人类而发表;他的喜怒哀乐都与人类的生存息息相关。他为着人类游走奔忙,为着人类静静地付出他生命的点点滴滴,为着人类奉献他生命的每一分每一秒……他不曾懂得如何怜惜自己的生命,但他却一直爱惜着他所亲手造的人类……他把他的一切都给了这个人类……他无条件地、无偿地施下他的怜悯与宽容,为的只是人类能继续存活在他的眼目之下,存活在他生命的供应之下,为的只是有朝一日人类能归服在他的面前,认得出他就是滋养人类生存、供应万物生命的那一位。”(摘自《独一无二的神自己 二》)
Dios Todopoderoso dice: Sólo el Creador siente ternura hacia esta humanidad. Sólo el Creador muestra compasión y afecto a esta humanidad. Sólo el Creador tiene un afecto sincero, inquebrantable por esta humanidad. De igual forma, sólo el Creador puede conceder misericordia a esta humanidad y cuidar de toda Su creación. Su corazón da un vuelco y duele con cada una de las acciones del hombre: Él se enoja, angustia y apena por el mal y la corrupción del hombre; Él está encantado, feliz, es clemente y está exultante por el arrepentimiento y la fe del hombre; cada uno de Sus pensamientos e ideas existe por la humanidad y gira alrededor de esta; lo que Él es y tiene se expresa totalmente por el bien de la humanidad; Su placer, Su ira, Su tristeza y Su felicidad, todo ello está entretejido con la existencia de la humanidad. Por el bien de la humanidad, Él viaja y se mueve; da en silencio cada pedazo de Su vida; dedica cada minuto y segundo de Su vida… Nunca ha sabido cómo tener compasión de Su propia vida, pero siempre ha cuidado a la humanidad que Él mismo creó… Él da todo lo que tiene a esta humanidad… Otorga Su misericordia y tolerancia incondicionalmente y sin esperar recompensa. Lo hace sólo para que la humanidad pueda seguir sobreviviendo delante de Sus ojos, recibiendo Su provisión de vida. Lo hace sólo para que la humanidad pueda someterse a Él un día y reconocer que Él es Aquel que nutre la existencia del hombre y provee la vida de toda la creación.
我们读了全能神的话,你能不能感觉到,这是造物的主,是神在向我们说话呀?神就是用话语在呼唤我们、在安慰我们、在带领我们,神的话多实在呀!我们都是神的儿女,只有神在眷顾我们。我们每个人的一生啊都是神安排的,不管临到什么、遭遇什么,受什么苦,这都是神在训练我们,用话语成全我们,让我们得着真理作生命。现在我们信神时间短,明白真理也少,再过几年明白的真理多了,对神有认识了,我们就明白顺服神作工的意义了。
Cuando leemos las palabras de Dios Todopoderoso, ¿puedes sentir que se trata del Señor de la creación, que Dios nos está hablando?Dios nos llama, nos consuela, nos guía con sus palabras, ¡qué reales son! Todos somos hijos de Dios, y Dios es el único que se preocupa por nosotros.No importa lo que nos venga, no importa lo que nos pase, no importa lo que suframos, es Dios quien nos está formando y usando sus palabras para hacernos completos, para que podamos tener la verdad como nuestra vida.Dentro de unos años, cuando entendamos más la verdad y tengamos conocimiento de Dios, comprenderemos el significado de la obediencia a la obra de Dios.
神说:“神拣选一个人来到神家中的时候,神把这个人从撒但权下带到神家,撒但敢不敢有什么说法啊?它不敢有任何条件。神说“这个人我要了,你不许再动他了,你再动他我治你”,撒但就乖乖的,不敢动这个人,然后这个人的吃穿住行、一切的活动都在神的看顾之下,都在神的眼目之下,没有神的允许撒但不敢动这个人。……比如说,有一个地方发生瘟疫了,瘟疫是不是谁传染上谁完哪?那时你不知道,到疫区尽本分就困在里面了,多少天出不来,身边很多不信神的人传染上了,瘟疫扩散的面积越来越大,你也害怕被传染,你祷告神,最终没传染上,蒙保守了。这些祸事怎么没临到你呢?这就是神保守。撒但、小鬼、邪灵不敢动你,它一到你跟前,就像是有一个禁区在它面前拦着,就像看见“此人勿动”这几个字似的,像看到天条在它前面封着似的,它就不敢动,你就蒙保守了。摘自《第九十三篇 尽好受造之物的本分活得才有价值》
Dios Todopoderoso dice: Cuando Dios elige a alguien y llegan a la familia de Dios, Dios trae a esta persona del dominio de Satanás a la familia de Dios, y ¿Satanás se atreve a decir algo al respecto? Satanás no se atreve a poner ninguna condición. Dios dice: "Quiero a esta persona. No se te permite tocar ellos más. Si lo haces, te castigaré. "Entonces Satanás se comporta y no se atreve a tocar a esta persona. Después, la comida, la ropa, la vivienda y el transporte de esta persona y todas sus actividades quedan bajo el cuidado de Dios, y están bajo el cuidado de Dios. sin el permiso de Dios, Satanás no se atreve a tocar a esta persona. ……Una plaga ocurre en algún lugar, por ejemplo. ¿No es el caso de que el que se infecta con la plaga muere? En ese momento, no sabes que hay una plaga, y cuando vas al área infectada para cumplir con tu deber, te quedas varado allí y no puedes irte por muchos días. Junto a ti, muchos no creyentes se infectan y el área donde brota la peste las cabezas se hacen cada vez más grandes. También temes infectarte y rezas a Dios, y al final, no estás infectado, estás protegido. ¿Por qué no te ocurren estos contratiempos? Debido a la protección de Dios. Satanás, demonios menores y los espíritus malignos no se atreven a tocarte. En el momento en que se acercan a ti, es como si tuvieran una zona restringida que les bloquea el paso, como si vieran las palabras "Esta persona no debe ser tocada", como si vieran las focas celestiales bloquean su camino. Y así no se atreven a tocarte, y así estás protegido. Has vivido bien en los últimos años. Todo ha sido sencillo y muy suave, y esto demuestra que estás en las manos de Dios y estás protegido
全能神说:全能者怜悯这些受苦至深的人,同时又厌烦这些根本就没有知觉的人,因为他要等待很久才能得到从人来的答案。他要寻找,寻找你的心,寻找你的灵,给你水,给你食物,让你苏醒过来,不再干渴,不再饥饿。当你感觉到疲惫时,当你稍稍感觉这个世间的一份苍凉时,不要迷茫,不要哭泣,全能神——守望者随时都会拥抱你的到来。
Dios Todopoderoso dice: El Todopoderoso tiene misericordia de estas personas que sufren profundamente. Al mismo tiempo, está harto de estas personas que no tienen conciencia, porque tiene que esperar demasiado para obtener la respuesta por parte de los humanos. Él desea buscar, buscar tu corazón y tu espíritu. Él quiere traerte alimento y agua y despertarte, de modo que ya no tengas sed ni hambre. Cuando estés cansado y cuando comiences a sentir la desolación de este mundo, no te quedes perplejo, no llores.
全能神说:”「末世的基督带来的是生命,带来的是长久的永远的真理之道,这真理就是人得着生命的途径,是人认识神被神称许的唯一途径。你若不寻求末世的基督供应的生命之道,那你就永远不可能得着耶稣的称许,永远没资格踏入天国的大门,因为你是历史的傀儡,是历史的囚犯。被规条、被字句、被历史的枷锁控制的人永不能得着生命,永不能得着永久的生命之道。
Dios Todopoderoso dice: El Todopoderoso tiene misericordia de estas personas que han sufrido profundamente. Al mismo tiempo, está harto de estas personas que carecen de conciencia, porque tuvo que esperar demasiado para obtener una respuesta por parte de los humanos. Él desea buscar, buscar tu corazón y tu espíritu, traerte alimento y agua para despertarte, de modo que ya no tengas sed ni hambre. Cuando estés cansado y cuando comiences a sentir algo de la lúgubre desolación de este mundo, no estés perdido, no llores. Dios Todopoderoso, el Vigilante, acogerá tu llegada en cualquier momento.
弟兄姊妹又到了新的一天,现在我们来看一段圣灵使用之人的讲道, 让我们明白的真理奥秘更多。 阿门。
Es un nuevo día, hermanos y hermanas, y ahora estamos viendo un sermón de un hombre utilizado por el Espíritu Santo para darnos más conocimiento del misterio de la verdad. Amén.
凡是神显现作工,肯定得有许多魔鬼撒但搅扰破坏,他们诬陷神、毁谤神、定罪神,从古到今都是这样,主耶稣显现作工的时候,反面宣传多到什么程度?能导致以色列没几个人信主耶稣,以色列人那时候起码有上千万人,顶多只有几千人信,就那么点人,最终犹太教遭迫害导致亡国流亡各地,你们说那时候对主耶稣的定罪得有多少才能导致这个后果?肯定不少啊,直到现在整个犹太教一听主耶稣还不信,可见当时的反面宣传在人的心里起到了主导作用。第一个说主耶稣是人,第二个说主耶稣是靠着鬼王赶鬼,第三个说主耶稣不是圣灵感孕,而是人生的,玛丽亚没结婚就怀上了,就这些诬陷的话多严重,这些诬陷的话一出来谁还能信?那最后谁受亏损了?以色列人受亏损了,以色列国都遭咒诅被毁灭了。所以考察真道别听谣言,别听反面宣传,你得先看看这个道对不对,是不是真理,是不是出于神的,你要确定这道是出于神的,有圣灵作工,是真理,那你就别管反面宣传怎么说,反面谣言论断的话都是从魔鬼嘴里说出来的,魔鬼起初就是说谎的,它能把反面的东西说成是正的,你要是听了魔鬼的反面宣传而不信道成肉身的神,你为了一个反面宣传而放弃了神的救恩,你说你愚不愚蠢,你得浑到什么程度,他要是真神你就彻底完蛋了,你上了撒但的当,你要永远后悔,哀哭切齿,最后还得灭亡,所以听信反面谣言这个代价太大了,会搭上性命啊,还带来永远的灭亡,所以你千万别听反面宣传,你一定要好好考察这到底是不是真道。
La aparición y la obra de Dios seguramente hay muchos demonios, Satanás que las perturban y destruyen. Ellos enmarcan a Dios, calumnian a Dios y condenan a Dios. Esto ya desde la antigüedad, cuando el Señor Jesús vino a la tierra, había muchos rumores, hasta que punto que no había muchas personas creían en el Señor Jesús. En ese momento, había al menos decenas de millones de personas en Israel, y como mucho solo unos pocos miles de personas que creían en Jesús. Eso era solo unas pocas personas. Al final, el judaísmo fue perseguido y conducido al exilio del país. ¿Cuántas condenas que hicieron ellos hacia el Señor Jesús y recibieron a esta consecuencia? Debe ser bastante. Hasta ahora, todo el judaísmo no le creyó al Señor Jesús cuando lo escuchó. Se puede ver que la propaganda negativa en ese momento jugó un papel principal en el corazón de la gente. El primero dijo que el Señor Jesús era un ser humano, el segundo dijo que el Señor Jesús expulsó demonios en el Rey de los Fantasmas, y el tercero dijo que el Señor Jesús no fue concebido por el Espíritu Santo, sino que nació de una persona. María estaba embarazada sin estar casada. Estas palabras falsas ¿Qué tan serio es, quién puede creer en Señor después de escuchar estas mentiras? Al final, ¿quién sufrió una pérdida? Los israelitas sufrieron pérdidas y la nación de Israel fue maldecida y destruida. Así que no escuches rumores o propaganda negativa al investigar el camino verdadero. Primero debes ver si este camino es correcto o no, si es la verdad o no, si viene de Dios o no, Si estás seguro de que este camino viene de Dios y tiene la obra del Espíritu Santo, la verdad, entonces no ves lo que diga la propaganda negativa. Todos los rumores provienen de la boca del diablo. El diablo mintió al principio y puede decir que lo negativo es positivo. Si escuchas la propaganda negativa del diablo en lugar de creer en el Dios encarnado, abandonas a la salvación de Dios por una propaganda negativa. ¿No eres tan estúpido? hasta qué punto tienes que estar confundido, si Él es el Dios verdadero, estarás completamente arruinado y Satanás te engañe. Estarías arrepentirte para siempre, llorando y rechinando los dientes, y finalmente llegarás a la muerte, por escuchar rumores negativos, pagarás el precio será demasiado alto, te quitará la vida y traerá destrucción eterna, por eso que no debes escuchar propaganda negativa, debes fijar bien si este es el camino correcto o no.
你就给他讲个故事,你说主耶稣显现作工的时候跟宗教界就展开了争战。主耶稣这边传道发表真理,宗教界那边就一个劲儿定罪,主耶稣传道多年,宗教里就没有多少人跟随主耶稣的,你说这是怎么回事?第二个,有一些宗教人看旧约圣经感觉这没错,就信了耶和华,当听了主耶稣讲道有权柄、有能力,觉得这些话也挺好,他就不知道哪个对了。有些人听过主耶稣讲的道觉得对,再听法利赛人讲解旧约圣经,也觉得对,他就蒙了,蒙了他就不考察了,反而去问法利赛人,法利赛人就说:“哎呀,你不知道咱们教主怎么说的吗?祭司长、文士都说主耶稣不是神的儿子,他说了僭忘的话,你们可不能听啊,你们听了可受迷惑了。”一听法利赛人这么说他就不信主耶稣了,,就跟着法利赛人一起定罪主耶稣,跟随犹太教,没跟随主耶稣,结果错过了蒙救赎的机会。讲这个故事启发他行不行?他一听会问,“法利赛人为什么不承认主耶稣是道成肉身?”你怎么回答? “按理说法利赛人熟读圣经,他们是最明白圣经的人,结果他不认识主,反而还定罪主耶稣,可见光明白圣经,能不能代表他认识主?”“不能代表。”“如今的牧师就像当初的法利赛人,你问他后果是什么?你就肯定上当受骗了,因为他不认识主,他是守旧的,是保守派,所以你可千万别问他,你要想问不如问那些接受新工作的人,这些人有经历、有认识,问这些人他能给你谈见证,你问没接受新工作的人,你问他他只会定罪,他属于抵挡神的法利赛人,你打听道,问瞎子这不是问错人了吗?结果瞎子领瞎子都掉进坑里了。”
tú puedes decirle un relato, dices: cuando el Señor se apareció para realizar Su obra, empezó una lucha con el mundo religioso. El Señor estaba expresando las verdades en este lado, y el mundo religioso hacía todo posible para condenarlo en otro lado, durante los años que el Señor predicó, había poca gente del mundo religioso siguieron al Señor, ¿dime qué está pasando? El segundo, algunas personas religiosas se sintieron muy bien después de ver el Antiguo Testamento y creyeron al Señor, al escuchar los sermones hablado por el Señor que tenían autoridad y poder, reconocieron también eran muy buenos, pero no saben cuál era correcto. Algunos creían que eran muy bueno los sermones del Señor, y cuando escucharon las explicaciones de los fariseos sobre el Antiguo Testamento, creían correcto también, y en ese momento, estaban confundidos, mientras que estaban confundidos, y dejaron de investigar las palabras del Señor, sino de lo contrario, se fueron a preguntar a los fariseos, y los fariseos les respondieron: “Ah, ¿no sabes qué nos dice el pastor? Los sacerdotes, los escribas todos dicen que Jesús no es el hijo de Dios, y además Él blasfema. No pueden escucharlo, serán engañados por Él después de escucharlo.” Al escuchar todo lo que dijeron los fariseos, ellos ya no creyeron en el Señor, y siguieron a los fariseos condenándolo, siguieron al Judaísmo, en vez del Señor, y al final, perdieron la oportunidad de ser redimidos. ¿Pueden tener inspiraciones detrás de escuchar este relato? Al escucharlo, te pregunta: “¿Por qué los fariseos no aceptaron que el Señor era el Dios encarnado?” ¿cómo vas a responder? En teoría, los fariseos leían a menudo la Biblia, eran personas que entendían muy bien la Biblia, y finalmente no reconocieron al Señor, sino lo condenaron, de esto, sólo entender la Biblia ¿representa que conoce al Señor o no? “No.” “Hoy en día, los pastores son iguales que los fariseos de aquel momento, si vas a preguntarles, ¿cuál será la consecuencia? Serás engañado, porque ellos no conocen al Señor, guardan las cosas viejas, son conservadores, por lo tanto, no los preguntes. Si de verdad quieres preguntar, puedes preguntar a aquellos que aceptan la nueva obra de Dios, estas personas tienen experiencias y conocimientos, pregunta a los predicadores que te están predicando, si vas a preguntar a aquellos que no aceptan la nueva obra de Dios, el único que hacen es condenar, ellos pertenecen al tipo de los fariseos quienes resistieron al Señor, si preguntas a un ciego el lugar donde quieres ir, ¿acaso no está mal al buscar alguien para preguntar? Finalmente, un ciego guía a otro ciego, ambos caerán en el hoyo.”
“考察这样的事也并不困难,但需要我们每个人先知道这样一个真理:既是道成肉身就有神的实质,既是道成肉身就有神的发表。神既道成肉身就要带来他要作的工作,既是神道成肉身就要发表神的所是,既是道成肉身就能带给人真理,赐给人生命,指给人道路。若不具备神实质的肉身那就定规不是道成肉身的神了,这一点是确定无疑的。人要考察是否是神所道成的肉身,那就得从他所发表的性情与说话中来确定,也就是说,确定是否是神所道成的肉身,或确定是否是真道,必须得从他的实质上来辨别。所以说,是不是神所道成的肉身,关键在乎其实质(作工、说话、性情等等更多的方面),并不在乎其外表。人若因为考察其外表而忽视了其实质,那就是人的愚昧无知了。”——摘自《经历神的作工才是真实信神》
🌺Dios Todopoderoso dice: “Investigar algo así no es difícil, pero requiere que cada uno de nosotros conozca esta verdad: Aquel que es la encarnación de Dios tendrá Su esencia, y Aquel que es la encarnación de Dios tendrá Su expresión. Haciéndose carne, Dios traerá la obra que debe hacer, y haciéndose carne expresará lo que Él es; será, asimismo, capaz de traer la verdad al hombre, de concederle la vida, y de mostrarle el camino. La carne que no contiene la esencia de Dios seguramente no es el Dios encarnado; de esto no hay duda. Para investigar si es la carne encarnada de Dios, el hombre debe determinarlo a partir del carácter que Él expresa y de las palabras que Él habla. Es decir, si es o no la carne encarnada de Dios, y si es o no el camino verdadero, debe discernirse a partir de Su esencia. Y así, para determinar[a] si es o no la carne de Dios encarnado, la clave está en prestar atención a Su esencia (Su obra, Sus palabras, Su carácter, y mucho más), en lugar de fijarse en Su apariencia exterior. Si el hombre sólo ve Su apariencia exterior, y pasa por alto Su esencia, demostrará la ignorancia y la ingenuidad del hombre.” En “La Palabra manifestada en carne”
下午好,姐姐, 刚刚我看到一段神的话很好, 我想和你分享。
Buenas tardes, hermana, acabo de leer un muy buen pasaje de la Palabra de Dios, y quiero compartirlo con usted.
弟兄姊妹又到了新的一天,现在我们来吃喝一段神的话, 让我们的生命天天都在长大。
Hermanos y hermanas es un nuevo día, ahora comamos y bebamos un pasaje de la palabra de Dios, para que nuestra vida crezca cada día.
神总是把最好的那一面、 最美好的东西都赐给人, 而自己却默默忍受着 默默忍受着一切痛苦, 但是神从来不去公开发布这些痛苦, 而是默默地忍受, 默默地忍受与等待。 神的忍受不是冷酷、 不是麻木、不是无可奈何, 也不是一种懦弱的表现, 不是一种懦弱的表现, 而是神的爱与实质本来就是无私的, 这是他实质与性情的自然流露, 也是真正的造物主—— 神的身份的真实体现。
Dios Todopoderoso dice: Dios siempre da Su mejor lado y las mejores cosas a la humanidad, mientras soporta en silencio todo el sufrimiento en solitario. Dios nunca revela abiertamente estos sufrimientos, sino que los soporta y espera en silencio. La resistencia de Dios no es fría, insensible ni indefensa, ni tampoco es una señal de debilidad. En cambio, el amor y la esencia de Dios siempre han sido abnegados. Esta es una revelación natural de Su esencia y carácter, y una representación genuina de la identidad de Dios como el verdadero Creador.
