Search this site
Embedded Files
Luna Su
  • 首页
    • 自我介绍
    • 接新第一天
    • 拉关系
    • 热场
    • 邀约语
  • 问候打招呼
    • 早晚互动
    • 一周的问候
    • 个人 早上 问候
    • 个人中午问候
    • 晚上好
    • 咖啡 茶馆🍵
  • 早中晚回访 卡片
    • 回访
    • 场上卡片
    • 场上互动
    • 毕业证书
  • 每日🐟鱼食
    • 早上鱼食
    • 下午鱼食
    • 每日灵修
    • 鱼食
    • 每个主题鱼食物与引导语
    • 给新人鱼食
    • 🐟
  • 聚会邀约/补课之类
    • 邀约主题
    • 引导语
    • 主题邀约引导语
    • 聚会前邀约语
    • 鼓励聚会
    • 聚会开始
    • 补课文档/危地马拉
    • 私下回访。邀约
    • 各种背景情况下邀约
    • 考核 跟踪主题
    • 浇灌文档
  • 回访/邀约
    • 聚会重要性
    • 聚会结束互动
    • 不回复
    • 夸奖
    • 如何与不喜欢回复信息的人聊天
    • 触动🐑羊心的话
  • 各类生活难处
    • 忙工作
    • 找工作
    • 工作忙类
    • 没钱
    • 生活有难处
    • 家人生病
    • 解决病痛类
    • 各类难处不聚会
    • 网络不好怎么办
    • 万用开场白
    • 忙学习
    • 家人去世
  • 去教会
    • 考核去教会
    • 地址
    • 去教会稳固
    • 原3队 考核
  • 西语资源
    • 收集其他资料
    • 解决难处
  • 解决宗教各类观念
    • 打反传
    • 怎么审判达到圣洁
    • 白色大宝座审判
    • 天主教排斥基督教
    • 崇拜神父
    • 常新不旧
    • 解决教派
    • 神说我们的形象
  • 其他
    • 小故事
    • 组规-防反传退组
    • 移除组
    • 防止退组
    • 堵后路
    • 药方 之类
  • 翻新 路途 /堵后路
    • 浇灌发动会
  • 代培新人
    • 尽本分意义
    • 责任心和负担
    • 带组新人看神话
Luna Su
  • 首页
    • 自我介绍
    • 接新第一天
    • 拉关系
    • 热场
    • 邀约语
  • 问候打招呼
    • 早晚互动
    • 一周的问候
    • 个人 早上 问候
    • 个人中午问候
    • 晚上好
    • 咖啡 茶馆🍵
  • 早中晚回访 卡片
    • 回访
    • 场上卡片
    • 场上互动
    • 毕业证书
  • 每日🐟鱼食
    • 早上鱼食
    • 下午鱼食
    • 每日灵修
    • 鱼食
    • 每个主题鱼食物与引导语
    • 给新人鱼食
    • 🐟
  • 聚会邀约/补课之类
    • 邀约主题
    • 引导语
    • 主题邀约引导语
    • 聚会前邀约语
    • 鼓励聚会
    • 