“只有造物主疼惜这个人类,只有造物主爱怜这个人类,只有造物主与这个人类有难以割舍的真情真意,也只有造物主能施怜悯于这个人类,只有造物主爱惜所有的受造之物。他的心被人类的一举一动所牵引:他为人类的邪恶败坏而怒而忧而伤;他为人类的悔改与信服而喜而乐而回转而庆贺;他的每一个心思、每一个意念都为人类而有而转动;他的所是所有都为人类而发表;他的喜怒哀乐都与人类的生存息息相关。他为着人类游走奔忙,为着人类静静地付出他生命的点点滴滴,为着人类奉献他生命的每一分每一秒……他不曾懂得如何怜惜自己的生命,但他却一直爱惜着他所亲手造的人类……他把他的一切都给了这个人类……他无条件地、无偿地施下他的怜悯与宽容,为的只是人类能继续存活在他的眼目之下,存活在他生命的供应之下,为的只是有朝一日人类能归服在他的面前,认得出他就是滋养人类生存、供应万物生命的那一位。”(摘自《独一无二的神自己 二》)
Dios Todopoderoso dice: Sólo el Creador siente ternura hacia esta humanidad. Sólo el Creador muestra compasión y afecto a esta humanidad. Sólo el Creador tiene un afecto sincero, inquebrantable por esta humanidad. De igual forma, sólo el Creador puede conceder misericordia a esta humanidad y cuidar de toda Su creación. Su corazón da un vuelco y duele con cada una de las acciones del hombre: Él se enoja, angustia y apena por el mal y la corrupción del hombre; Él está encantado, feliz, es clemente y está exultante por el arrepentimiento y la fe del hombre; cada uno de Sus pensamientos e ideas existe por la humanidad y gira alrededor de esta; lo que Él es y tiene se expresa totalmente por el bien de la humanidad; Su placer, Su ira, Su tristeza y Su felicidad, todo ello está entretejido con la existencia de la humanidad. Por el bien de la humanidad, Él viaja y se mueve; da en silencio cada pedazo de Su vida; dedica cada minuto y segundo de Su vida… Nunca ha sabido cómo tener compasión de Su propia vida, pero siempre ha cuidado a la humanidad que Él mismo creó… Él da todo lo que tiene a esta humanidad… Otorga Su misericordia y tolerancia incondicionalmente y sin esperar recompensa. Lo hace sólo para que la humanidad pueda seguir sobreviviendo delante de Sus ojos, recibiendo Su provisión de vida. Lo hace sólo para que la humanidad pueda someterse a Él un día y reconocer que Él es Aquel que nutre la existencia del hombre y provee la vida de toda la creación.
“一个人若有一百只羊,一只走迷了路,你们的意思如何?他岂不撇下这九十九只,往山里去找那只迷路的羊吗?若是找着了,我实在告诉你们:他为这一只羊欢喜,比为那没有迷路的九十九只欢喜还大呢!你们在天上的父也是这样,不愿意这小子里失丧一个。”(马太福音18:12-14)
¿Qué os parece? Si un hombre tiene cien ovejas y una de ellas se ha descarriado, ¿no deja las noventa y nueve en los montes, y va en busca de la descarriada? 13 Y si sucede que la halla, en verdad os digo que se regocija más por esta que por las noventa y nueve que no se han descarriado. 14 Así, no es la voluntad de[a] vuestro Padre que está en los cielos que se pierda uno de estos pequeñitos. (Mateo 18:12-14 LBLA)
全能者怜悯这些受苦至深的人,同时又厌烦这些根本就没有知觉的人,因为他要等待很久才能得到从人来的答案。他要寻找,寻找你的心,寻找你的灵,给你水,给你食物,让你苏醒过来,不再干渴,不再饥饿。当你感觉到疲惫时,当你稍稍感觉这个世间的一份苍凉时,不要迷茫,不要哭泣,全能神——守望者随时都会拥抱你的到来。他就在你的身边守候,等待着你的回转,等待着你突然恢复记忆的那一天:知道你是从神那里走出来的,不知什么时候迷失了方向,不知什么时候昏迷在路中,又不知什么时候有了“父亲”,更知道全能者一直都守候在那里等待着你的归来已经很久很久。他苦苦巴望,等待着一个没有答案的回答。他的守候是无价的,为着人的心,为着人的灵。或许这个守候是无期限的,又或许这个守候已到了尽头,但你应该知道,如今你的心、你的灵究竟在何处。
Dios Todopoderoso dice: El Todopoderoso tiene misericordia de estas personas que han sufrido profundamente. Al mismo tiempo, está harto de estas personas que carecen de conciencia, porque tuvo que esperar demasiado para obtener una respuesta por parte de los humanos. Él desea buscar, buscar tu corazón y tu espíritu, traerte alimento y agua para despertarte, de modo que ya no tengas sed ni hambre. Cuando estés cansado y cuando comiences a sentir algo de la lúgubre desolación de este mundo, no estés perdido, no llores. Dios Todopoderoso, el Vigilante, acogerá tu llegada en cualquier momento.Está vigilando junto a ti, esperando que des marcha atrás. Está esperando el día en el que recuperes la memoria de repente: cuando sean conscientes del hecho de que viniste de Dios, que, en un momento desconocido, te perdiste, en un momento desconocido, perdiste el conocimiento a un lado del camino y en un momento desconocido, adquiriste un “padre”. Además, te diste cuenta de que el Todopoderoso ha estado siempre vigilando en ese lugar, esperando durante mucho tiempo tu regreso. Él ha estado vigilando con un anhelo desesperado, esperando una respuesta sin tener una. Su vigilancia no tiene precio y es por el corazón y el espíritu de los seres humanos. Tal vez esta vigilancia sea indefinida y, quizá, ya esté llegando a su fin. Pero tú debes saber exactamente dónde se encuentran tu corazón y tu espíritu ahora mismo.
弟兄姊妹现在我们来吃喝一段神的话,让我们的生命每天都在长大。
Hermano y hermana ahora comamos y bebamos un pasaje de la palabra de Dios y dejemos que nuestra vida crezca cada día.
弟兄姊妹又到了新的一天,现在我们来吃喝一段神的话, 让我们的生命天天都在长大。
Hermanos y hermanas es un nuevo día, ahora comamos y bebamos un pasaje de la palabra de Dios, para que nuestra vida crezca cada día.
1.全能神说:“在灵界有着这样一场争战:撒但妄想把人败坏到一个地步,使世界邪恶、污秽,以便人与它同流合污,从而破坏神的计划……”摘自《话在肉身显现·第五篇说话的揭示》2.全能神说:“神作工作,神看顾一个人,鉴察一个人,撒但就尾随其后;神看中谁,它也去看,它也尾随其后;神想得着这个人,它就极力地阻挠,用各种邪恶的方式试探、搅扰、摧毁神作的工作,达到它不可告人的目的。它的目的是什么?它不想让神得着任何人,它想得着神要得着的人,让它占有,被它控制,被它掌管来敬拜它,与它一同行恶,这是不是撒但的险恶用心哪?……撒但与神争战,尾随神后,它的目的就是想拆毁所有神要作的工作,占有、控制神要得着的人,它想把神要得的人全部灭了,如果不灭的话,归它所有,被它所用,这就是它的目的。”摘自《话在肉身显现·独一无二的神自己 四》
Dios Todopoderoso dice: En este sentido, se libra una batalla en la esfera del espíritu: la vana esperanza de Satanás es corromper hasta cierto punto a la humanidad, hacer que el mundo sea inmundo y malvado y, así, arrastrar a la humanidad al fango y destruir el plan de Dios.de "Capítulo 5" en "La Palabra manifestada en carne" Dios Todopoderoso dice: Dios obra, se preocupa por la persona, la escudriña y Satanás sigue de cerca cada uno de Sus pasos. A cualquiera que Dios favorece, Satanás también le observa y va a la zaga. Si Dios quiere a esa persona, Satanás hará todo lo que pueda para estorbarle usando diversas formas malvadas para tentarle, acosarle, y estropear el trabajo que Dios hace, con tal de lograr su objetivo oculto. ¿Y cuál es ese objetivo? No quiere que Dios tenga a nadie; él quiere a todos los que le interesan a Dios, para poseerlos, controlarlos, ocuparse de ellos para que le adoren a él, y que mientras tanto cometan actos malvados. ¿No es este un motivo siniestro? … Él está en guerra con Dios, rastrea detrás de Él. Su objetivo consiste en demoler toda la obra que Dios quiere hacer, poseer y controlar a aquellos a los que Dios quiere, extinguirlos por completo. Si esto no ocurre, pasan a ser posesión de Satanás para ser usados por él; esta es su meta. de "Dios mismo, el único IV" en "La Palabra manifestada en carne"
3.全能神说:“神在人身上所作的每一步工作,在外表看到的好像是人在与人接触,好像是出于人的安排,或出于人的搅扰,但是背后每一步工作、每一件事都是撒但在神面前打的赌,都需要人为神站住见证。就像约伯受试炼的时候,背后是撒但与神在打赌,而临到约伯的是人的作为,是人的搅扰。在你们身上神所作的每一步工作,背后都是撒但与神在打赌,背后都有争战。”摘自《话在肉身显现·爱神才是真实的信神》
Dios Todopoderoso dice: En cada paso de la obra que Dios hace en el interior de las personas, externamente parece que se producen interacciones entre las personas, como nacidas de disposiciones humanas, o de la interferencia humana. Sin embargo, entre bambalinas, cada etapa de la obra, y todo lo que acontece, es una apuesta hecha por Satanás delante de Dios, y exige que las personas se mantengan firmes en su testimonio de Dios. Mira cuando Job fue probado, por ejemplo: detrás de la escena, Satanás estaba haciendo una apuesta con Dios, y lo que aconteció a Job fue obra de los hombres, y la interferencia de estos. Detrás de cada paso que Dios da en vosotros está la apuesta de Satanás con Él, detrás de todo ello hay una batalla.de "Sólo amar a Dios es realmente creer en Dios" en "La Palabra manifestada en carne"
当神来拯救我们时,撒但必会尾随神后搅扰我们,因为撒但不想让人敬拜神,让神得着人。其实几千年来撒但一直在拆毁神的工作,与神争夺人,它想方设法拉拢人、败坏人,目的就是想控制神造的人类,让人失去见证。咱们临到的这一切事都是一场灵界争战,是撒但在争夺我们呀。我们没信全能神时,是活在撒但权下,是属撒但的,它也不搅扰我们,但当我们信了全能神后,就等于我们从撒但的黑暗权势之下逃脱出来了,撒但怎么可能轻易放过我们呢?它想方设法拦阻我们,让我们临到一些不平安的事,搅扰我们的心思,让我们对神产生怀疑、误解,不想再去聚会、祷告,甚至让我们背叛神,离神而去,这样我们就重新回到了撒但的权下,撒但的卑鄙目的就达到了。
cuando Dios viene a rescatarnos, Satán Le seguirá para acosarnos, porque no quiere que adoremos a Dios ni quiere que Dios nos obtenga. De hecho, durante más de miles de años Satán ha estado desmantelando continuamente la obra de Dios y ha estado luchando con Dios por ganarse a la humanidad. Piensa en todo lo que puede hacer para atraer y corromper a la humanidad, pretendiendo controlar a la humanidad creada por Dios y haciéndola renegar de sus testimonios. Que nos acontezcan estas cosas es en realidad una lucha espiritual y la lucha por nosotros entre Satán y Dios. Antes de creer en Dios Todopoderoso, vivíamos bajo el dominio de Satán y le pertenecíamos, y él no nos molestaba, pero que creamos en Dios Todopoderoso significa que hemos escapado de la oscura influencia de Satán. Sin embargo, ¿cómo va a dejarnos ir sin más? Intenta lo que sea por evitar nuestra marcha. Hace que nos encontremos con situaciones desgraciadas, que alteren nuestras mentes para que empecemos a dudar de Dios, a malinterpretarlo, a no querer ir ya más a las reuniones ni a orar, incluso a traicionar y abandonar a Dios. Así volvemos una vez más al dominio de Satán y cómo este alcanza su despreciable objetivo.
不要有顾虑,不要灰心软弱,在灵里多多和我直接交通,慢慢等候,我必按我时向你显明。你千万千万要留心,不要让我在你身上白白费心,一时一刻别错过。心里总和我有交通,心总活在我面前,任何人、事、物,丈夫、儿女都不能打扰你心里与我的交通。心总受圣灵的约束,时刻和我都有交通,我的心意必会向你显明。总这样亲近,不论在什么环境、场合,任何人、事、物临到你都不会发蒙,有路可行。
Dios Todopoderoso dice: "No tengas escrúpulos, no te desanimes ni seas débil. Habla más conmigo directamente, en tu espíritu, espera pacientemente y Yo me revelaré sin duda a Mi propio ritmo. En verdad debes tener cuidado de una manera absoluta, no permitir que Mi esfuerzo se malgaste en ti; no pierdas un momento. Cuando tu corazón está en comunión continua conmigo, cuando tu corazón vive continuamente ante Mí, nada ni nadie, ni marido, ni hijo o hija pueden perturbar tu comunión conmigo en tu corazón. Cuando tu corazón esté continuamente limitado por el Espíritu Santo, y estés hablando conmigo en todo momento, entonces Mi voluntad se te revelará sin duda. Cuando te estés acercando continuamente a Mí de esta forma, independientemente de tus entornos o de las personas, sucesos o cosas con las que te encuentres, no caerás en la confusión, sino que tendrás un camino a seguir.
不要灰心,不要软弱,我会向你显明,国度路上不是那么一帆风顺的,哪有那样便宜的事!轻而易举就想得福,不是吗?今天人人都要有苦的试炼,否则你们爱我的心不会加强,对我不会有真正的爱,哪怕是一点点的环境,人人都要过关,只不过是程度不同罢了。环境就是我的祝福,经常跪在我面前求我祝福的有多少?傻孩子!总认为说些吉利的话就是祝福,总不认为苦就是我的祝福。与我苦有份的,与我的甜必有份,那是我的应许、我给你们的祝福。尽管吃喝享受,黑暗过去就是光明,黎明前的天是最黑的,过去这会儿就逐渐亮了,之后有太阳上升,不要害怕、胆怯,我今天就是为我儿子撑腰,为我儿子掌权。
Dios Todopoderoso dice:No os desaniméis, no seáis débiles y Yo os aclararé las cosas. El camino que lleva al reino no es tan fácil. ¡Nada es tan simple! Queréis que las bendiciones vengan a vosotros fácilmente, ¿no es así? Hoy todos tendréis que enfrentar pruebas amargas. Sin esas pruebas, el corazón amoroso que tenéis por Mí no se hará más fuerte ni sentiréis verdadero amor hacia Mí. Aun si estas pruebas consisten únicamente en circunstancias menores, todos deben pasar por ellas; es solo que la dificultad de las pruebas variará de una persona a otra. Las pruebas son una bendición proveniente de Mí. ¿Cuántos de vosotros venís a menudo delante de Mí y suplicáis de rodillas que os dé Mis bendiciones? ¡Niños tontos! Siempre pensáis que unas cuantas palabras afortunadas cuentan como Mi bendición, pero no reconocéis que la amargura es una de Mis bendiciones. Los que participan de Mi amargura ciertamente compartirán Mi dulzura. Esa es Mi promesa y Mi bendición para vosotros. No dudéis en comer, beber y disfrutar de Mis palabras. Cuando pasa la oscuridad, la luz aparece. Nunca está más oscuro que cuando va a amanecer; después de esa hora, el cielo poco a poco se ilumina y, a continuación, sale el sol. No temáis ni seáis tímidos. Hoy, Yo apoyo a Mis hijos y ejerzo Mi poder para ellos.
世界虽然分为几大派别,各个派别都有教主,都有统领,跟随的人也分布于地球表面的不同国家,分布于不同区域,在同一个国家中就有不同的几种派别,几乎每一个国家都是如此,不管是大国还是小国,但不管世界各地的派别有多少种,归根结底,全宇之下的人都是随着一位神的带领而生存的,并非是派别的教主或是统领带领其生存下来的。也就是说,带领人类的不是某个教主或统领,而是造了天地、造了万物又造了人类的造物的主在带领着全人类,这是事实。
"
🍒🌺Dios dice: Existen varias religiones importantes en el mundo, y cada una de ellas tiene su cabeza, o líder, y los seguidores están esparcidos por diferentes países y regiones de todo el mundo; cada país, grande o pequeño, contiene diferentes religiones. Sin embargo, independientemente de cuántas religiones existan por todo el mundo, todas las personas del universo existen en definitiva bajo la dirección de un Dios, y no son cabezas o líderes religiosos quienes guían su existencia. Es decir, ningún cabeza o líder religioso específico guía a la humanidad, sino que la dirige el Creador, que creó los cielos y la tierra, y todas las cosas, y también a aquella; esto es una realidad. 🍒🌺"
尽管世界有几大宗派,但不管宗派有多大都是在造物主的权下生存的,任何一个宗派都跳不出这个范围。人类的发展、社会的更替、自然科学的发达都离不开造物主的安排,这些工作并不是某一个教主能做到的。教主只是某一个宗派的统领,并不能代表神,并不代表是创造天地万物的,教主可以统领整个教派的所有人士,但并不能统领天下所有的受造之物,这是人人皆知的事实。教主只能是一个统领,不能与神(造物的主)平起平坐,万物都在造物主的手中,到最终也都得归在造物主的手中,人类本是神造的,不管是什么教派都得归在神的权下,这是必然趋势。只有神是万物中的至高者,受造之物中最高统治者也得归在他的权下。人的地位再高也不能把人类带入合适的归宿里,谁也不能把万物都各从其类。
☘️🍒🌺Dios dice: Aunque el mundo tiene varias religiones principales, por muy relevantes que sean, todas existen bajo el dominio del Creador y ninguna de ellas puede sobrepasar el ámbito de ese dominio. El desarrollo de la humanidad, el progreso social, el desarrollo de las ciencias naturales, cada uno de estos aspectos es inseparable de las disposiciones del Creador, y esta obra no es algo que un líder religioso particular pueda hacer. Los líderes religiosos son simplemente la cabeza de una religión particular, y no pueden representar a Dios, o a Aquel que creó los cielos, la tierra y todas las cosas. Los líderes religiosos pueden guiar a quienes están dentro de toda la religión, pero no pueden dominar a todas las criaturas bajo el cielo; este es un hecho universalmente reconocido. Los líderes religiosos son simplemente meros líderes, y no pueden equipararse a Dios (el Creador). Todas las cosas están en manos del Creador, y al final volverán a ellas. La humanidad fue creada originalmente por Dios, e independientemente de la religión, todas las personas volverán bajo Su dominio; es inevitable. Sólo Dios es el Altísimo entre todas las cosas, y el gobernante más alto entre todas las criaturas también debe volver bajo Su dominio. No importa cuán elevado sea el estatus del hombre, este no puede llevar a la humanidad a un destino adecuado, y nadie es capaz de clasificar todas las cosas según la clase. ☘️🍒🌺
弟兄姊妹又到了新的一天,现在我们来吃喝一段神的话, 让我们的生命天天都在长大。
Hermanos y hermanas es un nuevo día, ahora comamos y bebamos un pasaje de la palabra de Dios, para que nuestra vida crezca cada día.
29 在那些日子,我要将我的灵浇灌我的仆人和使女。 30 在天上地下,我要显出奇事,有血,有火,有烟柱。 31 日头要变为黑暗,月亮要变为血,这都在耶和华大而可畏的日子未到以前。约珥书 2:29-31
(Joel 2:29-31 )29 Y aun también sobre los siervos y sobre las siervas derramaré mi Espíritu en aquellos días.30 Y daré prodigios en el cielo y en la tierra, sangre, y fuego, y columnas de humo.31 El sol se tornará en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y espantoso de Jehová.
全能神說:“ 所有一切的災難陸續降下來,各國各方都起災難,瘟疫、飢荒、水災、旱災、地震到處可見,這些已不是一處兩處的地方,也不是一天、兩天可以結束的,而是蔓延地帶越來越廣,而且災難越來越大,在這其間,各種蟲災也要陸續發起,人吃人的現像也要到處發生,這些都是我對萬國萬民的審判。
Dios Todopoderoso dice: *Todos los desastres sucederán uno tras otro; todas las naciones y todos los lugares experimentarán desastres, plaga, hambre, inundación, sequía y terremotos están por todas partes. Estos desastres no ocurren sólo en uno o dos lugares, ni terminarán dentro de uno o dos días, sino que se extenderán sobre un área cada vez mayor y los desastres serán cada vez más severos. Durante este tiempo surgirán sucesivamente toda clase de plagas de insectos, y el fenómeno del canibalismo ocurrirá en todos los lugares; este es Mi juicio sobre todas las naciones y pueblos. ¡Mis hijos!
最后的工作我不但是为了惩罚人,也是为了安排人的归宿,更是为了得到所有人对我所作所为的认可。我要让每一个人都看见我所作的一切都是对的,我所作的一切都是我性情的发表,并不是人的作为,更不是大自然缔造了人类,而是“我”滋养着万物中间的每一个生灵。失去我的存在,人类只有灭亡,只有灾害的侵扰,不会有人再看见美好的日月,不会有人再看见绿色的世界,人类面临的只是阴冷的黑夜与不可抗拒的死阴的幽谷。我是人类唯一的救赎,是人类唯一的希望,更是全人类生存的寄托。失去了我,人类会马上停滞不前,失去了我,人类只有遭受灭顶之灾与各种幽魂的践踏,尽管人都不在乎我。我作了无人能替代的工作,只希望人能用一些善行报答我。尽管能报答我的人很少,我仍是结束我在人间的旅途,作我下一步即将开展的工作,因为我在人中间多年的奔波已有了结果,而且我非常满意,我在乎的不是人数的多少,而是人的善行。
Dios Todopoderoso dice:Mi obra final es no solo para castigar al hombre, sino para ordenar el destino del hombre. Adicionalmente, es para que todas las personas reconozcan Mis hechos y acciones. Quiero que cada persona vea que todo lo que he hecho es lo correcto y que es una expresión de Mi carácter. No es la obra del hombre, ni mucho menos la naturaleza, lo que creó a la humanidad, sino que soy Yo el que nutre cada ser vivo entre todas las cosas. Sin Mi existencia, la humanidad solo puede morir y sufrir la invasión de las calamidades. Nadie podrá ver nunca más la belleza del sol y la luna o el mundo verde; la humanidad solo se enfrentará a la noche frígida y al valle inexorable de la sombra de la muerte. Yo soy la única salvación de la humanidad. Soy la única esperanza de la humanidad y, aún más, Yo soy Aquel sobre quien descansa la existencia de toda la humanidad. Sin Mí, la humanidad se detendrá de inmediato. Sin Mí, la humanidad sufrirá una catástrofe y será pisoteada por todo tipo de fantasmas, aunque nadie me presta atención. He realizado una obra que no puede ser realizada por nadie más, solo con la esperanza de que el hombre me retribuya con buenas acciones. Aunque pocos puedan haberme retribuido, siempre concluyo Mi viaje en el mundo y comienzo con la obra que se desarrollará seguidamente, ya que Mi viaje entre los hombres durante todos estos años ha sido fructífero, y estoy muy satisfecho. No me importa el número de personas, sino más bien sus buenas acciones.
总之,我希望你们当为自己的归宿而预备足够的善行,这样我才满足,否则你们都不可能逃脱灾难的侵袭。灾难是由我而起,当然仍由我摆布,你们若不能在我面前看为善,那你们都难逃灾难之苦。患难之中你们的所作所为并不算是完全合适,因为你们的信与爱都是空洞的,只表现出胆怯或是刚强,我对此只作很好与不好的评价。我关心的仍是你们每一个的所作所为与所有表现,以此来定规你们的结局,不过我仍要声明的是:那些在患难中并未对我有丝毫忠心的人我是不会再施怜悯的,因为我的怜悯仅至于此,而且我也不喜欢曾经背叛我的任何一个人,我更不喜欢与出卖朋友利益的人来往,这是我的性情,无论这个人是谁。我要告诉你们:任何一个伤透我心的人都不可能第二次得着我的宽容;任何一个忠于我的人都永留在我心中。
En cualquier caso, espero que preparéis suficientes buenas obras para vuestro propio destino. Entonces Yo me sentiré satisfecho; de lo contrario, ninguno de vosotros puede escapar del desastre que os vendrá encima. El desastre se origina en Mí y, por supuesto, Yo lo orquesto. Si no podéis parecer buenos a Mis ojos, entonces no escaparéis de sufrir el desastre. En tiempos de tribulación, vuestras acciones y hechos no fueron del todo apropiados, ya que vuestra fe y vuestro amor eran huecos, y vosotros solo os mostrasteis tímidos o fuertes. Con respecto a esto, solo haré un juicio de lo bueno o lo malo. Toda Mi preocupación continúa siendo por vuestras acciones y comportamientos, y es sobre ello que se fundamenta Mi determinación de vuestro fin. Sin embargo, debo dejar claro que ya no seré misericordioso con los que no me mostraron la más mínima lealtad durante los tiempos de tribulación, ya que Mi misericordia llega solo hasta allí. Además, no me siento complacido hacia aquellos quienes alguna vez me han traicionado, y mucho menos deseo asociarme con los que venden los intereses de los amigos. Este es Mi carácter, independientemente de quién sea la persona. Debo deciros esto: cualquiera que quebrante Mi corazón no volverá a recibir clemencia, y cualquiera que me haya sido fiel permanecerá por siempre en Mi corazón.
全能神說:“ 所有一切的災難陸續降下來,各國各方都起災難,瘟疫、飢荒、水災、旱災、地震到處可見,這些已不是一處兩處的地方,也不是一天、兩天可以結束的,而是蔓延地帶越來越廣,而且災難越來越大,在這其間,各種蟲災也要陸續發起,人吃人的現像也要到處發生,這些都是我對萬國萬民的審判。我兒!你們必不受其苦、受其難,我願你們能早日長大成人,盡快地挑起我肩上的擔子,為啥不明白我的心意呢?以後的工作越來越繁重,你們就忍心讓我一個人忙碌操勞嗎?我話再說得明白點:誰生命長大誰就進入避難所,不受苦受難;誰生命長不大,必要受苦受害。我的話點得夠明白了吧!”
Dios Todopoderoso dice: *Todos los desastres sucederán uno tras otro; todas las naciones y todos los lugares experimentarán desastres, plaga, hambre, inundación, sequía y terremotos están por todas partes. Estos desastres no ocurren sólo en uno o dos lugares, ni terminarán dentro de uno o dos días, sino que se extenderán sobre un área cada vez mayor y los desastres serán cada vez más severos. Durante este tiempo surgirán sucesivamente toda clase de plagas de insectos, y el fenómeno del canibalismo ocurrirá en todos los lugares; este es Mi juicio sobre todas las naciones y pueblos. ¡Mis hijos! Vosotros no debéis sufrir el dolor o las dificultades de los desastres. Deseo que pronto lleguéis a la adultez y toméis la carga que recae sobre Mis hombros lo más pronto posible; ¿por qué no entendéis Mi voluntad? La obra que hay por delante será cada vez más extenuante. ¿Sois tan duros de corazón que me dejáis con Mis manos llenas, para que trabaje tan duro solo? Hablaré más claramente: aquellos cuyas vidas maduren entrarán en refugio y no sufrirán dolor ni sufrimiento; aquellos cuyas vidas no maduren deben sufrir dolor y daño. Mis palabras son bastante claras, ¿no?*
凡是能顺服圣灵现实说话的都是有福的人,不在乎人以前如何,不在乎以前圣灵怎么在人身上作工,得着最新作工的人都是最有福的人,今天跟不上最新作工的人都得被淘汰。神要的是能接受新亮光的人,要的是接受、认识最新作工的人。为什么说要做一个贞洁童女呢?就是能寻求圣灵的作工,领受新东西,而且能够放下旧的观念,顺服神今天的作工。接受今天最新作工的这班人是神万世以前的预定,是最有福的人,你们直接听见神的声音,看见神的显现,所以说,天上地下、历世历代就你们这班人最有福。这都是因着神的作工,因着神的预定、拣选,因着神的恩待,神若不说话发声,你们能有今天的光景吗?所以说,愿一切的荣耀颂赞都归给神,因这一切都是神的高抬。
Dios Todopoderoso dice:Todos los que pueden obedecer las declaraciones actuales del Espíritu Santo son benditos. No importa cómo solían ser o cómo el Espíritu Santo solía obrar en ellos, los que han obtenido la última obra de Dios son los más bendecidos y los que no pueden seguir la última obra hoy son eliminados. Dios quiere a los que son capaces de aceptar la nueva luz y Él quiere a los que aceptan y conocen Su última obra. ¿Por qué se dice que debéis ser una virgen casta? Una virgen casta puede buscar la obra del Espíritu Santo y entender las cosas nuevas y, además, puede desechar las antiguas nociones y obedecer la obra de Dios hoy. Este grupo de personas que aceptan la nueva obra de la actualidad, Dios las predestinó antes de todos los siglos y son las más benditas de las personas. Vosotros oís la voz de Dios directamente y contempláis la aparición de Dios y así, en todo el cielo y la tierra y a lo largo de las eras, nadie ha sido más bendecido que vosotros, este grupo de personas. Todo esto gracias a la obra de Dios, gracias a la predestinación y elección de Dios y gracias a la gracia de Dios; si Dios no hablara y declarara Sus palabras, ¿vuestras condiciones podrían ser como son hoy? Así, que toda la gloria y la alabanza sean para Dios, porque todo esto se debe a que Dios os levanta. Con estas cosas en mente,
全能神说:有些时候,仰望神不是说有明确的语言求神作什么,求神带领什么,或者求神保守,而是临到一件事人就有一种真心的呼求。那人呼求的时候神在作什么呢?当人的心一动,人一有这个意念,“神哪,这个事我不会做,我不知道怎么做,我软弱,我消极”,人一动这样的心思神是不是就知道了?当人动这样的心思的时候,人的心是不是真诚的呢?人有这样真诚的呼求的时候,神应不应允呢?别看人有时候没动嘴,但是人动真心了,神就应允了。当人临到一个难处特别棘手的时候,人无依无靠的时候,人觉得特别无助的时候,人把唯一的希望寄托在神的身上,人那个祷告是什么样的?人那个心态是什么样的?是不是真心的?那时候有没有掺杂呀?当你把最后一根救命稻草寄托在神身上希望神帮助你的时候,那时候你的心才是真诚的,虽然你嘴里没说几句话,但是你的心已经动了,就是你把真诚的心交给神了,神就垂听。当神垂听的时候,神看到了你的难处,神会开启引导你,会帮助你。——摘自《基督的座谈纪要·信神应首先看透世界邪恶潮流》
Dios Todopoderoso dice: Algunas veces, esperar en Dios no significa pedirle que haga algo utilizando palabras específicas o solicitarle una guía o protección específica. Más bien, es cuando las personas se encuentran con algún problema que pueden clamar a Él de una manera sincera. Así pues, ¿qué hace Dios cuando las personas claman a Él? Cuando el corazón de alguien se conmueve y esa persona piensa “Oh, Dios. Yo no puedo hacer esto por mí mismo; no sé cómo hacerlo y me siento débil y negativo”, cuando surgen estos pensamientos en ella ¿acaso Dios no lo sabe? Cuando claman a Dios de esta manera, con sinceridad, ¿Dios accede a ayudarles? A pesar del hecho de que tal vez no hayan pronunciado una sola palabra, muestran sinceridad y, así, Dios accede a ayudarles. Cuando alguien se encuentra con una dificultad especialmente espinosa, cuando no tiene a nadie a quien acudir y cuando se siente particularmente indefenso, pone toda su esperanza en Dios. ¿Cómo son sus oraciones? ¿Cuál es su estado mental? ¿Es esa persona sincera? ¿Existe alguna adulteración en ese momento? Es sólo cuando confías en Dios como si Él fuera lo último a lo que puedes aferrarte para salvar tu vida, esperando que Él te ayude, que tu corazón es sincero. Aunque tal vez no hayas dicho mucho, tu corazón ya se ha conmovido. Esto es, que le das tu corazón sincero a Dios y Dios escucha. Cuando Dios escucha, ve tus dificultades, y te esclarecerá, te guiará y te ayudará. 【de Capítulo 63.Los creyentes primero necesitan comprender las tendencias malvadas del mundo】
"全能神说:人大部分的时间都活在一种无意识的状态下,就是不知道依靠神对还是依靠自己对,然后多数时候人就选择依靠自己,依靠周围有利的条件、环境与人事物,这是人最擅长做的。人最不擅长做的就是依靠神、仰望神,因为人觉得仰望神太麻烦,人看不着也摸不着,人觉得渺茫不现实,所以人在这方面的功课是最差的,进入得最浅。你不学会仰望神、依靠神,你就总也看不到神在你身上的作工、引导、开启,你看不到这些,那在你心灵深处,神是否存在、神是否引导人一切的生活这事就是问号,而不是句号,也不是叹号。“神引导人一切的生活吗?”“神鉴察人心肺腑吗?”为什么你能加上这个问号呢?你对神没有真实的依靠与仰望,你就产生不了对神真实的信;你产生不了对神真实的信,那你对神所作的一切就永远是问号,画不上句号。
——摘自《基督的座谈纪要·信神应首先看透世界邪恶潮流》"
"Dios Todopoderoso dice:Las personas pasan la mayor parte de su tiempo viviendo en un estado inconsciente, sin saber si está bien depender de Dios o de ellas mismas. Después la mayor parte del tiempo escogen depender de ellas mismas, depender de las condiciones y los ambientes ventajosos a su alrededor, así como las personas, eventos y cosas a su alrededor que son ventajosos para ellas. Esto es en lo que las personas son mejores. En lo que las personas son peores es en depender de Dios y recurrir a Dios porque sienten que recurrir a Dios es demasiada molestia. No lo pueden ver ni sentir, así que sienten que hacerlo es vago y no razonable. Las personas realizan lo peor con esta lección y su entrada en ella es la más superficial. Si no aprendes cómo recurrir a Dios y depender de Dios, nunca verás la obra que Dios hace en ti o la guía e iluminación que Él te da; entonces el asunto de si Dios existe o no, de si Él guía o no todo en la vida de la humanidad terminará, en las profundidades de tu corazón, con un signo de interrogación y no con un punto o un signo de exclamación. “¿Guía todo Dios en la vida de la humanidad?” “¿Observa Dios las profundidades del corazón del hombre?” Esto será problemático. ¿Por qué razón haces esto una pregunta y agregas un signo de interrogación? Si verdaderamente no dependes de Dios ni recurres a Él, no serás capaz de generar una creencia verdadera en Dios. Si no puedes generar una creencia verdadera en Dios, entonces los signos de interrogación siempre estarán ahí con todo lo que Dios hace y no habrá puntos. 【de Capítulo 63.Los creyentes primero necesitan comprender las tendencias malvadas del mundo】
"
n y tu espíritu ahora mismo.
你如果相信神的主宰,你得相信每天发生的事,不管是好事还是坏事,都不是偶然发生的,不是谁有意跟你过不去,也不是谁有意针对你,而是神安排的。神摆布这一切为了什么?不是亮你的相,不是为显明你,显明你不是最终目的,要成全你、要拯救你这是目的。怎么成全你,怎么拯救你?就是先让你知道自己有败坏性情,让你知道自己的本性、实质,自己的不足、缺少。你知道了,你心里明白了,你才能追求真理,逐步脱去败坏性情,这就是神给你机会了。你得知道把握机会,别跟神较劲,尤其对神安排在你身边的人事物别总觉得不如意,总想摆脱,总对神埋怨、误解,你总这样就不是经历神的作工,很难进入真理实际。你无论对什么事看不透,有难处,你都得学会顺服下来,应首先来到神面前,多多祷告,这样不知不觉你里面的情形就转变了,就能寻求真理解决问题,这样你就会经历神作工了。在这期间,真理实际就作到你里面去了,这样你就有长进了,生命情形就发生变化了,你一有变化,有这样的真理实际,你就有身量了,你有身量就有生命了。——摘自《基督的座谈纪要·要得着真理得从身边的人事物上学功课》
Dios Todopoderoso dice: Si crees en la soberanía de Dios, entonces tienes que creer que los sucesos cotidianos, sean buenos o malos, no suceden al azar. No es que alguien esté siendo deliberadamente duro contigo o teniéndote en la mira; todo esto fue dispuesto por Dios. ¿Por qué orquesta Dios estas cosas? No es para revelarte tal y como eres o para exponerte; exponerte no es la meta final. La meta consiste en perfeccionarte y salvarte. ¿Cómo hace Dios eso? Comienza por hacerte consciente de tu propio carácter corrupto, de tu naturaleza y esencia, de tus defectos y tus carencias. Solo si conoces estas cosas y tienes un claro entendimiento en tu corazón, puedes buscar la verdad y, gradualmente, deshacerte de tu carácter corrupto. Esto es Dios que te está brindando una oportunidad. Tienes que saber cómo aprovechar esta oportunidad y no debes confrontarte con Dios. En particular, cuando te enfrentas con las personas, los asuntos y las cosas que Dios dispone a tu alrededor, no sientas constantemente que las cosas no son como desearías que fueran, no desees escapar constantemente de ellas o culpar y malinterpretar siempre a Dios. Si estás haciendo esas cosas constantemente, entonces no estás experimentando la obra de Dios y eso hará que te resulte muy difícil entrar en la realidad-verdad. Sea lo que sea aquello que te encuentres y no puedas entender plenamente, cuando surja una dificultad debes aprender a someterte. Debes empezar por acudir delante de Dios y orar más. De esa manera, antes de que te des cuenta, ocurrirá un cambio en tu estado interno y podrás buscar la verdad para resolver tu problema. Así, podrás experimentar la obra de Dios. Mientras esto ocurre, la realidad-verdad será forjada dentro de ti y así es como avanzarás y pasarás por una transformación en el estado de tu vida. Una vez que hayas pasado por este cambio y poseas esta realidad-verdad, poseerás además estatura, y con la estatura viene la vida.de ¨¿Cómo debes creer en Dios con el fin de ser salvado y perfeccionado?¨
教会生活是神选民经历神作工而产生的,教会生活就是吃喝神话明白真理进入实际的生活,也是接受真理、解决败坏、活出真正人的样式的生活。在教会生活中神选民经历神的审判刑罚、进入真理达到蒙神拯救,完全是靠圣灵作工达到的。没有教会生活的人就不容易获得更多的圣灵作工,因为教会生活是神选民吃喝神话、交通真理、见证神、享受神爱的实际场所,也是神选民彼此服事供应、尽本分、事奉神的国度操练的场地。人只有在教会生活里才能享受到更多的圣灵作工与神的成全,才能更快地明白真理、进入神话的实际,生命性情才能得到变化,成为真实顺服神、敬拜神的人。神选民的经历就足以证明,信神若没有好的教会生活就不能达到蒙神拯救、被神成全,这是不可否认的事实。因此,正当的教会生活是神选民的需要,也是神选民信神达到蒙拯救、被成全所不可缺少的,谁离开教会生活就是脱离了圣灵作工,谁离开教会生活就是背叛神而投靠撒但,就是自取灭亡。 ——摘自《工作安排》
El sermón de hermano :La vida de iglesia ha sido creada por el pueblo escogido de Dios experimente la obra de Dios. La vida de iglesia es la vida de comer y beber las palabras de Dios, entender las verdades y entrar en la realidad. También es la vida de aceptar verdades, resolver corrupciones y vivir la semejanza de los verdaderos seres humanos. Dentro de la vida de iglesia, el pueblo escogido de Dios experimenta el juicio y castigo de Dios además de entrar en las verdades con el fin de alcanzar la salvación de Dios; estas cosas se logran por completo a través de la obra del Espíritu Santo. No es fácil para aquellos sin una vida de iglesia alcanzar más de la obra del Espíritu Santo porque la vida de iglesia es el lugar real donde el pueblo escogido de Dios come y bebe las palabras de Dios, enseña las verdades, da testimonio de Dios y disfruta Su amor. También es el lugar para el entrenamiento del reino, donde el pueblo escogido de Dios puede servir y proveer sustento el uno para el otro, cumplir con sus deberes y servir a Dios. Sólo viviendo dentro de la vida de iglesia las personas pueden disfrutar más de la obra del Espíritu Santo y ser perfeccionadas por Dios de más maneras, ser capaces de entender verdades y entrar más rápidamente en la realidad de las palabras de Dios, obtener la transformación en su carácter de vida y convertirse en personas que son verdaderamente obedientes a Dios y adoran a Dios. La experiencia del pueblo escogido de Dios es prueba suficiente de que en nuestra fe en Dios, si carecemos de una buena vida de iglesia, entonces nunca alcanzaremos la salvación y la perfección de Dios. Este es un hecho innegable. Por lo tanto, una correcta vida de iglesia es lo que el pueblo escogido de Dios necesita y también es indispensable para que el pueblo escogido de Dios alcance la salvación y la perfección. Cualquiera que se ha apartado de la vida de iglesia también se ha desvinculado de la obra del Espíritu Santo; cualquiera que se ha apartado de la vida de iglesia ha traicionado a Dios y ha buscado refugio con Satanás. Tales personas han cavado sus propias tumbas.
Extracto de “Una recopilación de los perceptos de la obra de la Iglesia de Dios Todopoderoso
太: 7:21 “凡称呼我‘主啊,主啊’的人,不能都进天国;惟独遵行我天父旨意的人,才能进去太: 7:22 当那日,必有许多人对我说:‘主啊,主啊,我们不是奉你的名传道,奉你的名赶鬼,奉你的名行许多异能吗?太: 7:23 我就明明地告诉他们说:‘我从来不认识你们,你们这些作恶的人,离开我去吧!’”
21. No todo aquel que me dice: ¡Oh, Señor, Señor! entrará por eso en el reino de los cielos; sino el que hace la voluntad de mi Padre celestial, ése es el que entrará en el reino de los cie-los.
22. Muchos me dirán en aquel día del juicio: ¡Señor, Señor!, ¿pues no hemos nosotros profetizado en tu nombre, y lanzado en tu nombre los demonios, y hecho muchos milagros en tu nombre?
23. Mas entonces yo les contestaré: Jamás os he conocido, apartaos de mí, hacedores de iniquidad.
全能神说:”「末世的基督带来的是生命,带来的是长久的永远的真理之道,这真理就是人得着生命的途径,是人认识神被神称许的唯一途径。你若不寻求末世的基督供应的生命之道,那你就永远不可能得着耶稣的称许,永远没资格踏入天国的大门,因为你是历史的傀儡,是历史的囚犯。被规条、被字句、被历史的枷锁控制的人永不能得着生命,永不能得着永久的生命之道。
Dios Todopoderoso dice: El Cristo de los últimos días trae la vida y trae el camino de la verdad, duradero y eterno. Esta verdad es el camino por el que el hombre obtendrá la vida, y el único camino por el cual el hombre conocerá a Dios y por el que Dios lo aprobará. Si no buscas el camino de la vida que el Cristo de los últimos días provee, entonces nunca obtendrás la aprobación de Jesús y nunca estarás calificado para entrar por la puerta del reino de los cielos, porque tú eres tanto un títere como un prisionero de la historia. Aquellos que son controlados por los reglamentos, las letras y están encadenados por la historia, nunca podrán obtener la vida y nunca podrán obtener el camino perpetuo de la vida.
凡是能顺服圣灵现实说话的都是有福的人,不在乎人以前如何,不在乎以前圣灵怎么在人身上作工,得着最新作工的人都是最有福的人,今天跟不上最新作工的人都得被淘汰。神要的是能接受新亮光的人,要的是接受、认识最新作工的人。为什么说要做一个贞洁童女呢?就是能寻求圣灵的作工,领受新东西,而且能够放下旧的观念,顺服神今天的作工。接受今天最新作工的这班人是神万世以前的预定,是最有福的人,你们直接听见神的声音,看见神的显现,所以说,天上地下、历世历代就你们这班人最有福。这都是因着神的作工,因着神的预定、拣选,因着神的恩待,神若不说话发声,你们能有今天的光景吗?所以说,愿一切的荣耀颂赞都归给神,因这一切都是神的高抬。
Dios Todopoderoso dice:Todos los que pueden obedecer las declaraciones actuales del Espíritu Santo son benditos. No importa cómo solían ser o cómo el Espíritu Santo solía obrar en ellos, los que han obtenido la última obra de Dios son los más bendecidos y los que no pueden seguir la última obra hoy son eliminados. Dios quiere a los que son capaces de aceptar la nueva luz y Él quiere a los que aceptan y conocen Su última obra. ¿Por qué se dice que debéis ser una virgen casta? Una virgen casta puede buscar la obra del Espíritu Santo y entender las cosas nuevas y, además, puede desechar las antiguas nociones y obedecer la obra de Dios hoy. Este grupo de personas que aceptan la nueva obra de la actualidad, Dios las predestinó antes de todos los siglos y son las más benditas de las personas. Vosotros oís la voz de Dios directamente y contempláis la aparición de Dios y así, en todo el cielo y la tierra y a lo largo de las eras, nadie ha sido más bendecido que vosotros, este grupo de personas. Todo esto gracias a la obra de Dios, gracias a la predestinación y elección de Dios y gracias a la gracia de Dios; si Dios no hablara y declarara Sus palabras, ¿vuestras condiciones podrían ser como son hoy? Así, que toda la gloria y la alabanza sean para Dios, porque todo esto se debe a que Dios os levanta. Con estas cosas en mente,
你若是抵挡了末世的基督,弃绝了末世的基督,那你的后果是无人能替你承担的,而且从此以后你就再也没有机会获得神的称许了,甚至你想挽回时也不能使你再见到神的面,因为你抵挡的不是一个人,你弃绝的不是一个小小的人,而是基督,这样的后果你知道吗?你做的事不是犯了一个小错误,而是犯了弥天大罪。所以,我劝每一个人都不要在真理面前张牙舞爪,信口雌黄,因为只有真理才能将生命带给你,除此以外没有什么能使你得以复生再见神面的。”(摘自《话在肉身显现·只有末后的基督才能赐给人永生的道》)
Dios Todopoderoso dice: También te digo que si te opones al Cristo de los últimos días y lo niegas, entonces no hay nadie que pueda soportar las consecuencias en tu lugar. Además, a partir de este día no tendrás otra oportunidad para obtener la aprobación de Dios; incluso si tratas de redimirte tú mismo, nunca más volverás a contemplar el rostro de Dios. Porque al que tú te opones no es a un hombre, lo que niegas no es algún ser diminuto, sino a Cristo. ¿Eres consciente de estas consecuencias? No has cometido un pequeño error, sino que has cometido un crimen atroz. Y así les aconsejo a todos que no tengan una reacción violenta contra la verdad, o hagan críticas descuidadas, porque sólo la verdad te puede dar la vida y nada excepto la verdad te puede permitir volver a nacer y contemplar el rostro de Dios.
下午好,姐姐, 刚刚我看到一段神的话很好, 我想和你分享。
Buenas tardes, hermana, acabo de leer un muy buen pasaje de la Palabra de Dios, y quiero compartirlo con usted.
弟兄姊妹又到了新的一天,现在我们来吃喝一段神的话, 让我们的生命天天都在长大。
Hermanos y hermanas es un nuevo día, ahora comamos y bebamos un pasaje de la palabra de Dios, para que nuestra vida crezca cada día.
我曾经叫过耶和华,也曾经被人称为弥赛亚,人也曾经爱戴我叫我救主耶稣,今天我已不再是人以往所认识的耶和华和耶稣,而是在末世重归的、结束时代的神,满载着我的所有性情,而且满有权柄、尊贵、荣耀地兴起在地极的神自己。人并没有接触过我,也不曾认识我,不曾知道我的性情,从创世到如今,无一人见过我,这就是末世向人显现的但又隐秘在人中间的神,活灵活现住在人的中间,如烈日,又如火焰,充满能力,满带着权柄,无一人一物不在我的话中被审判,在火的焚烧之下无一人一物不被洁净。最终,万国必因着我的话而得福,也因着我的话而被砸得粉碎,让末世所有的人都看见我是救世主的重归,我是征服全人类的全能神,也让人都看见我曾经作过人的赎罪祭,但在末世我又成了焚烧万物的烈日之火,也是显明万物的公义的日头,这是我末世的工作。之所以我取这名又带有这样的性情,就是为了让所有的人都看见我是公义的神,是烈日,也是火焰,让所有的人都敬拜我——独一真神,也让人都看见我的本来面目:并非只是以色列人的神,也并非只是救赎主,而是天上地下和沧海中的所有受造之物的神。”摘自《话在肉身显现·“救主”早已驾着“白云”重归》
Dios Todopoderoso dice:Una vez se me conoció como Jehová. También se me llamó el Mesías, y las personas me llamaron una vez Jesús el Salvador porque me amaban y respetaban. Pero hoy no soy el Jehová o el Jesús que las personas conocieron en tiempos pasados; Yo soy el Dios que ha regresado en los últimos días, el que pondrá fin a la era. Soy el Dios mismo que se levanta en los confines de la tierra, repleto de todo Mi carácter y lleno de autoridad, honor y gloria. Las personas nunca se han relacionado conmigo, nunca me han conocido y siempre han sido ignorantes de Mi carácter. Desde la creación del mundo hasta hoy, ni una sola persona me ha visto. Este es el Dios que aparece al hombre durante los últimos días, pero que está oculto en medio de los hombres. Él mora entre los hombres, verdadero y real, como el sol ardiente y la llama de fuego, lleno de poder y rebosante de autoridad. No hay una sola persona o cosa que no será juzgada por Mis palabras y ni una sola persona o cosa que no será purificada por el fuego ardiente. Finalmente, todas las naciones serán bendecidas debido a Mis palabras y también serán hechas pedazos debido a ellas. De esta forma, todas las personas durante los últimos días verán que Yo soy el Salvador que ha regresado, que Yo soy el Dios Todopoderoso que conquista a toda la humanidad, y que una vez fui la ofrenda por el pecado para el hombre, pero en los últimos días también me convierto en las llamas del sol que queman todas las cosas, así como el Sol de justicia que revela todas las cosas. Tal es Mi obra de los últimos días. Tomé este nombre y soy poseedor de este carácter para que todas las personas puedan ver que Yo soy un Dios justo, Yo soy el sol abrasador y la llama de fuego. Es para que todos puedan adorarme, el único Dios verdadero, y para que puedan ver Mi verdadero rostro: no soy sólo el Dios de los israelitas ni soy sólo el Redentor, soy el Dios de todas las criaturas en todos los cielos, la tierra y los mares.De “El Salvador ya ha regresado sobre una ‘nube blanca’” en “La Palabra manifestada en carne”
我面向全宇说话之际,所有的人都听见我音,即看见我在全宇之下的所有作为,违背我意的,就是说,以人的作为与我相对的,在我的刑罚中倒下;我要将天上的众星都重新更换,太阳、月亮因我而更换,不再是往日的天,地上的万物重新更换,因我的话而成就;全宇之下的列国都重新划分,要更换我的国,使在地的国永远消失,而是敬拜我的国,凡属在地的国都要被毁灭,不存在;全宇之下的人,凡属魔鬼之人都被灭没;凡敬拜撒但之人都在我的焚烧之中倒下,即除了现在流中之人将全部化为灰烬;宗教之界将在我刑罚列民之时而不同程度地回归我国,因着我的作为而被征服,因为其都看到了‘驾着白云的圣者’已来到;所有的人都各从其类,因着所作所为的区别而受各种刑罚,若是抵挡我的都灭亡,而在地所作所为不涉及我的,因着其表现而存在地上,受众子、子民的管辖;我要向万国万民显现,在地发表我亲口之声,宣告我的大功告成,让所有的人都亲眼目睹。”(摘自《话在肉身显现·神向全宇的发声·第二十六篇说话》)
Dios Todopoderoso dice:“Cuando vuelvo Mi rostro al universo para hablar, toda la humanidad oye Mi voz, y ve inmediatamente todas las obras que en todo el universo Yo he forjado. Los que van en contra de Mi voluntad, es decir, los que se oponen a Mí con los hechos del hombre, caerán bajo Mi castigo. Yo tomaré las numerosísimas estrellas de los cielos y las haré de nuevo; gracias a Mí el sol y la luna serán renovados, los cielos ya no serán más como eran; las innumerables cosas sobre la tierra serán renovadas. Todos serán completados por medio de Mis palabras. Las muchas naciones del universo serán divididas de nuevo y sustituidas por la mía, de forma que las naciones sobre la tierra desaparecerán para siempre y serán una sola que me adore; todas las naciones de la tierra serán destruidas, y dejarán de existir. De los seres humanos del universo, todos los pertenecientes al diablo serán exterminados; Mi fuego ardiente abatirá a todos los que adoran a Satanás, es decir que, excepto los que están ahora dentro de la corriente, el resto quedará reducido a cenizas. Cuando Yo castigue a los muchos pueblos, los del mundo religioso regresarán en grados diferentes a Mi reino, conquistados por Mis obras, porque habrán visto la llegada del Santo cabalgando sobre una nube blanca. Toda la humanidad seguirá a su propia especie, y recibirá castigos que variarán según lo que hayan hecho. Aquellos que se han opuesto a Mí perecerán; en cuanto a aquellos cuyos actos en la tierra no me han involucrado, seguirán existiendo en la tierra bajo el gobierno de Mis hijos y de Mi pueblo debido a la forma como se han comportado. Yo me revelaré a las innumerables personas y naciones, resonando con Mi propia voz sobre la tierra para proclamar la terminación de Mi gran obra, para que toda la humanidad la vea con sus propios ojos.”
在全宇上下我在作着我的工作,在东方犹如霹雳的巨声不断发出,震动了各邦各派,是我的发声将人都带到了今天,我是让人都因我的发声而被征服,全都倾倒在此流中,都归服在我的面前,因我早已将荣耀从全地之上收回,在东方重新发出。谁不盼望看见我的荣耀?谁不巴望我归来?谁不渴慕我的再现?谁不思念我的可爱?谁能不就光而来?谁能不看见迦南的丰富?谁不盼望“救赎主”的重归?谁不仰慕大有能力者?我的发声要在全地传扬,我要面对我的选民更多地发声说话,犹如巨雷一样震动山河,我是面对全宇说话,我也是面对人类说话。所以我口之言成了人的珍品,人都宝爱我的说话。闪电是从东方直照到西方,我的言语叫人难舍难离,也叫人难测,更叫人喜乐,犹如刚降生的婴儿,人都欢喜快乐,庆贺我的来到,因着我的发声,我要将人都带到我的面前。从此我便正式进入人类之中,让人都来朝拜我,因着我的荣耀的发出,也因着我口之言,让人都来到我的面前,都看见闪电是从东方发出,而且我也降在了东方的“橄榄山”上,早已来在地上,不再是“犹太之子”,而是东方的闪电,因我早已复活,从人中间离开,又带着荣耀显在了人间,我是万世以前人所敬拜的,也是万世以前以色列人弃绝的“婴儿”,更是当代的满载荣耀的全能神!让人都来在我的宝座前,看见我的荣颜,听见我的发声,观看我的作为,这是我的全部心意,是我计划的终极、高潮,也是我经营的宗旨,让万邦朝拜,万口承认,万人信赖,万民都归服!
Dios Todopoderoso dice:Estoy llevando a cabo Mi obra por todo el universo y en el oriente se producen choques interminables como de truenos que sacuden a todas las naciones y denominaciones. Es Mi voz la que ha guiado a todos los hombres al presente. Haré que todos los hombres sean conquistados por Mi voz, que caigan en esta corriente y se sometan ante Mí, porque desde hace mucho tiempo he recuperado Mi gloria de toda la tierra y la he emitido nuevamente en el oriente. ¿Quién no anhela ver Mi gloria? ¿Quién no espera ansiosamente Mi regreso? ¿Quién no tiene sed de Mi reaparición? ¿Quién no suspira por Mi hermosura? ¿Quién no vendría a la luz? ¿Quién no contemplaría la riqueza de Canaán? ¿Quién no anhela el regreso del Redentor? ¿Quién no adora al Gran Todopoderoso? Mi voz se extenderá por toda la tierra; quiero, frente a Mi pueblo elegido, decirles más palabras. Como los poderosos truenos que sacuden las montañas y los ríos, digo Mis palabras a todo el universo y a la humanidad. Por tanto, las palabras en Mi boca se han convertido en el tesoro del hombre y todos los hombres aprecian Mis palabras. El relámpago destella desde el oriente hasta el occidente. Mis palabras son tales que el hombre se resiste a renunciar a ellas y, al mismo tiempo, las encuentra insondables, pero se regocija aún más en ellas. Al igual que un recién nacido, todos los hombres se alegran y regocijan, celebrando Mi llegada. Por medio de Mi voz, traeré a todos los hombres delante de Mí. A partir de entonces, entraré formalmente a la raza de los hombres para que ellos vengan a adorarme. Con la gloria que irradio y las palabras en Mi boca, haré que todos los hombres se presenten ante Mí y vean que el relámpago destella desde el oriente, y que Yo también he descendido al “Monte de los Olivos” del oriente. Verán que llevo ya mucho tiempo en la tierra, ya no como el Hijo de los judíos, sino como el Relámpago del oriente. Porque he resucitado hace mucho tiempo, me he alejado del seno de la humanidad y reaparecido luego con gloria entre los hombres. Soy Aquel que fue adorado en eras innumerables antes de ahora y también soy el infante abandonado por los israelitas en eras innumerables antes de ahora. ¡Además, soy el todo glorioso Dios Todopoderoso de la era actual! Que todos se presenten ante Mi trono y vean Mi semblante glorioso, oigan Mi voz y contemplen Mis obras. Esta es la totalidad de Mi voluntad; es el fin y el clímax de Mi plan, así como el propósito de Mi gestión. ¡Que cada nación me adore, que cada lengua me reconozca, que todos los hombres depositen su fe en Mí y que todas las personas se sometan a Mí!
随着我发声的加深,我也观察全宇之态,万物都因着我话而更新,天也在变,地也在变,人也在显露着原形,慢慢地,人都各从其类了,不知不觉中都归到其“家族”之中。我便因此而大大欢喜,在我无搅扰,我的大功不知不觉便成就了,不知不觉万物都变化了。我创世之时,将一切都各从其类,让所有的有形之物都归类,当我的经营计划即将结束之时,我要恢复创世之态,恢复所有的一切的本来面目,彻底变化,让所有的一切都归在我的计划之中,时候已到!我的计划之中的最后一步即将完成。污秽的旧世界啊!必在我的话中倒下!必因我的计划而归于乌有!万物啊!都在我话中而重得生命,有了“主宰者”!圣洁无污点的新世界啊!必在我的荣光之中重新得以复苏!锡安山哪!不要再静默不语,我已胜利归来!我在万物之中察看全地,地上的人又开始了新的生活,有了新的盼望。我民哪!怎能不在我的光中而复活呢?怎能不在我的引领之下而欢腾呢?地在欢呼,水在哗然欢笑!得以复活的以色列啊!怎能不因我的预定而自豪呢?谁曾哭泣呢?谁曾哀号呢?往日的以色列已不存在,今日的以色列在世界之上屹立起来,在所有的人心中站立起来,今日的以色列必因我民而得到生存之本!可恨的埃及啊!难道还与我抵挡吗?怎能因我的怜悯而趁机逃脱我的刑罚呢?怎能不在我的刑罚之中生存呢?凡我爱的必存到永远,凡抵挡我的必被我刑罚到永远,因我是嫉妒人的神,对所有人的所有作为都不轻易放过,我要鉴察全地,以公义、以威严、以烈怒、以刑罚出现在世界的东方向万人显现!
Dios Todopoderoso dice:Conforme Mi voz aumenta en intensidad, también observo el estado del universo. A través de Mis palabras, las innumerables cosas de la creación son todas hechas nuevas. El cielo cambia y la tierra también. La humanidad queda expuesta en su forma original; lentamente, cada uno según su tipo, los hombres encuentran sin saberlo su camino de vuelta al seno de sus familias. Quedaré muy complacido con esto. Estoy libre de interrupciones e, imperceptiblemente, Mi gran obra se cumple y las innumerables cosas de la creación se transforman. Cuando creé el mundo, moldeé todas las cosas según su especie, colocando todas las cosas con forma junto a las de su especie. Cuando se acerque el final de Mi plan de gestión, restauraré el estado antiguo de la creación, lo restauraré todo a la forma en que estaba en su origen; lo cambiaré todo profundamente, para que todo retorne al seno de Mi plan. ¡El tiempo ha llegado! La última etapa de Mi plan está a punto de cumplirse. ¡Oh, viejo mundo inmundo! ¡Caerás sin duda bajo Mis palabras! ¡Sin la menor duda, Mi plan te reducirá a la nada! ¡Oh, las innumerables cosas de la creación! ¡Todos obtendréis nueva vida en Mis palabras; tendréis a vuestro Señor soberano! ¡Oh, nuevo mundo puro e inmaculado! ¡Revivirás sin duda en Mi gloria! ¡Oh, Monte Sion! No estés más en silencio. ¡He regresado en triunfo! Desde dentro de la creación, escudriño toda la tierra. Sobre esta, la humanidad ha comenzado una nueva vida, ha obtenido nueva esperanza. ¡Oh, pueblo mío! ¿Cómo puedes no volver a la vida en Mi luz? ¿Cómo no saltas de alegría bajo Mi guía? ¡Las tierras están gritando de júbilo, las aguas son una estridencia de alegres risas! ¡Oh, el Israel resucitado! ¿Cómo no sientes orgullo por causa de Mi predestinación? ¿Quién ha llorado? ¿Quién se ha lamentado? El antiguo Israel ha dejado de ser; Israel se levanta hoy enhiesto y alto, en el mundo, se ha puesto en pie en los corazones de toda la humanidad. ¡Hoy Israel alcanzará sin duda la fuente de la existencia por medio de Mi pueblo! ¡Oh, odioso Egipto! ¿Seguro que sigues en pie contra Mí? ¿Cómo puedes aprovecharte de Mi misericordia e intentas escapar a Mi castigo? ¿Cómo puedes no existir en Mi castigo? Todos los que amo vivirán sin duda eternamente, y los que están contra Mí serán con seguridad castigados por Mí eternamente. Porque Yo soy un Dios celoso, no perdonaré a la ligera a los hombres por todo lo que han hecho. ¡Vigilaré toda la tierra y, apareciendo en el Este del mundo con justicia, majestad, ira y castigo, me revelaré a las innumerables huestes de la humanidad!
下午好,姐姐, 刚刚我看到一段神的话很好, 我想和你分享。
Buenas tardes, hermana, acabo de leer un muy buen pasaje de la Palabra de Dios, y quiero compartirlo con usted.
弟兄姊妹又到了新的一天,现在我们来吃喝一段神的话, 让我们的生命天天都在长大。
“人类要想有好的命运,一个国家要想有好的命运,那只有人类都俯伏敬拜神,都来到神的面前向神悔改认罪,否则人类的命运与归宿将会是一场不可避免的劫难。”
Dios Todopoderoso dice:Si esta desea tener un buen destino, si un país desea un buen destino, entonces el hombre debe postrarse a Dios para adorarle, arrepentirse y confesar delante de Él, si no, la suerte y el destino del hombre acabarán inevitablemente en catástrofe”.
回顾挪亚造方舟的时代,人类败坏至深,离开了神的祝福,没有了神的看顾,失去了神的应许,活在了没有神光的黑暗之中,进而人类都淫乱成性,堕落到了不堪入目的地步。这样的人类不能再得到神的应许,不配见到神的面目,不配听见神的声音,因为他们丢弃了神,他们抛弃了神所赐给他们的一切,忘记了神对他们的教诲之言。他们的心离神越来越远,随之而来的是他们堕落得失去理智,失去了人性,他们越来越恶,进而走向死亡,落在了神的烈怒之中,落在了神的惩罚之中。只有挪亚敬拜神远离恶,所以他听到了神的声音,听到了神对他的嘱托。他按照神话的嘱托造了方舟,收留了各样活物,这样,一切都预备好之后神便开始了毁灭世界的工作。那次的毁灭世界只有挪亚一家八口幸免于难而生存了下来,因为挪亚敬拜耶和华而远离恶。”(摘自《话在肉身显现·神主宰着全人类的命运》)
Dios Todopoderoso dice:Echa un vistazo a la época del arca de Noé: la humanidad era profundamente corrupta, se había desviado de la bendición de Dios, Él ya no cuidaba más de ella, y había perdido Sus promesas. Vivía en las tinieblas, sin la luz de Dios. Así pues, los hombres se volvieron licenciosos por naturaleza, abandonados a sí mismos a una depravación horrible. Tales hombres ya no podían recibir la promesa de Dios; no eran dignos de ver el rostro de Dios, ni de oír Su voz, porque lo habían abandonado, habían dejado de lado todo lo que Él les había concedido, y se habían olvidado de las enseñanzas de Dios. Su corazón se apartaba más y más de Dios, y conforme lo hacía, se volvieron depravados más allá de toda razón y humanidad, y cada vez más malvados. Así pues, cada vez se acercaron más a la muerte, y cayeron bajo la ira y el castigo de Dios. Sólo Noé adoró a Dios y se apartó del mal, y por eso fue capaz de oír Su voz, y Sus instrucciones. Él construyó el arca siguiendo las instrucciones de la palabra de Dios, y reunió a toda forma de criaturas vivientes. Y de esta manera, una vez que todo se había preparado, Dios desató Su destrucción sobre el mundo. Sólo Noé y los siete miembros de su familia sobrevivieron a la destrucción, porque Noé adoró a Jehová y se apartó del mal.
挪亚做的事情与现在的人做的事情有实质性的不同。挪亚按照神的吩咐做事情的时候并不知道神的心意是什么,不知道神要作成什么,神只是给他一个嘱咐,吩咐他当做的事,而没有太多的解释,他就照着去做了,他并没有在私下里揣测神的意思,他对神没有对抗,也没有二心,他只是用一颗单纯、简单的心去照做,神让做什么他就做什么,顺服、听神的话是他做事的信念。他对待神的托付就这么直截了当,就这么简单。他的实质——他行为的实质是顺服,没有猜疑,没有对抗,更不考虑个人的利益与得失,而且当神说用洪水灭世的时候,他不问时间,也不探底,更不问神到底怎么毁灭这个世界,他只是按着神吩咐的去做,神让怎么造,用什么造,他都一一按神吩咐的去做,而且神这儿说完他那儿马上就行动。他是按着满足神的这样一个态度照着神的吩咐去做的。他是为了自己躲避灾难吗?不是。他问过神还有多长时间灭世了吗?没有。那他问没问神,或者是他是否知道造这方舟要花多长时间吗?他也不知道。在他那儿就是简单的顺服、听话、照行。而现在的人就不一样了:神话稍露一点儿口风,人感觉到有一点儿风吹草动,人自己就赶紧行动,不顾一切、不惜付出一切代价去为自己的后事预备吃的、喝的、用的,甚至到灾难临到的时候自己如何逃生的路线图都安排好了,更有意思的是,人这脑袋到关键的时候还是很“管用”的,在神没有作任何吩咐的情况下,人自己把自己的后事都料理得妥妥当当,可以用一个词——“完美”来形容,至于神怎么说、神的心意是什么、神想要什么,没有人去关心,也没有人去体会。这是不是现在的人与挪亚的最大区别呢?
Dios Todopoderoso dice:Lo que Noé hizo es materialmente diferente a lo que las personas están haciendo ahora. Cuando él hizo lo que Dios le ordenó no conocía Sus intenciones. No sabía lo que Él quería llevar a cabo. Dios sólo le había dado un mandato, le había ordenado hacer algo, pero sin proporcionarle demasiada explicación, y él siguió adelante y lo hizo. No intentó descifrar en privado los propósitos de Dios ni se resistió a Él, ni tuvo doblez de corazón. Sólo fue y actuó en consecuencia, con un corazón puro y simple. Hizo todo lo que Dios le permitió hacer; obedecerle y escucharle fueron sus convicciones para hacer cosas. Así fue como lidió de forma directa y simple con lo que Dios le encargó. Su esencia, la esencia de sus acciones, fue la obediencia, no cuestionar, no resistirse y, además, no pensar en sus propios intereses personales ni en sus ganancias y pérdidas. Además, cuando Dios dijo que destruiría el mundo con un diluvio, no preguntó cuándo lo haría ni trató de llegar al fondo de ello, y desde luego no le preguntó cómo lo iba a hacer. Simplemente hizo lo que Dios ordenó. Comoquiera que Dios quisiera hacerlo y con el medio que deseara, él siguió al pie de la letra lo que Dios le pidió y, de inmediato, emprendió acción. Lo hizo con la actitud de querer satisfacer a Dios. ¿Lo hacía para ayudarse a sí mismo a evitar el desastre? No. ¿Le preguntó a Dios cuánto faltaba para que el mundo fuese destruido? No. ¿Le preguntó a Dios o acaso sabía cuánto tardaría en construir el arca? Tampoco lo sabía. Simplemente obedeció, escuchó, y actuó en consecuencia. Las personas de ahora no son iguales; tan pronto como se filtra un poco de información a través de la palabra de Dios, tan pronto como las personas sienten una señal de perturbación o de problema, entrarán en acción de inmediato, sin importar lo que pase e independientemente de cuál sea el precio, preparando lo que comerán, beberán, y usarán después, incluso planeando sus rutas de escape para cuando el desastre golpee. Es aún más interesante que, en este momento clave, los cerebros humanos sean muy “útiles”. Bajo circunstancias en las que Dios no ha dado ninguna instrucción, el hombre puede planearlo todo de forma muy apropiada. Se podría usar la palabra “perfecta” para definirlo. En cuanto a lo que Dios dice, cuáles son Sus propósitos, o lo que Él quiere, a nadie le importa ni lo aprecia. ¿No es esa la mayor diferencia entre las personas de hoy y Noé?
在挪亚接受了神的吩咐造了方舟之后,又度过了神用洪水灭世的日子,一家八口都活了下来,除了挪亚一家八口之外的人类都被毁灭了,地上的活物也都被毁灭了。对待挪亚,神给了他祝福,神对他和他的儿子说了一些话,这些话就是神要赐给他的东西,也是神对他的祝福,这是神对待一个能够听他话、接受他吩咐的人的祝福与应许,这也是神给人赏赐的方式。就是说,不管挪亚是在神眼中的完全人也好、义人也好,也不管他对神的认识有多少,总之,挪亚和他的三个儿子听了神的话,配合了神的作工,按着神的指示做了他们该做的,因而为神保留了洪水灭世之后的人类与各样活物,为神下一步的经营计划作出了极大的贡献,就因为他的这一切行为神祝福了他。或许对于现在的人来说,挪亚做的根本不值得一提,甚至有些人会想:挪亚也没做什么呀,是神要定意留他,那他肯定就能留下来了。他能存活下来,这也不是他的功劳啊,这是神要作成的,因人是被动的。但是在神的心里不这么想,在神看,一个人无论是伟大还是渺小,他只要能够听神的话,顺服神的吩咐与托付,能够配合神的作工,配合神的旨意、神的计划,达到让神的旨意、神的计划得以畅通得以成就,这样的行为在神那儿是值得神纪念的,是配接受神祝福的。神宝爱这样的人,也珍惜人这样的行为,珍惜人对神的这份情、这份心,这是神的态度。所以说,神为什么要祝福挪亚呢?就是因为神是这样看待人这样的行为与顺服的。摘自神的作工、神的性情与神自己 一
Después de que Noé aceptara las instrucciones de Dios, construyera el arca y viviera a través de los días en que Dios usó un diluvio para destruir el mundo, toda su familia de ocho miembros sobrevivió. Aparte de esta, toda la humanidad y todas las cosas vivientes sobre la tierra fueron destruidas. Dios impartió bendiciones a Noé, y le dijo algunas cosas a él y a sus hijos. Estas cosas fueron las que Dios le estaba concediendo, a la vez que Su bendición sobre él. Esta es la bendición y la promesa que Dios da a alguien que puede escucharle y aceptar Sus instrucciones, y también la forma en que Él recompensa a las personas. Es decir, independientemente de que Noé fuera un hombre perfecto o justo a los ojos de Dios, y de cuánto lo conociera, en pocas palabras, Noé y sus tres hijos escucharon todos ellos las palabras de Dios, se coordinaron con Su obra, e hicieron lo que se suponía que debían hacer, de acuerdo con las instrucciones divinas. Por consiguiente, ayudaron a Dios a retener a los humanos y a diversas especies de seres vivos después de la destrucción del mundo por el diluvio, haciendo una gran contribución al siguiente paso del plan de gestión de Dios. Dios lo bendijo por todo lo que había hecho. Quizás para las personas de hoy, lo que Noé hizo ni siquiera era digno de mencionar. Algunos podrían incluso pensar: Noé no hizo nada; Dios se había hecho a la idea de mantenerlo, por lo que definitivamente lo haría. Su supervivencia no es mérito suyo. Esto es lo que Dios quería que ocurriese, porque el hombre es pasivo. Pero no era lo que Él estaba pensando. A Él no le importa si una persona es grande o insignificante, mientras pueda escucharle, obedecer Sus instrucciones y lo que Él encarga, y pueda cooperar con Su obra, Su voluntad y Su plan, de forma que Su voluntad y Su plan puedan cumplirse sin problemas. Esa conducta es digna de Su celebración y digna de recibir Su bendición. Dios valora a esas personas, y aprecia sus acciones, así como su amor y su afecto por Él. Esta es la actitud de Dios. ¿Por qué bendijo Dios, pues, a Noé? Porque así es como Dios trata tales acciones y la obediencia del hombre.
回想圣经记载的神毁灭所多玛时的情景,再想想罗得的妻子是怎样变成盐柱的,看看尼尼微城的百姓是怎样披麻蒙灰悔改认罪的,回想两千年前的犹太人将耶稣钉在十字架上的下场——犹太人被赶出以色列,逃亡到世界各国,很多的人被杀戮,整个民族遭到了前所未有的亡国之痛。他们将神钉在了十字架上——犯下了滔天大罪——触怒了神的性情。他们要为他们自己所做的付出代价,要为他们自己所做的承担一切的后果。他们定罪了神,弃绝了神,所以他们的命运只有是受神的惩罚,这就是他们的统治者给国家与民族带来的苦果与灾难。摘自神主宰着全人类的命运
Dios Todopoderoso dice:Recuerda la escena bíblica en la que Dios forjó la destrucción sobre Sodoma, y piensa también cómo acabó siendo una estatua de sal la esposa de Lot. Piensa cómo se arrepintió de sus pecados el pueblo de Nínive en cilicio y cenizas, y recuerda lo que siguió después de que los judíos clavasen a Jesús en la cruz hace 2.000 años. Los judíos fueron expulsados de Israel y huyeron a países alrededor del mundo. Muchos murieron asesinados, y toda la nación judía se vio sometida a una destrucción sin precedentes. Habían clavado a Dios en la cruz —cometieron un crimen atroz— y provocaron Su carácter. Se les hizo pagar por lo que hicieron, se les hizo cargar con las consecuencias de sus actos. Condenaron a Dios, lo rechazaron y, por tanto, sólo tenían un destino: ser castigados por Él. Esta es la amarga consecuencia y el desastre que sus gobernantes trajeron a su país y nación.
面对一帮毫无人性充满了吞吃人灵魂之野心的暴徒,罗得对他们说了什么?文中记载道:“请你们不要做这恶事。我有两个女儿,还是处女,容我领出来任凭你们的心愿而行,只是这两个人既然到我舍下,不要向他们做什么。”罗得说此番话的用意是:为了保护使者,他宁愿舍掉他的两个女儿。于情于理,对于罗得提出的条件,这帮人当作出让步,放过这两个使者,毕竟这两个使者与他们素不相识,毫无瓜葛,不曾伤害过他们的利益,但他们在邪恶本性的驱使之下,并没有就此罢手,反而变本加厉。在此,他们的另外一番对话不得不让人对他们的恶毒本相有了进一步的了解,同时,也了解、理解了神为什么要毁灭这座城的缘由。
Cuando se vio cara a cara con una banda de rufianes inhumanos, personas llenas de una ambición destructora de almas, ¿cómo respondió Lot? Según las Escrituras: “os suplico… no actuéis tan malvadamente. Ved, tengo dos hijas que todavía no han conocido hombre; permitidme, les imploro, que os las traiga, y podéis hacer con ellas lo que os parezca, pero a estos hombres no les hagáis nada, ya que ellos han venido a quedarse bajo mi techo”. Lot quería decir lo siguiente con sus palabras: estaba dispuesto a entregar a sus dos hijas con el fin de proteger a los mensajeros. Razonablemente, estas personas deberían haber aceptado las condiciones de Lot y dejado tranquilos a los dos mensajeros; después de todo, los mensajeros eran perfectos extraños para ellos, personas que no tenían absolutamente nada que ver con ellos; estos dos mensajeros nunca habían perjudicado sus intereses. Sin embargo, motivados por su naturaleza inicua, no dejaron el asunto ahí. En su lugar, sólo intensificaron sus esfuerzos. Aquí, otro de sus diálogos puede dar indudablemente una perspectiva adicional de la naturaleza verdaderamente brutal de estas personas; al mismo tiempo también permite a uno saber y comprender la razón por la que Dios deseaba destruir esta ciudad.
那么,然后他们又说了什么呢?原文道:“‘退去吧!’又说:‘这个人来寄居,还想要做官哪!现在我们要害你比害他们更甚。’众人就向前拥挤罗得,要攻破房门。”他们为什么要攻破房门呢?原因是他们迫不及待地想害那两个使者。那两个使者到所多玛干什么去了?他们来的目的是为了救罗得一家人,而城中的人误认为他们来此地是为了做官,不问缘由,只是因着猜测便想动手残害这两个使者,他们想残害的是与他们毫不相干的两个人。可见,这城中的人已完全丧失了人性,丧失了理智,他们的疯狂程度、猖獗程度与撒但残害人、吞吃人的恶毒本性已无异样。
Así pues, ¿qué dijeron después? Como la Biblia dice: “Apártate —y seguidamente dijeron— Este sujeto vino a quedarse acá, y ahora quiere ser el juez; ahora haremos peores cosas contigo que con ellos. Los hombres se abalanzaron contra Lot y casi lograron romper la puerta”. ¿Por qué querían romper la puerta? La razón es que estaban demasiado ansiosos por hacer daño a estos dos mensajeros. ¿Qué estaban haciendo estos mensajeros en Sodoma? Su propósito al venir era salvar a Lot y su familia; sin embargo, las personas de la ciudad equivocadamente pensaron que habían venido a ocupar puestos oficiales. Sin preguntar su propósito, fue una simple conjetura lo que hizo a la ciudad querer dañar salvajemente a estos dos mensajeros; querían lastimar a dos personas que no tenían nada que ver en absoluto con ellos. Está claro que las personas de esta ciudad habían perdido totalmente su humanidad y razón. El grado de su locura y salvajismo no era ya diferente de la naturaleza despiadada de Satanás de lastimar y destruir a los hombres.
他们向罗得来要人,罗得是怎么做的呢?从原文中得知,罗得并没有把他们交出来。罗得认识这两个神的使者吗?肯定不认识!但是他为什么能救这两个人呢?他知道这两个人是来干什么的吗?他虽不知道这两个使者的来意,但他认得出这两个人是神的仆人,所以他接待了他们。他能称神的仆人为主就可见罗得平时是跟随神的人,与所多玛城中的其他人不同,所以当神的使者临到他的时候,他能冒着生命危险接待了这两个仆人,同时,他又以两个女儿来作交换保护这两个仆人,这是罗得的义行,这也是罗得此人的本性实质的具体表现,也是神打发仆人救他的原因。当危难临到的时候,罗得不顾一切地保护了这两个仆人,甚至想用他的两个女儿换取这两个仆人的安全。在那城中除了罗得能做这样的事之外,还有其他的人能做同样的事吗?事实证明了:没有!所以,除了罗得以外,所多玛城所有的人都是要毁灭的对象,都是应该被毁灭的对象,这是不言而喻的。
Cuando exigieron estas personas a Lot, ¿qué hizo este? Del texto conocemos que Lot no los entregó. ¿Conocía Lot a estos dos mensajeros de Dios? ¡Por supuesto que no! Pero ¿por qué fue capaz de salvar a estas dos personas? ¿Sabía lo que habían venido a hacer? Aunque no era consciente de la razón de su venida, sabía que eran siervos de Dios, y por tanto los recibió. Que llamase señores a estos dos siervos de Dios muestra que Lot era habitualmente un seguidor de Dios, a diferencia de los demás en Sodoma. Por tanto, cuando los mensajeros de Dios vinieron a él, arriesgó su propia vida para recibir a estos dos siervos; además, también ofreció a cambio a sus dos hijas con el fin de protegerlos. Este es el hecho justo de Lot; también es una expresión tangible de su naturaleza y esencia, y también es la razón por la que Dios envió a Sus siervos para salvar a Lot. Cuándo se enfrentó al peligro, Lot protegió a estos dos siervos sin preocuparse de nada más; intentó incluso cambiar a sus dos hijas por la seguridad de los siervos. Aparte de Lot, ¿había otra persona en la ciudad que podría haber hecho algo como esto? Tal como lo demuestran los hechos: ¡no! Así pues, no hace falta decir que todos en Sodoma, salvo Lot, eran un objetivo a destruir así como un objetivo que merecía la destrucción.
虽然现在国度建造正式开始了,但国度礼炮仍未正式响起,现在只是预言。当子民都被作成,而且地上的国成为基督的国,那时也正是“七雷巨响”之时,现在正向那一步迈进,正向那一天“进攻”,这是神的计划,在不久的将来将会实现。但神口所说的都是神已作成的,足见世上的国已是空中楼阁摇摇欲坠,末日就在眼前了,大红龙就在神的话中倒下了。为了神计划的圆满成功,天使也下到人间开始尽自己的所能来满足神,道成肉身的神也亲自在交战之地与仇敌作战。道成的肉身所在之处正是仇敌灭亡之处,中国首先第一个被摧毁,被神的手灭没,神对它丝毫不留一点情面。子民越成熟证明大红龙越垮台,这是让人明显能看出来的,子民的成熟是仇敌灭亡的预兆,这是“较量”的一点解释。所以神多次提醒子民要为神作那美好的见证,以结束“观念”即大红龙的丑态在人心中的地位,神只是以多次的提醒来激起人的信心,以此方式来达到作工果效,因为神说“人能做什么!还不是我亲自作吗?”人都是这样,不仅不能做什么,而且时常还灰心、失望,因此不能认识神。神不仅是恢复人的信心,而且多次在人的背后给人加添力量。
A pesar de que la construcción del reino haya comenzado de manera formal, la salva del reino todavía tiene que sonar de forma oficial; ahora no es sino la profecía de lo que ha de venir. Cuando todo el pueblo haya sido hecho completo, y todas las naciones de la tierra se conviertan en el reino de Cristo, entonces será el momento en que retumben los siete truenos. El día presente es una zancada adelante en la dirección de esa etapa, se ha desencadenado la embestida sobre el tiempo venidero. Este es el plan de Dios; en un futuro cercano se realizará. Sin embargo, Dios ya ha cumplido todo lo que ha dicho. Por tanto, queda claro que las naciones de la tierra no son sino castillos en la arena, que tiemblan cuando se acerca la marea alta: el último día es inminente y el gran dragón rojo se vendrá abajo a la palabra de Dios. Para asegurarse de que el plan de Dios se lleve a cabo con éxito, los ángeles del cielo han descendido a la tierra, y hacen lo máximo por satisfacer a Dios. El Dios encarnado mismo se ha desplegado en el campo de batalla para librar guerra contra el enemigo. Dondequiera aparece la encarnación, el enemigo es destruido en dicho lugar. China es la primera en ser aniquilada, en ser devastada por la mano de Dios. Él no le da en absoluto cuartel a China. La prueba del derrumbe progresivo del gran dragón se puede ver en la maduración continua de todo el pueblo. Obviamente, cualquiera lo puede ver. La maduración de todo el pueblo es una señal de la desaparición del enemigo. Es una pequeña explicación de lo que se quiere decir por “librar la batalla”. Dios le recordó, pues, a todo el pueblo, en numerosas ocasiones, que diera hermosos testimonios de Dios para deshacer el estatus de nociones en el corazón de los hombres: la fealdad del gran dragón rojo. Dios usa este tipo de recordatorios para avivar la fe del hombre y, al hacerlo, conseguir logros en Su obra. Esto es porque Dios ha declarado: “¿Qué es capaz de hacer el hombre? ¿No es mejor que lo haga Yo mismo?”. Toda la humanidad es así. No sólo es incapaz, sino que también se desalienta y se decepciona con facilidad. Por esta razón, es incapaz de conocer a Dios. Él no sólo revive la fe del hombre, sino que en secreto también lo empapa constantemente de fuerza.
下午好,姐姐, 刚刚我看到一段神的话很好, 我想和你分享。
Buenas tardes, hermana, acabo de leer un muy buen pasaje de la Palabra de Dios, y quiero compartirlo con usted.
下午好,姐姐, 刚刚我看到一段神的话很好, 我想和你分享。
Buenas tardes, hermana, acabo de leer un muy buen pasaje de la Palabra de Dios, y quiero compartirlo con usted.
全能神说:”「末世的基督带来的是生命,带来的是长久的永远的真理之道,这真理就是人得着生命的途径,是人认识神被神称许的唯一途径。你若不寻求末世的基督供应的生命之道,那你就永远不可能得着耶稣的称许,永远没资格踏入天国的大门,因为你是历史的傀儡,是历史的囚犯。被规条、被字句、被历史的枷锁控制的人永不能得着生命,永不能得着永久的生命之道。
Dios Todopoderoso dice: El Cristo de los últimos días trae la vida y trae el camino de la verdad, duradero y eterno. Esta verdad es el camino por el que el hombre obtendrá la vida, y el único camino por el cual el hombre conocerá a Dios y por el que Dios lo aprobará. Si no buscas el camino de la vida que el Cristo de los últimos días provee, entonces nunca obtendrás la aprobación de Jesús y nunca estarás calificado para entrar por la puerta del reino de los cielos, porque tú eres tanto un títere como un prisionero de la historia. Aquellos que son controlados por los reglamentos, las letras y están encadenados por la historia, nunca podrán obtener la vida y nunca podrán obtener el camino perpetuo de la vida.
凡是能顺服圣灵现实说话的都是有福的人,不在乎人以前如何,不在乎以前圣灵怎么在人身上作工,得着最新作工的人都是最有福的人,今天跟不上最新作工的人都得被淘汰。神要的是能接受新亮光的人,要的是接受、认识最新作工的人。为什么说要做一个贞洁童女呢?就是能寻求圣灵的作工,领受新东西,而且能够放下旧的观念,顺服神今天的作工。接受今天最新作工的这班人是神万世以前的预定,是最有福的人,你们直接听见神的声音,看见神的显现,所以说,天上地下、历世历代就你们这班人最有福。这都是因着神的作工,因着神的预定、拣选,因着神的恩待,神若不说话发声,你们能有今天的光景吗?所以说,愿一切的荣耀颂赞都归给神,因这一切都是神的高抬。当你想到这些,你还能消极吗?你的劲还能起不来吗?
Dios Todopoderoso dice:Todos los que pueden obedecer las declaraciones actuales del Espíritu Santo son benditos. No importa cómo solían ser o cómo el Espíritu Santo solía obrar en ellos, los que han obtenido la última obra de Dios son los más bendecidos y los que no pueden seguir la última obra hoy son eliminados. Dios quiere a los que son capaces de aceptar la nueva luz y Él quiere a los que aceptan y conocen Su última obra. ¿Por qué se dice que debéis ser una virgen casta? Una virgen casta puede buscar la obra del Espíritu Santo y entender las cosas nuevas y, además, puede desechar las antiguas nociones y obedecer la obra de Dios hoy. Este grupo de personas que aceptan la nueva obra de la actualidad, Dios las predestinó antes de todos los siglos y son las más benditas de las personas. Vosotros oís la voz de Dios directamente y contempláis la aparición de Dios y así, en todo el cielo y la tierra y a lo largo de las eras, nadie ha sido más bendecido que vosotros, este grupo de personas. Todo esto gracias a la obra de Dios, gracias a la predestinación y elección de Dios y gracias a la gracia de Dios; si Dios no hablara y declarara Sus palabras, ¿vuestras condiciones podrían ser como son hoy? Así, que toda la gloria y la alabanza sean para Dios, porque todo esto se debe a que Dios os levanta. Con estas cosas en mente, ¿todavía puedes ser pasivo? ¿Todavía podría tu fuerza no ser capaz de levantarse?
Conoce la nueva obra de Dios y sigue Sus huellas
只有末后的基督才能赐给人永生的道
现在或许你很想得到生命,或许你很想得到真理,不管怎么样,总之你还是想找到神,找到能使你有依靠的神,使你得永生的神。你要想得永生必须先得了解永生的来源,必须先知道神到底在哪里。刚才我已经说过只有神才是永久不变的生命,只有神才有生命的道。既是永久不变的生命,那就是永远的生命;既是神才是生命的道,那神自己本身就是永生的道。这样你就应先明白神到底在哪里,怎样才能得着这永生的道,现在我们应将这两个问题分开来交通一下。
Dios Todopoderoso dice: Sólo el Cristo de los últimos días le puede dar al hombre el camino de la vida eterna
Tal vez ahora quieras recibir la vida o tal vez quieras obtener la verdad. Cualquiera que sea el caso, quieres encontrar a Dios, encontrar al Dios en el que puedas confiar y que te pueda dar la vida eterna. Si quieres obtener la vida eterna, primero debes entender la fuente de la vida eterna y primero debes saber dónde está Dios. Ya he dicho que sólo Dios es la vida inmutable y que sólo Dios posee el camino de la vida. Ya que Su vida es inmutable, por eso es eterna; ya que sólo Dios es el camino de la vida, por eso Dios mismo es el camino de la vida eterna. Como tal, primero debes entender dónde está Dios y cómo obtener este camino de la vida eterna. Hablemos ahora de estos dos asuntos por separado.
“你若不找着被神成全的机会,不争先恐后追求被成全,那你到最后就会后悔。现在是成全人最好的机会,是大好的时光,你若不好好追求被神成全,神的作工结束了,你错过机会就晚了,你心志再大,神不作了你累死也不能被成全。就趁这个机会,借着圣灵大作工你来配合,若你错过这个机会,以后你再费劲也得不到了。有些人口里喊着说“神啊!我愿意体贴你的负担,愿意满足你的心意”,就是没有实行的路,所以说你的负担也不长久。若有路了,一步一步经历有层有次,一个负担成全之后,另一个负担又加给你了,随着你生命经历进深,你的负担也加深了。有些人只是在圣灵感动时有负担,过一段时间没实行的路就又没负担了,你的负担不是只吃喝神的话就能完全产生的,得借着你明白许多真理,有分辨了,能用真理解决问题了,使你对神的话、对神的心意有更准确的认识才会产生负担,这样你有了负担之后才能作好工作。只有负担真理不透亮也不行,必须自己对神话有经历,会实行,自己先进入实际了才能供应别人、带领别人,达到被神成全。” ——《话在肉身显现--体贴神心意达到被成全》
Dios Todopoderoso dice:“Si no buscas las oportunidades de ser perfeccionado por Dios, si no luchas por tu posibilidad de ser perfeccionado, entonces al final te llenarás de remordimiento. Ahora es la mejor oportunidad de ser perfeccionado, este es el mejor momento. Si no buscas seriamente el perfeccionamiento de Dios, después de que Su obra haya concluido será demasiado tarde; habrás perdido esta oportunidad. Cualesquiera que sean tus aspiraciones, si Dios ya no está llevando a cabo obra alguna, independientemente del esfuerzo que hagas, nunca serás capaz de ser perfeccionado. Debes aprovechar esta oportunidad y colaborar por medio de la gran obra del Espíritu Santo. Si pierdes esta oportunidad, no se te dará otra, por mucho que te esfuerces. Algunas personas claman: “Dios, estoy dispuesto a ser consciente de Tu carga y estoy dispuesto a satisfacer Tu voluntad”. Pero no tienen senda por la que practicar y sus cargas no perdurarán. Si hay un camino, ganarás experiencia paso a paso y será estructurado y organizado. Después de haber completado una carga, se te da otra. Con la profundización de tu experiencia vital, tus cargas se hacen más profundas también. Algunas personas sólo llevan una carga cuando el Espíritu Santo las conmueve; después de un período de tiempo, ya no llevan más cargas cuando no hay senda para practicar. No puedes adquirir cargas simplemente comiendo y bebiendo las palabras de Dios. Al entender muchas verdades, obtendrás discernimiento, serás capaz de resolver problemas mediante el uso de la verdad y tendrás un entendimiento más preciso de las palabras de Dios y de Su voluntad. Con estas cosas, tú desarrollarás cargas y serás capaz de desempeñar un buen trabajo una vez tengas una carga. Si sólo tienes una carga, pero careces de un claro entendimiento de la verdad, tampoco funcionará. Tienes que haber experimentado por ti mismo las palabras de Dios y saber cómo practicarlas, y debes entrar primero en la realidad tú mismo, para poder proveer para los demás, guiarlos y que Dios te perfeccione.” 《La Palabra manifestada en carne——Sé consciente de la voluntad de Dios y alcanza la perfección》
人就是赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢?人还能拿什么换生命呢?(可8:36-37)耶稣又对门徒说:『所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃什么,为身体忧虑穿什么;因为生命胜于饮食,身体胜于衣裳。』(路12:22-23)
Marcos 8:36-37 (LBLA) Pues, ¿de qué le sirve a un hombre ganar el mundo entero y perder su alma? 37 Pues ¿qué dará un hombre a cambio de su alma?Lucas 12:22-23 (LBLA) Y dijo a sus discípulos: Por eso os digo: No os preocupéis por vuestra vida, qué comeréis; ni por vuestro cuerpo, qué vestiréis. 23 Porque la vida es más que el alimento, y el cuerpo más que la ropa.
全能神说:“人的命运都在神的手中掌握,你没法掌握你自己,即使人总为自己奔波、忙碌也没法掌握自己,你如果能摸着自己的前途,能掌握自己的命运,那你还叫受造之物吗?总之,无论神怎么作工都是为了人类,正如神所造的天地万物也都是为人效力的,造月亮、太阳、星辰都是为了人,造动物、植物是为了人,春、夏、秋、冬是为了人,等等这些都是为了人的生存。所以,无论怎么刑罚人、审判人都是为了拯救人,即使剥夺人的肉体盼望,仍是为了洁净人,而洁净人则是为了人的生存。人的归宿都在造物主的手中,人怎么能自己掌握自己呢?”(摘自《话在肉身显现 · 恢复人的正常生活将人带入美好的归宿之中》)
Dios dice: La suerte del hombre está controlada por las manos de Dios. Tú eres incapaz de controlarte a ti mismo: a pesar de que el hombre siempre anda con prisas y ocupándose para sí mismo, permanece incapaz de controlarse. Si pudieras conocer tu propia perspectiva, si pudieras controlar tu propio si no, ¿seguirías siendo un ser creado? En resumen, independientemente de cómo obre Dios, toda Su obra es por el bien del hombre. Toma, por ejemplo, los cielos y la tierra, y todas las cosas que Dios creó para que sirvieran al hombre: la luna, el sol y las estrellas que Él hizo para el hombre; los animales y las plantas, la primavera, el verano, el otoño y el invierno, etc., todo está hecho para beneficio de la existencia del hombre. Y así, independientemente de cómo Dios castigue y juzgue al hombre, todo es por el bien de la salvación de este. Aunque despoje al hombre de sus esperanzas carnales, es por el bien de su purificación, y su purificación es para que él pueda sobrevivir. El destino del hombre está en las manos del Creador, por tanto, ¿cómo podría el hombre controlarse a sí mismo?Extracto de ‘Restaurar la vida normal del hombre y llevarlo a un destino maravilloso’ en “La Palabra manifestada en carne”
你能用具有时代意义的合适的语言,将神在每个时代发表的性情具体地表达出来吗?你经历神末世的作工,你能把神的公义性情具体地说出来吗?能把神的性情见证得清楚准确吗?你将怎样将自己的看见与经历告诉给等着你牧养的那些饥渴慕义的、可怜的、贫穷的、虔诚的宗教信徒?等候你去牧养的人将会是什么样的“人物”呢?你能想象得到吗?你肩负的重任、你的托付、你的责任,你都知道吗?你的历史使命感何在?你将怎样做好下一个时代的主人?你的主人翁的感觉是否强烈?万物的主人怎么解释?真是生物与世界的所有的物质的主人吗?你对下步工作的进展怎么打算?等着你去牧养的人该有多少?你的任务是否很重?他们贫穷、可怜、瞎眼,不知所措,落在黑暗之中哀号,路在何方?多么渴慕光明犹如流星一样,突然降下来驱散这将人压抑了多少年的黑暗势力。苦苦巴望,日思夜想,有谁尽都知晓?这苦难深重的人竟然在光划过之日仍被囚禁在黑暗的监牢里不得释放,何时不再哀哭?这些从未有过安息的脆弱的灵竟这样惨遭不幸,无情的绳索、凝固了的历史早将其封锁在其中,哀哭之声谁曾耳闻?愁苦之态谁曾目睹呢?你可曾想到神的心何等忧伤着急,怎忍看着亲手造的无辜的人类遭受这样的折磨呢?人类毕竟是经受过毒害的不幸者,虽然今天幸存下来,但谁知人类早已经历了恶者的毒害。难道你就忘了你是受害者中的一个吗?你不愿因爱神而努力地将这些幸存者都拯救回来吗?不愿献上自己所有的力量来还报那爱人如爱自己骨肉的神吗?你到底是怎么认识被神使用来度过自己不平凡的一生的?你真有心志、有信心活出一个有意义的“虔诚的、事奉神的人”的一生吗?
¿Puedes comunicar el carácter expresado por Dios en cada era de una manera concreta, en un lenguaje que trasmita adecuadamente el significado de dicha era? ¿Puedes tú, que experimentas la obra de Dios de los últimos días, describir en detalle el justo carácter de Dios? ¿Puedes dar testimonio del carácter de Dios de manera precisa y claramente? ¿Cómo transmitirás lo que has visto y experimentado a esos creyentes religiosos patéticos, pobres y devotos, hambrientos y sedientos de justicia, y que están esperando a que tú los pastorees? ¿Qué tipo de personas están esperando a que tú las pastorees? ¿Puedes imaginarlo? ¿Eres consciente de la carga que llevas a cuestas, tu comisión, y tu responsabilidad? ¿Dónde está tu sentido de la misión histórica? ¿Cómo servirás adecuadamente como un señor en la próxima era? ¿Tienes un fuerte sentido de señorío? ¿Cómo explicarías el señor de todas las cosas? ¿Es realmente el señor de todas las criaturas vivientes y todas las cosas físicas del mundo? ¿Qué planes tienes para el progreso de la siguiente fase de la obra? ¿Cuántas personas están esperando a que seas su pastor? ¿Es pesada tu tarea? Son pobres, patéticos, ciegos, están confundidos, lamentándose en las tinieblas: “¿dónde está el camino?”. Cómo anhelan que la luz, como una estrella fugaz, descienda repentinamente y disperse las fuerzas de la oscuridad que han oprimido a los hombres durante tantos años. ¿Quién puede conocer el alcance completo de la ansiedad con la esperan, y cómo anhelan día y noche por esto? Incluso cuando la luz les pase por delante, estas personas que sufren profundamente permanecen encarceladas en una mazmorra oscura, sin esperanza de liberación; ¿cuándo dejarán de llorar? Es terrible la desgracia de estos espíritus frágiles que nunca han tenido reposo están sufriendo verdaderamente tal desgracia. Han estado mucho tiempo sellados por cuerdas despiadadas y han permanecido atrapados en esta situación por tanto tiempo a causa de cadenas despiadadas y la historia congelada. ¿Y quién ha oído los sonidos de sus gemidos? ¿Quién ha contemplado sus rostros miserables? ¿Has pensado alguna vez cuán afligido e inquieto está el corazón de Dios? ¿Cómo puede soportar Él ver a la humanidad inocente, que creó con Sus propias manos, sufriendo tal tormento? Después de todo, los seres humanos son las víctimas que han sido envenenadas. Y aunque han sobrevivido hasta hoy, ¿quién habría pensado que el maligno ha envenenado a la humanidad hace mucho? ¿Has olvidado que eres una de las víctimas? ¿No estás dispuesto a esforzarte por salvar a estos superviviendo por tu amor por Dios? ¿No estás dispuesto a dedicar todas tus fuerzas para retribuir a Dios, que ama a la humanidad como a Su propia carne y sangre? A fin de cuentas, ¿cómo interpretarías el ser usado por Dios para vivir tu vida extraordinaria? ¿Tienes realmente la determinación y la confianza para vivir la vida llena de sentido de una persona piadosa y que sirve a Dios?
下午好,姐姐, 刚刚我看到一段神的话很好, 我想和你分享。
Buenas tardes, hermana, acabo de leer un muy buen pasaje de la Palabra de Dios, y quiero compartirlo con usted.
什么是真正的信神?
¿sabes lo que significa creer verdaderamente en Dios_?
我们都知道,神起初造人的目的是让我们人类在地上荣耀神、敬拜神。主耶稣说:“你要尽心、尽性、尽意,爱主你的神。这是诫命中的第一,且是最大的。”(马太福音22:37-38)我们每个信主的人都应该把信神、敬拜神放在首位,与神有正常的关系,而聚会、祷告、交通真理、唱诗赞美神是我们与神建立正常关系的途径,也是我们信神之人最起码该做到的。
Todos sabemos que la razón por la cual Dios creó originalmente al hombre fue para que el hombre lo honrara y lo adorara en la tierra. El Señor Jesús dijo: “Amaras al Señor tu Dios con todo tu corazon, y con toda tu alma, y con toda tu mente. Este es el grande y el primer mandamiento” (Mateo 22:37-38). Como creyentes en el Señor, todos debemos priorizar la fe, adorar a Dios y tener relaciones normales con Dios. Las reuniones, la oración, comunicar la verdad, cantar himnos y alabar a Dios son formas de establecer una relación normal con Dios. También es lo que los creyentes en Dios debemos hacer por lo menos.
神的话说:“‘信神’就是相信有神,这是最简单的信神的概念,进一步说,相信有神并不是真正的信神,而是一种简单的信仰,带有浓厚的宗教色彩。真正的‘信神’的含义是人能在相信神是万物的主宰的基础上来经历神的说话,经历神的作工,达到脱去败坏性情满足神的心意以及达到认识神,这样的历程才叫信神。”(摘自《经历神的作工才是真实信神》)
Dios Todopoderoso dice:“‘La creencia en Dios’ significa creer que hay un Dios; este es el concepto más simple de la fe en Él. Aún más, creer que hay un Dios no es lo mismo que creer verdaderamente en Él; más bien es una especie de fe simple con fuertes matices religiosos. La fe verdadera en Dios significa que la gente experimenta Sus palabras y Su obra en base a la creencia de que Él tiene soberanía sobre todas las cosas. Por tanto, se logrará desechar el carácter corrupto, se satisfará el deseo de Dios, y se llegará a conocerlo. Sólo emprendiendo ese paso se puede decir que se cree en Dios” (Prefacio en “La Palabra manifestada en carne”).
“在神心里有一部分人的信从来没有被认可,就是说,神不承认这部分人是神的跟随者,因为神不称许他的信。……他们只把信神作为一种业余的爱好,只把神当作一种精神寄托……神是怎么看待这部分人的?神把他们看为外邦人。”(摘自《怎样认识神的性情与神作工要达到的果效》)
Dios Todopoderoso dice:“Hay algunas personas cuya creencia nunca ha sido reconocida en el corazón de Dios. En otras palabras, Él no reconoce a estas personas como seguidores suyos, porque no elogia su creencia. […] Consideran que creer en Dios es una especie de pasatiempo de aficionado, tratan a Dios simplemente como un sustento espiritual […] ¿Cómo mira Dios a estas personas? Las ve como no creyentes” (‘Cómo conocer el carácter de Dios y el resultado de Su obra’ en “La Palabra manifestada en carne”).
从中看到,我们信神若仅仅是口里承认、心里相信,却不追求真理,不经历实行神的话,把信神当作一种精神寄托或业余爱好,这不是真正的信神,神不称许这样的信。真正信神的人应常常来到神面前,多向神祷告,多读神的话,多参加聚会,从神的话里明白更多的真理。
De aquí podemos ver si nuestra fe en Dios consiste simplemente de un reconocimiento verbal y de creer dentro de nuestros corazones, pero no buscamos la verdad, no experimentamos ni practicamos las palabras de Dios, sino que consideramos la fe como un alimento espiritual o un pasatiempo, esto no es creer verdaderamente en Dios. Dios no alaba este tipo de fe. Los verdaderos creyentes en Dios deben presentarse ante Él frecuentemente, orar a Él a menudo, leer Sus palabras con frecuencia, asistir a las reuniones seguido y entender más de Su verdad.
同时还得把神的话带入现实生活中经历实行,相信每天发生什么事都有神的主宰安排,尤其临到不合观念的事,自己流露败坏性情时,能来到神的面前,根据神的话反省认识自己,寻求神摆设环境让我们学什么功课,该实行进入哪些真理,之后按神的要求去实行,脱去撒但的败坏性情,活出正常人性,最终达到认识神、顺服神、爱神,只有这样经历神的作工与说话才是真正的信神,这样信神才能得着神的称许。
Al mismo tiempo, deben llevar las palabras de Dios a la vida real. Creen que lo que sucede todos los días está presidido y arreglado por Dios. Este es especialmente el caso cuando se encuentran con algo que no está de acuerdo con sus nociones y cuando revelan su propia corrupción y no la pueden dejar ir. Son capaces de venir ante Dios y de reflexionar sobre sí mismos de acuerdo con Sus palabras. Son capaces de buscar en el entorno arreglado por Dios las lecciones que deben aprender y las verdades a las que deben entrar y poner en práctica. Después realmente las ponen en práctica de acuerdo con las exigencias de Dios, se liberan del carácter satánico y corrupto, viven una humanidad normal y, al final, logran un verdadero entendimiento de Dios, la obediencia a Él y el amor por Él. Sólo esta forma de experimentar la obra y las palabras de Dios constituye creer verdaderamente en Dios. Sólo podemos obtener la aprobación de Dios si creemos en Él de esta manera. Si hacemos esto, al final, seremos trasladados al reino de Dios.
相反,如果我们信神与神没有正常的关系,不聚会,不祷告,也不交通真理,不实行神的话,只是业余信神,信神几年败坏性情没什么变化,对神也没有真实的认识,那这种信法与外邦人没什么区别,神根本就不承认。这样,我们即使信到最终也不能获得神的称许,不能蒙神拯救。
Por el contrario, si nuestra fe no implica una relación normal con Dios, la participación regular en las reuniones, la oración, comunicar la verdad y poner en práctica las palabras de Dios; si sólo es una fe de tiempo libre, si creemos en Dios unos cuantos años pero nuestro carácter corrupto no ha cambiado en absoluto y si no tenemos un verdadero entendimiento de Dios, Dios no reconoce este tipo de fe. No hay diferencia entre esto y la fe de los incrédulos. Si nuestra fe es así, aunque creamos hasta el final, no podremos obtener la aprobación y la salvación de Dios.
回忆挪亚那个时代,人类邪恶到一个地步,神就开始计划要毁灭那个人类,在毁灭那个人类之前,神只看见挪亚一人是敬畏神、远离恶的人,神就开始拯救挪亚,向挪亚启示让他造方舟,挪亚造方舟造了一百多年。从神打算要灭世,启示挪亚造方舟,到方舟造好,神又忍耐了一百多年,当方舟造好的时候,洪水从天上降下来了,那个时代的人类就被毁灭了。神今天拯救我们这一班人,等我们这一班人达到蒙拯救了、被成全了,神就开始毁灭这个人类,一切灾难就开始临到,头几年的灾难是为了成全神的选民而有的,当神的选民被成全以后,毁灭人类的灾难该临到了,那个时候我们就看见我们的的确确蒙神拯救了,这个黑暗邪恶的世界终于结束了,千年国度时代正式开始,世界进入了新的纪元。那现在我们是在什么背景里呢?用挪亚的例子来比较,我们现在正是在挪亚造方舟造到最后的时候,也就是方舟快造完的时候,是在那个背景里,方舟一旦造完,人进了方舟,各种动物进了方舟,之后灾难就降下来了。挪亚造方舟的时候,你们说那些世人会怎样讥笑挪亚呢?虽然我们没有听见,但是根据败坏人类的逻辑思维,可想而知他们会说哪些话,是不是?那今天整个宗教界、外邦人怎么看我们的?这就跟挪亚造方舟的时候,当时的外邦人讥笑挪亚一样,他们说我们信错了,说我们信的不是神,他们是不是这样说我们的?当时挪亚时代的外邦人说挪亚什么?他们肯定会说:“挪亚,你信的不是神的启示,你听错了,神不会那么告诉你让你造方舟的,你别傻了,你好好过日子吧。”挪亚是怎么说的?挪亚说:“我信的就是造物的主,让我造方舟就是神的启示,一点儿都不会错,我相信我所听到的话正是神的声音,我就这么做,按着神的话做,按着神的要求做,谁也休想改变我。”挪亚就有这样的心志。那今天我们如果追求真理、经历神的作工对神有真实的信心,无论撒但、宗教里的人、世界上的人怎么讥笑我们,我们都坚信神的话,坚信神的旨意肯定会通行在我们身上,这样我们就能达到蒙拯救、被成全。
Sermón del hermano: Recordando en la Era de Noé, cuando los humanos eran malvados hasta cierto punto, Dios comenzó a planear destruir al humano. Antes de destruirlo, Dios solo vio que Noé era una persona que temía a Dios y se mantenía alejado del mal, y Dios comenzó a salvar a Noé, revelando a Noé que construyera el arca, Noé construyó por más de cien años. Desde la intención de Dios de destruir el mundo, de revelar a Noé para construir el arca, hasta la construcción del arca, Dios lo soportó por más de cien años. Cuando se construyó el arca, la inundación descendió del cielo y los humanos en esa época fueron destruidos. Dios salva hoy a nuestro pueblo . Cuando nuestro pueblo se salva y somos perfeccionados, Dios comienza a destruir al humano, y todos los desastres comienzan a suceder. Los desastres de los primeros años son para perfeccionar a los pueblos elegidos de Dios. Sí, cuando los pueblos elegidos de Dios sean perfeccionados, el desastre que destruye a la humanidad debería venir. En ese momento vemos que Dios realmente nos han salvado. Este mundo oscuro y malvado por fin ha terminado. La era del milenio ha comenzado oficialmente y el mundo ha entrado a una nueva Era. Entonces, ¿en qué trasfondo estamos ahora? Utilizando el ejemplo de Noé para comparar, ahora estamos cuando Noé construyó el arca hasta el final, es decir, cuando el arca estaba casi terminada, en ese trasfondo, una vez que se construyó el arca, la gente entró al arca, todo tipo de Los animales entraron al arca, después de lo cual se produjo el desastre. Cuando Noé hizo el arca, ¿sabías cómo esas personas se reían de Noé ? Aunque no lo escuchamos, según el pensamiento lógico de la humanidad corrupta, uno puede imaginar lo que dirían, ¿no? ¿Qué piensan de nosotros, el mundo religioso y los gentiles en el dia de hoy? Esto es lo mismo que cuando Noé hizo el arca, cuando los gentiles se rieron de Noé en ese momento. Dijeron que creíamos mal, que lo que creíamos no era Dios, ¿ellos hablan de nosotros así? ¿Qué dijeron los gentiles de los días de Noé acerca de Noé? Definitivamente dirán: "Noe, tu creencia no es la revelación de Dios. Lo escuchaste mal, Dios no te dirá que hagas el arca, no seas estúpido, vive de la vida". ¿Qué dijo Noé? Noe dijo: "Creo en el Creador, y dejarme construir el arca es la revelación de Dios. No se equivoca.. Creo que lo que escucho es la voz de Dios. Hago lo que dice Dios y hago lo que Dios me pida, y nadie de ninguna manera puede cambiarme ". Noé tenía esa mentalidad. Hoy, si buscamos la verdad y experimentamos la obra de Dios y tenemos una fe verdadera en Dios, no importa cómo Satanás, la gente del mundo religioso y la gente del mundo se rían de nosotros, Todos debemos creer firmemente en la palabra de Dios, y ser firmes al llevar a cabo la voluntad de Dios en nosotros mismos, solo así podemos ser salvados y perfeccionados.
🦚💖🦚💖✧🦚💖全能神说:“不要有顾虑,不要灰心软弱,在灵里多多和我直接交通,慢慢等候,我必按我时向你显明。你千万千万要留心,不要让我在你身上白白费心,一时一刻别错过。心里总和我有交通,心总活在我面前,任何人、事、物,丈夫、儿女都不能打扰你心里与我的交通。心总受圣灵的约束,时刻和我都有交通,我的心意必会向你显明。总这样亲近,不论在什么环境、场合,任何人、事、物临到你都不会发蒙,有路可行。
🙏🙏❤️❤️💪Dios Todopoderoso dice: "No tengas escrúpulos, no te desanimes ni seas débil. Habla más conmigo directamente, en tu espíritu, espera pacientemente y Yo me revelaré sin duda a Mi propio ritmo. En verdad debes tener cuidado de una manera absoluta, no permitir que Mi esfuerzo se malgaste en ti; no pierdas un momento. Cuando tu corazón está en comunión continua conmigo, cuando tu corazón vive continuamente ante Mí, nada ni nadie, ni marido, ni hijo o hija pueden perturbar tu comunión conmigo en tu corazón. Cuando tu corazón esté continuamente limitado por el Espíritu Santo, y estés hablando conmigo en todo momento, entonces Mi voluntad se te revelará sin duda. Cuando te estés acercando continuamente a Mí de esta forma, independientemente de tus entornos o de las personas, sucesos o cosas con las que te encuentres, no caerás en la confusión, sino que tendrás un camino a seguir.
🦚💖🦚💖✧🦚💖全能神说:“不要灰心,不要软弱,我会向你显明,国度路上不是那么一帆风顺的,哪有那样便宜的事!轻而易举就想得福,不是吗?今天人人都要有苦的试炼,否则你们爱我的心不会加强,对我不会有真正的爱,哪怕是一点点的环境,人人都要过关,只不过是程度不同罢了。环境就是我的祝福,经常跪在我面前求我祝福的有多少?傻孩子!总认为说些吉利的话就是祝福,总不认为苦就是我的祝福。与我苦有份的,与我的甜必有份,那是我的应许、我给你们的祝福。尽管吃喝享受,黑暗过去就是光明,黎明前的天是最黑的,过去这会儿就逐渐亮了,之后有太阳上升,不要害怕、胆怯,我今天就是为我儿子撑腰,为我儿子掌权。
🙏🙏❤️❤️💪Dios Todopoderoso dice:“No os desaniméis, no seáis débiles y Yo os aclararé las cosas. El camino que lleva al reino no es tan fácil. ¡Nada es tan simple! Queréis que las bendiciones vengan a vosotros fácilmente, ¿no es así? Hoy todos tendréis que enfrentar pruebas amargas. Sin esas pruebas, el corazón amoroso que tenéis por Mí no se hará más fuerte ni sentiréis verdadero amor hacia Mí. Aun si estas pruebas consisten únicamente en circunstancias menores, todos deben pasar por ellas; es solo que la dificultad de las pruebas variará de una persona a otra. Las pruebas son una bendición proveniente de Mí. ¿Cuántos de vosotros venís a menudo delante de Mí y suplicáis de rodillas que os dé Mis bendiciones? ¡Niños tontos! Siempre pensáis que unas cuantas palabras afortunadas cuentan como Mi bendición, pero no reconocéis que la amargura es una de Mis bendiciones. Los que participan de Mi amargura ciertamente compartirán Mi dulzura. Esa es Mi promesa y Mi bendición para vosotros. No dudéis en comer, beber y disfrutar de Mis palabras. Cuando pasa la oscuridad, la luz aparece. Nunca está más oscuro que cuando va a amanecer; después de esa hora, el cielo poco a poco se ilumina y, a continuación, sale el sol. No temáis ni seáis tímidos. Hoy, Yo apoyo a Mis hijos y ejerzo Mi poder para ellos.
在这步工作当中需我们极大的信心,需我们极大的爱心,稍不小心就会失脚,因为这步工作不同以往的任何一步工作,神成全的就是人的信心,既看不见又摸不着,神作的就是话语成为信心,话语成为爱心,话语成为生命。达到人都百经熬炼,具备高于约伯的信心,需要人都受极大的痛苦,百般的折磨,不论何时都不离开神,当人都顺服至死,对神有极大的信心,神的这一步工作就算结束了。
🙏🙏❤️❤️💪Dios Todopoderoso dice:“Dios Todopoderoso dice:En esta etapa de la obra se nos exige la mayor fe y el más grande amor. Podemos tropezar por el más ligero descuido, pues esta etapa de la obra es diferente de todas las anteriores. Lo que Dios está perfeccionando es la fe de la humanidad, que es tanto invisible como intangible. Lo que Dios hace es convertir las palabras en fe, amor y vida. Las personas deben llegar a un punto en el que hayan soportado centenares de refinamientos y poseer una fe mayor que la de Job. Deben soportar un sufrimiento increíble y todo tipo de torturas sin dejar jamás a Dios. Cuando son obedientes hasta la muerte y tienen una gran fe en Dios, entonces esta etapa de la obra de Dios está completa.
🦚💖🦚💖✧🦚💖全能神说:“全能神说:“在你对神的工作不明白的时候需要你的信心,需要你站住这个立场,站住这个见证。当约伯达到这个地步的时候,神向他显现、向他说话了。就是说,你在信心之中才能看见神,你有信心神就成全你,你如果没信心神也没法成全你。你盼望得着什么,神就赐给你什么。你如果没有信心那就没法被成全,你也看不见神的作为,更看不见神的全能。你有信心在实际经历当中摸着神的作为,神就向你显现,在里面开启引导你,你如果没有这个信心,神就没法作。你对神失望,那你还怎么经历神作工呢?所以说,你有信心了,对神不疑惑了,不论神怎么作,对神都有真实的信,在经历中他才开启光照你,你才能看见他的作为,这些都是借着信心达到的,有熬炼才有信心,没有熬炼产生不了信心。信心指什么说的?就是当人看不见、摸不着,神的作工不符合人的观念,人达不到时,人所该具备的真实的信,人所该有的真诚的心,这就是我所说的信心。人受痛苦时需要有信心,熬炼时需要有信心,有信心了随之就有熬炼,这两个是不可分割的。无论神怎么作工,无论在什么环境里,你都能追求生命,追求神的工作在你身上开展,追求真理,对神的作为有认识,而且能按真理行,这就是有真实的信心,这就证明你对神没失去希望。你在熬炼中还能追求真理,能真实爱神,对他不产生疑惑,不管神怎么作,你还仍然实行真理满足他,还能在深处寻求他的心意,体贴他的心意,这才是对神有真实的信心。以前让你作王掌权时你爱他,向你公开时你追求他,现在神隐藏了,你看不见神了,有苦难临到你,这时你就对神失去希望了吗?所以,不论在什么时候,你都得追求生命,追求满足神的心意,这就叫真实的信心,是最真、最美的爱。
🙏🙏❤️❤️💪Dios todopoderoso dice:Cuando no tienes clara la obra de Dios, lo que se requiere es tu fe y que adoptes una posición firme y que seas testigo. Cuando Job alcanzó este punto, Dios se le apareció y le habló. Es decir, sólo podrás ver a Dios desde el interior de tu fe. Cuando tengas fe, Dios te perfeccionará. Sin fe, Él no puede hacerlo. Dios te concederá cualquier cosa que esperes obtener. Si no tienes fe, Dios no puede perfeccionarte y serás incapaz de ver Sus acciones, y menos aún Su omnipotencia. Cuando tengas fe y puedas tocar Sus acciones en tu experiencia práctica, Dios se te aparecerá, te esclarecerá y te guiará desde dentro. Sin esa fe, Dios no podrá hacer esto. Si has perdido la esperanza en Dios, ¿cómo podrás experimentar Su obra? Por tanto, sólo cuando tengas fe y no albergues dudas hacia Dios, cuando tu fe en Él sea verdadera, haga lo que haga, Él te esclarecerá e iluminará en tus experiencias, y sólo entonces podrás ver Sus acciones. Estas cosas se consiguen todas por medio de la fe, y sólo a través del refinamiento: la fe no puede desarrollarse en la ausencia del refinamiento. ¿A qué se refiere la fe? La fe es la creencia genuina y el corazón sincero que los humanos deberían poseer cuando no pueden ver ni tocar algo, cuando la obra de Dios no está en línea con las nociones humanas, cuando está más allá del alcance humano. Esta es la fe de la que hablo. Las personas necesitan fe durante los momentos de dificultad y de refinamiento, y, junto a la fe, viene el refinamiento. Esto es inextricable. Independientemente de cómo obre Dios o de la clase de entorno en el que estés, si eres capaz de buscar la vida, si buscas que la obra de Dios se lleve a cabo dentro de ti y buscas la verdad, y si tienes un entendimiento de las acciones de Dios y eres capaz de actuar según la verdad, entonces esta es tu fe genuina y esto muestra que no has perdido la esperanza en Dios. Sólo si sigues teniendo la capacidad de buscar la verdad a través del refinamiento, eres capaz de amar verdaderamente a Dios y no desarrollas dudas sobre Él; si independientemente de lo que Él haga, sigues practicando la verdad para satisfacerlo y eres capaz de buscar profundamente Su voluntad y ser considerado con Su voluntad, entonces esto significa que tienes fe verdadera en Dios. Antes, cuando Dios dijo que reinarías como un rey, lo amabas, y cuando Él se mostró abiertamente a ti, lo buscaste. Pero, ahora, Dios está oculto; no puedes verlo, y los sufrimientos han venido sobre ti. En este momento, ¿pierdes la esperanza en Dios? Así pues, debes buscar la vida en todo momento y satisfacer la voluntad de Dios. Esto se llama fe genuina, y es el tipo de amor más verdadero y hermoso.
🦚💖🦚💖✧🦚💖全能神说:“全能神说:有些时候,仰望神不是说有明确的语言求神作什么,求神带领什么,或者求神保守,而是临到一件事人就有一种真心的呼求。那人呼求的时候神在作什么呢?当人的心一动,人一有这个意念,“神哪,这个事我不会做,我不知道怎么做,我软弱,我消极”,人一动这样的心思神是不是就知道了?当人动这样的心思的时候,人的心是不是真诚的呢?人有这样真诚的呼求的时候,神应不应允呢?别看人有时候没动嘴,但是人动真心了,神就应允了。当人临到一个难处特别棘手的时候,人无依无靠的时候,人觉得特别无助的时候,人把唯一的希望寄托在神的身上,人那个祷告是什么样的?人那个心态是什么样的?是不是真心的?那时候有没有掺杂呀?当你把最后一根救命稻草寄托在神身上希望神帮助你的时候,那时候你的心才是真诚的,虽然你嘴里没说几句话,但是你的心已经动了,就是你把真诚的心交给神了,神就垂听。当神垂听的时候,神看到了你的难处,神会开启引导你,会帮助你。——摘自《基督的座谈纪要·信神应首先看透世界邪恶潮流》
🙏🙏❤️❤️💪Dios Todopoderoso dice: Algunas veces, esperar en Dios no significa pedirle que haga algo utilizando palabras específicas o solicitarle una guía o protección específica. Más bien, es cuando las personas se encuentran con algún problema que pueden clamar a Él de una manera sincera. Así pues, ¿qué hace Dios cuando las personas claman a Él? Cuando el corazón de alguien se conmueve y esa persona piensa “Oh, Dios. Yo no puedo hacer esto por mí mismo; no sé cómo hacerlo y me siento débil y negativo”, cuando surgen estos pensamientos en ella ¿acaso Dios no lo sabe? Cuando claman a Dios de esta manera, con sinceridad, ¿Dios accede a ayudarles? A pesar del hecho de que tal vez no hayan pronunciado una sola palabra, muestran sinceridad y, así, Dios accede a ayudarles. Cuando alguien se encuentra con una dificultad especialmente espinosa, cuando no tiene a nadie a quien acudir y cuando se siente particularmente indefenso, pone toda su esperanza en Dios. ¿Cómo son sus oraciones? ¿Cuál es su estado mental? ¿Es esa persona sincera? ¿Existe alguna adulteración en ese momento? Es sólo cuando confías en Dios como si Él fuera lo último a lo que puedes aferrarte para salvar tu vida, esperando que Él te ayude, que tu corazón es sincero. Aunque tal vez no hayas dicho mucho, tu corazón ya se ha conmovido. Esto es, que le das tu corazón sincero a Dios y Dios escucha. Cuando Dios escucha, ve tus dificultades, y te esclarecerá, te guiará y te ayudará. 【de Capítulo 63.Los creyentes primero necesitan comprender las tendencias malvadas del mundo】
🦚💖🦚💖✧🦚💖全能神说:“在现实生活中当你面临问题的时候,你应该怎么认识与体会神的权柄与神的主宰?当你面临这些问题不知道该怎么认识、怎么处理、怎么经历的时候,你应该采取什么样的态度能表明你有顺服神主宰安排的存心、愿望与实际呢?首先你得学会等待,其次你得学会寻求,然后你得学会顺服。所谓“等待”就是等待神的时候,等待神为你安排的人事物,等待神的心意逐步向你显明。所谓“寻求”就是在神摆布的人事物中考察与明白神的良苦用心,明白其中的真理,明白人当做到的与人当守的道,明白神在人身上要达到的果效与神在人身上要得到的成果。所谓“顺服”当然是指人能接受神所摆布的人、事、物,接受神的主宰,从中体验造物主如何主宰人的命运,体验造物主如何将他的生命供应给人,如何将真理作在人里面。任何事情在神的安排主宰之下都有一个自然规律,你要是有决心让神为你安排主宰一切,你就应该学会等待,学会寻求,学会顺服,这是每一个愿意顺服神权柄的人都应该有的态度,也是每一个愿意接受神主宰安排的人所该具备的最基本的素养,具备这样的态度与素养需要你们多下功夫才能进入真正的实际。
🙏🙏❤️❤️💪Dios Todopoderoso dice :Al afrontar los problemas de la vida real, ¿cómo deberías conocer y entender la autoridad de Dios y Su soberanía? Cuando te enfrentes a estos problemas y no sepas cómo entender, gestionar ni experimentarlos, ¿qué actitud deberías adoptar para demostrar tu intención de someterte, tu deseo de someterte y la realidad de tu sumisión a la soberanía y las disposiciones de Dios? Primero debes aprender a esperar; después, debes aprender a buscar y, después, debes aprender a someterte. “Esperar” significa esperar el tiempo de Dios, a las personas, los acontecimientos y las cosas que Él ha organizado para ti, esperar que Su voluntad se revele gradualmente para ti. “Buscar” significa observar y entender las intenciones reflexivas de Dios para ti por medio de las personas, los acontecimientos y las cosas que Él ha establecido, entender la verdad a través de ellos, entender lo que los humanos deben lograr y el camino al que deben ceñirse, entender qué resultados quiere obtener Dios en los humanos y qué logros quiere conseguir en ellos. “Someterse”, por supuesto, se refiere a aceptar a las personas, los acontecimientos y las cosas que Dios ha orquestado, aceptar Su soberanía y, por medio de ella, llegar a conocer cómo dicta el Creador el destino del hombre, cómo provee al hombre con Su vida, cómo obra la verdad dentro del hombre. Todas las cosas bajo las disposiciones y la soberanía de Dios obedecen leyes naturales y, si te decides a dejar que Dios organice y dicte todo para ti, debes aprender a esperar, a buscar y a someterte. Esta es la actitud que toda persona que quiere someterse a la autoridad de Dios debe adoptar, la cualidad básica que debe poseer toda persona que quiera aceptar la soberanía y las disposiciones de Dios. Para tener tal actitud, para poseer tal cualidad, debéis trabajar más duro. Esta es la única manera de que podáis entrar en la verdadera realidad.
全能神说:人大部分的时间都活在一种无意识的状态下,就是不知道依靠神对还是依靠自己对,然后多数时候人就选择依靠自己,依靠周围有利的条件、环境与人事物,这是人最擅长做的。人最不擅长做的就是依靠神、仰望神,因为人觉得仰望神太麻烦,人看不着也摸不着,人觉得渺茫不现实,所以人在这方面的功课是最差的,进入得最浅。你不学会仰望神、依靠神,你就总也看不到神在你身上的作工、引导、开启,你看不到这些,那在你心灵深处,神是否存在、神是否引导人一切的生活这事就是问号,而不是句号,也不是叹号。“神引导人一切的生活吗?”“神鉴察人心肺腑吗?”为什么你能加上这个问号呢?你对神没有真实的依靠与仰望,你就产生不了对神真实的信;你产生不了对神真实的信,那你对神所作的一切就永远是问号,画不上句号。
——摘自《基督的座谈纪要·信神应首先看透世界邪恶潮流》
🙏🙏❤️❤️💪Dios Todopoderoso dice:Las personas pasan la mayor parte de su tiempo viviendo en un estado inconsciente, sin saber si está bien depender de Dios o de ellas mismas. Después la mayor parte del tiempo escogen depender de ellas mismas, depender de las condiciones y los ambientes ventajosos a su alrededor, así como las personas, eventos y cosas a su alrededor que son ventajosos para ellas. Esto es en lo que las personas son mejores. En lo que las personas son peores es en depender de Dios y recurrir a Dios porque sienten que recurrir a Dios es demasiada molestia. No lo pueden ver ni sentir, así que sienten que hacerlo es vago y no razonable. Las personas realizan lo peor con esta lección y su entrada en ella es la más superficial. Si no aprendes cómo recurrir a Dios y depender de Dios, nunca verás la obra que Dios hace en ti o la guía e iluminación que Él te da; entonces el asunto de si Dios existe o no, de si Él guía o no todo en la vida de la humanidad terminará, en las profundidades de tu corazón, con un signo de interrogación y no con un punto o un signo de exclamación. “¿Guía todo Dios en la vida de la humanidad?” “¿Observa Dios las profundidades del corazón del hombre?” Esto será problemático. ¿Por qué razón haces esto una pregunta y agregas un signo de interrogación? Si verdaderamente no dependes de Dios ni recurres a Él, no serás capaz de generar una creencia verdadera en Dios. Si no puedes generar una creencia verdadera en Dios, entonces los signos de interrogación siempre estarán ahí con todo lo que Dios hace y no habrá puntos. 【de Capítulo 63.Los creyentes primero necesitan comprender las tendencias malvadas del mundo】
全能神说:要从积极方面进入,若是被动地等,那还是消极。要积极主动与我配合,殷勤别懒惰,时时和我有交通,与我有更深的亲近。不明白的别急于求成,我不是不告诉你,看你在我面前是否依靠我,是否有信心投靠我。你总和我亲近,一切事放在我的手里,不要徒然返回,你不知不觉这么亲近一段时间,我心意就会向你显明。这你如果要摸到,那是和我真正地面对面了,你也真正寻到我的面了,你里面相当的透亮踏实,就有依靠了,也有能力了,也有信心了,前面也有路了,一切事也都不在话下。
——摘自《话在肉身显现·基督起初的发表·第九篇》
🙏🙏❤️❤️💪Dios Todopoderoso dice:Debes entrar desde el lado positivo. Si esperas pasivamente, sigue siendo negativo. Debes ser proactivo en cooperar conmigo; sé diligente y nunca perezoso. Siempre está en comunión conmigo y ten una intimidad más profunda conmigo. Si no entiendes, no seas impaciente por los resultados rápidos. No es que no te diré; quiero ver si confías en Mí cuando estás en Mi presencia y si dependes de Mí con confianza. Siempre debes permanecer cerca de Mí y poner todos los asuntos en Mis manos. No regreses en vano. Después de estar cerca de Mí por un período de tiempo sin saberlo, Mis intenciones te serán reveladas. Si las captas, entonces estarás realmente cara a cara conmigo y verdaderamente habrás encontrado Mi rostro. Estarás bastante claro y estable en tu interior y tendrás algo en qué confiar, y también tendrás poder además de confianza. También tendrás una senda adelante y todo te resultará fácil.【de Capítulo 9】
全能神说:全能神是万事万物的主宰!只要我们心时时仰望他,进入灵里面与他相交,我们所要寻求的他都会给我们看见,他的心意必显明给我们,心里是喜乐平安,透亮踏实。能凭着他的话去行,那是关键,既能摸着他的心意,并靠他的话活着,这才是真实的经历。——摘自《话在肉身显现·基督起初的发表·第七篇》
Dios Todopoderoso dice:¡Dios todopoderoso domina todas las cosas y eventos! Mientras nuestros corazones miren hacia Él en todo momento y entremos en el espíritu y comuniquemos con Él, entonces nos mostrará todas las cosas que buscamos y de seguro Su voluntad nos será revelada; nuestros corazones entonces estarán alegres y en paz, firmes con perfecta claridad. Es crucial poder actuar de acuerdo a Sus palabras; ser capaz de captar Su voluntad y vivir en dependencia de Sus palabras; sólo esta es la verdadera experiencia.【de Capítulo 7】
“你得相信一切都在神手中,人只是配合,人如果有真心神会看到,神会为你开辟一切出路,什么难处都不是难处,你得有这个信心。”(摘自《基督的座谈纪要·信神最重要的是生命进入》)
来: 10:25 你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉,既知道那日子临近,就更当如此。”
importancia de la reunion
Hebreos 10: 25 No dejando nuestra congregación, como algunos tienen por costumbre, mas exhortándonos; y tanto más, cuanto veis que aquel día se acerca.
全能神说:“以后得好好过教会生活。和弟兄姊妹越在一起接触越觉得离不开神,在一起觉得不孤单了,自己闷在屋里总觉得孤单寂寞,总觉得人生虚空,而且想到了死,最后我跟弟兄姊妹在一起撒但也不敢作了,我也不觉孤单了,我看弟兄姊妹爱神的劲那么大,也受激励了,我就总和弟兄姊妹在一起,消极情形自然而然就没了。”
Dios Todopoderoso dice: “… de ahí en adelante, debía vivir verdaderamente la vida de la iglesia. Entre más estaba en contacto con los hermanos y hermanas, más sentía que no podía prescindir de Dios. Cuando estaba con ellos no me sentía solo; cuando me encerraba yo solo en un cuarto me sentía solo y sin amigos, sentía que mi vida estaba vacía y mis pensamientos se dirigían a la muerte. Ahora que estaba con los hermanos y hermanas, Satanás no se atrevió a hacer su obra y no me sentí solo. Cuando vi qué fuerte era el amor que los hermanos y hermanas le tenían a Dios, me inspiré y por eso siempre estaba con los hermanos y hermanas y mi estado pasivo desapareció de manera natural”.
全能神说:“不管遇到试炼,或临到什么环境,或你肉体有病痛,或弟兄姊妹疏远你,或你家庭有难处时,你都能正常地吃喝、正常地祷告、正常过教会生活,你如果达到这地步,说明你进入正轨了。 」
Dios Todopoderoso dice: “… seas capaz de comer y beber las palabras de Dios normalmente, orar y seguir con tu vida de iglesia como algo normal, independientemente de las pruebas que te encuentres, de las circunstancias con las que te puedas encontrar, de la enfermedad de la carne que puedas soportar, del distanciamiento de los hermanos y hermanas o de las dificultades en tu familia, si puedes alcanzar este punto, ello muestra que estás en la senda correcta”.
我们就应该有一个心志:无论临到多大的环境,无论临到什么样的难处,无论我们如何软弱、如何消极,我们不能对性情变化这方面的事失去信心,也不能对神所说的话失去信心。神给人有应许,需要人有心志也有毅力去承受。神不喜欢懦夫,神喜欢有心志的人。即使你流露了很多败坏,即使你走了很多弯路,或者中间有很多过犯,曾经抵挡过神,或者有些人对神心存一些亵渎也好,或者埋怨也好,抵触也好,这个神不看,神只看人有朝一日能不能变化。圣经上有个浪子回头的故事,为什么主耶稣作这样的比喻呢?就是神要拯救人的心意是真诚的,他给人悔改的机会,也给人变化的机会。在这个过程当中,神理解人,神深知人的软弱,深知人败坏的程度,他知道人会跌倒、失败,就像人小时候学走路,你体格再好也有摔跤跌倒的时候,也有磕着绊着的时候。做母亲的怎样了解自己的孩子,神也是怎样了解每一个人。他了解每一个人的难处,了解每一个人的软弱,也了解每一个人的需要,更了解每一个人在进入性情变化这个过程当中会遇到哪些难处,会有什么样的软弱,会有什么样的失败,这是神最了解的。所以说,神鉴察人心肺腑。不管你怎么软弱,你只要不弃绝神的名,你只要不离开神,不离开这个道,你总有机会达到性情变化。我们有机会达到性情变化,那我们就有希望剩存下来;我们有希望剩存下来,我们就有希望蒙神拯救。
Dios Todopoderoso dice: “Debemos decidir que, independientemente de la gravedad de nuestras circunstancias, del tipo de dificultades que nos sucedan y de nuestro grado de debilidad o negatividad, no hemos de perder la fe en la transformación del carácter ni en las palabras pronunciadas por Dios. Dios le dio al hombre una promesa y el hombre debe tener determinación y perseverancia para recibir esta promesa. A Dios no le agradan los cobardes, sino los decididos. Puede que hayas revelado mucha corrupción, tomado muchos senderos torcidos, cometido numerosas transgresiones o desafiado anteriormente a Dios; por otra parte, es posible que en el corazón de algunas personas haya blasfemias, quejas o rebeldía hacia Dios, pero Él no se fija en estas cosas, sino en si algún día se transformarán. En la Biblia hay una historia sobre el regreso del hijo pródigo. ¿Por qué contó esa parábola el Señor Jesús? La voluntad de Dios de salvar a la humanidad es sincera. Le da a la gente oportunidades de arrepentimiento y de transformación. Durante este proceso, entiende a la gente y conoce a fondo sus debilidades y el alcance de su corrupción. Sabe que tropezará y fallará. Es como cuando los niños aprenden a andar: por muy fuerte que sea tu cuerpo, habrá momentos en que tropieces y otros en que caminarás a trompicones. Dios comprende a cada persona como una madre comprende a su hijo. Entiende las dificultades, las debilidades y, asimismo, las necesidades de cada persona; entiende, además, con qué problemas se topará la gente durante su entrada en la transformación del carácter, qué debilidades sufrirán, qué fracasos tendrán lugar; no hay nada que Dios comprenda mejor. Dios escruta así lo más hondo del corazón del hombre. Por muy débil que seas, mientras no renuncies al nombre de Dios, no lo abandones a Él y no te apartes de este camino, siempre tendrás la oportunidad de alcanzar la transformación del carácter. Que tengamos la oportunidad de alcanzar la transformación de nuestro carácter significa que tenemos esperanza de perdurar, y esto significa que tenemos esperanza de que Dios nos salve.”.
Extracto de ‘¿Qué son los cambios en el carácter y la senda que lleva a los cambios de carácter?’ en “Registros de las pláticas de Cristo”
信心指什么说的?就是当人看不见、摸不着,神的作工不符合人的观念,人达不到时,人所该具备的真实的信,人所该有的真诚的心,这就是我所说的信心。人受痛苦时需要有信心,熬炼时需要有信心,有信心了随之就有熬炼,这两个是不可分割的。无论神怎么作工,无论在什么环境里,你都能追求生命,追求神的工作在你身上开展,追求真理,对神的作为有认识,而且能按真理行,这就是有真实的信心,这就证明你对神没失去希望。你在熬炼中还追求真理,能真实爱神,对他不产生疑惑,不管神怎么作,你还仍然实行真理满足他,还能在深处寻求他的心意,体贴他的心意,这才是对神有真实的信心。
Dios Todopoderoso dice:¿A qué se refiere la fe? La fe es la creencia genuina y el corazón sincero que los humanos deberían poseer cuando no pueden ver ni tocar algo, cuando la obra de Dios no está en línea con las nociones humanas, cuando está más allá del alcance humano. Esta es la fe de la que hablo. Las personas necesitan fe durante los momentos de dificultad y de refinamiento, y junto a la fe viene el refinamiento. Esto es inextricable. Independientemente de cómo obre Dios o de la clase de entorno en el que estés, serás capaz de buscar vida, el desarrollo de la obra de Dios en ti y buscar la verdad. Tendrás un entendimiento de las acciones de Dios y serás capaz de actuar según la verdad. Esta es tu fe genuina y esto muestra que no has perdido la esperanza en Dios. Seguirás buscando la verdad en el refinamiento, serás capaz de amar verdaderamente a Dios y no desarrollarás dudas sobre Él. Independientemente de lo que Él haga, seguirás practicando la verdad para satisfacerlo, y serás capaz de buscar profundamente Su voluntad y tenerla en cuenta. Sólo esto es fe verdadera en Dios
最后的工作我不但是为了惩罚人,也是为了安排人的归宿,更是为了得到所有人对我所作所为的认可。我要让每一个人都看见我所作的一切都是对的,我所作的一切都是我性情的发表,并不是人的作为,更不是大自然缔造了人类,而是“我”滋养着万物中间的每一个生灵。失去我的存在,人类只有灭亡,只有灾害的侵扰,不会有人再看见美好的日月,不会有人再看见绿色的世界,人类面临的只是阴冷的黑夜与不可抗拒的死阴的幽谷。我是人类唯一的救赎,是人类唯一的希望,更是全人类生存的寄托。失去了我,人类会马上停滞不前,失去了我,人类只有遭受灭顶之灾与各种幽魂的践踏,尽管人都不在乎我。我作了无人能替代的工作,只希望人能用一些善行报答我。尽管能报答我的人很少,我仍是结束我在人间的旅途,作我下一步即将开展的工作,因为我在人中间多年的奔波已有了结果,而且我非常满意,我在乎的不是人数的多少,而是人的善行。总之,我希望你们当为自己的归宿而预备足够的善行,这样我才满足,否则你们都不可能逃脱灾难的侵袭。灾难是由我而起,当然仍由我摆布,你们若不能在我面前看为善,那你们都难逃灾难之苦。患难之中你们的所作所为并不算是完全合适,因为你们的信与爱都是空洞的,只表现出胆怯或是刚强,我对此只作很好与不好的评价。我关心的仍是你们每一个的所作所为与所有表现,以此来定规你们的结局,不过我仍要声明的是:那些在患难中并未对我有丝毫忠心的人我是不会再施怜悯的,因为我的怜悯仅至于此,而且我也不喜欢曾经背叛我的任何一个人,我更不喜欢与出卖朋友利益的人来往,这是我的性情,无论这个人是谁。我要告诉你们:任何一个伤透我心的人都不可能第二次得着我的宽容;任何一个忠于我的人都永留在我心中。
Dios Todopoderoso dice:Mi obra final es no solo para castigar al hombre, sino para ordenar el destino del hombre. Adicionalmente, es para que todas las personas reconozcan Mis hechos y acciones. Quiero que cada persona vea que todo lo que he hecho es lo correcto y que es una expresión de Mi carácter. No es la obra del hombre, ni mucho menos la naturaleza, lo que creó a la humanidad, sino que soy Yo el que nutre cada ser vivo entre todas las cosas. Sin Mi existencia, la humanidad solo puede morir y sufrir la invasión de las calamidades. Nadie podrá ver nunca más la belleza del sol y la luna o el mundo verde; la humanidad solo se enfrentará a la noche frígida y al valle inexorable de la sombra de la muerte. Yo soy la única salvación de la humanidad. Soy la única esperanza de la humanidad y, aún más, Yo soy Aquel sobre quien descansa la existencia de toda la humanidad. Sin Mí, la humanidad se detendrá de inmediato. Sin Mí, la humanidad sufrirá una catástrofe y será pisoteada por todo tipo de fantasmas, aunque nadie me presta atención. He realizado una obra que no puede ser realizada por nadie más, solo con la esperanza de que el hombre me retribuya con buenas acciones. Aunque pocos puedan haberme retribuido, siempre concluyo Mi viaje en el mundo y comienzo con la obra que se desarrollará seguidamente, ya que Mi viaje entre los hombres durante todos estos años ha sido fructífero, y estoy muy satisfecho. No me importa el número de personas, sino más bien sus buenas acciones. En cualquier caso, espero que preparéis suficientes buenas obras para vuestro propio destino. Entonces Yo me sentiré satisfecho; de lo contrario, ninguno de vosotros puede escapar del desastre que os vendrá encima. El desastre se origina en Mí y, por supuesto, Yo lo orquesto. Si no podéis parecer buenos a Mis ojos, entonces no escaparéis de sufrir el desastre. En tiempos de tribulación, vuestras acciones y hechos no fueron del todo apropiados, ya que vuestra fe y vuestro amor eran huecos, y vosotros solo os mostrasteis tímidos o fuertes. Con respecto a esto, solo haré un juicio de lo bueno o lo malo. Toda Mi preocupación continúa siendo por vuestras acciones y comportamientos, y es sobre ello que se fundamenta Mi determinación de vuestro fin. Sin embargo, debo dejar claro que ya no seré misericordioso con los que no me mostraron la más mínima lealtad durante los tiempos de tribulación, ya que Mi misericordia llega solo hasta allí. Además, no me siento complacido hacia aquellos quienes alguna vez me han traicionado, y mucho menos deseo asociarme con los que venden los intereses de los amigos. Este es Mi carácter, independientemente de quién sea la persona. Debo deciros esto: cualquiera que quebrante Mi corazón no volverá a recibir clemencia, y cualquiera que me haya sido fiel permanecerá por siempre en Mi corazón.
神的爱犹如泉水一样绵延流淌,赐给你,赐给我,也赐给他,赐给所有真心寻求真理、等候神显现的人。
Dios Todopoderoso Dice: "El amor de Dios se extiende como el agua de una fuente, y se te da a ti y a mí y a él y a todos los que verdaderamente buscan la verdad y esperan la aparición de Dios."
你能用具有时代意义的合适的语言,将神的“时代性的性情”表达出来吗?借着你经历神的作工,你能把神的具体的性情说出来吗?怎么能说得合适、恰当?借此来发现你是怎么经历的。你将怎样将自己的看见与经历告诉给等着你牧养的那些饥渴慕义的、可怜的、贫穷的、虔诚的宗教信徒?等候你去牧养的人将会是什么样的“人物”呢?你能想象得到吗?你肩负的重任、你的托付、你的责任,你都知道吗?你的历史使命感何在?你将怎样做好下一个时代的主人?你的主人翁的感觉是否强烈?万物的主人怎么解释?真是生物与世界的所有的物质的主人吗?你对下步工作的进展怎么打算?等着你去牧养的人该有多少?你的任务是否很重?他们贫穷、可怜、瞎眼,不知所措,落在黑暗之中哀号,路在何方?多么渴慕光明犹如流星一样,突然降下来驱散这将人压抑了多少年的黑暗势力。苦苦巴望,日思夜想,有谁尽都知晓?这苦难深重的人竟然在光划过之日仍被囚禁在黑暗的监牢里不得释放,何时不再哀哭?这些从未有过安息的脆弱的灵竟这样惨遭不幸,无情的绳索、凝固了的历史早将其封锁在其中,哀哭之声谁曾耳闻?愁苦之态谁曾目睹呢?你可曾想到神的心何等忧伤着急,怎忍看着亲手造的无辜的人类遭受这样的折磨呢?人类毕竟是经受过毒害的不幸者,虽然今天幸存下来,但谁知人类早已经历了恶者的毒害。难道你就忘了你是受害者中的一个吗?你不愿因爱神而努力地将这些幸存者都拯救回来吗?以自己所有的力量来还报那爱人如爱自己骨肉的神吗?你到底是怎么认识被神使用来度过自己不平凡的一生的?你真有心志、有信心活出一个有意义的“虔诚的、事奉神的人”的一生吗?
Dios Todopoderoso dice:“¿Puedes expresar el carácter de Dios de la era en un lenguaje adecuado que tenga sentido en la misma? A través de tu experiencia de la obra de Dios, ¿puedes describir con detalle el carácter de Él? ¿Cómo puedes describirlo adecuadamente, apropiadamente? De forma que por medio de esto, otros puedan aprender acerca de tus experiencias. ¿Cómo transmitirás lo que has visto y experimentado a esos creyentes religiosos patéticos, pobres y devotos, hambrientos y sedientos de justicia, y que están esperando a que tú los pastorees? ¿Qué tipo de caracteres están esperando a que tú los pastorees? ¿Puedes imaginarlo? ¿Eres consciente de la carga que llevas, tu comisión, y tu responsabilidad? ¿Dónde está tu sentido de la misión histórica? ¿Cómo servirás como un buen señor en la próxima era? ¿Tienes un gran sentido de señorío? ¿Cómo explicarías el señor de todas las cosas? ¿Es realmente el señor de todas las criaturas vivientes y toda la materia del mundo? ¿Qué planes tienes para el progreso del siguiente paso de la obra? ¿Cuántas personas están esperando a que seas su pastor? ¿Es pesada tu tarea? Son pobres, patéticos, ciegos, están confundidos, lamentándose en las tinieblas: “¿dónde está el camino?”. Cómo anhelan que la luz, como una estrella fugaz, descienda repentinamente y disperse la fuerza de la oscuridad que ha oprimido a los hombres durante tantos años. ¿Quién puede saber con cuánta ansiedad esperan, y cómo anhelan día y noche por esto? Estos hombres que sufren profundamente permanecen encarcelados en las mazmorras de las tinieblas, sin esperanza de liberación, incluso el día en que la luz brilla; ¿cuándo dejarán de llorar? Estos espíritus frágiles que nunca han tenido reposo están sufriendo verdaderamente tal desgracia. Han estado mucho tiempo sellados por cuerdas despiadadas y la historia congelada en el lugar. ¿Quién ha oído alguna vez los sonidos de sus gemidos? ¿Quién ha visto sus rostros miserables? ¿Has pensado alguna vez cuán afligido e inquieto está el corazón de Dios? ¿Cómo puede soportar Él ver a la humanidad inocente que creó con Sus propias manos sufriendo tal tormento? Después de todo, los seres humanos son los desgraciados que han sido envenenados. Aunque han sobrevivido hasta hoy, ¿quién habría pensado que el maligno los ha envenenado hace mucho? ¿Has olvidado que eres una de las víctimas? Partiendo de tu amor por Dios, ¿no estás dispuesto a esforzarte por salvar a aquellos que han sobrevivido? ¿No estás dispuesto a usar toda tu fuerza para devolver al Dios que ama a la humanidad como a Su propia carne y sangre? ¿Cómo entiendes el ser usado por Dios para vivir tu vida extraordinaria? ¿Tienes realmente la determinación y la confianza para vivir la vida llena de sentido de una persona piadosa y que sirve a Dios?”
de “¿Cómo deberías ocuparte de tu misión futura?” en “La Palabra Manifestada en Carne”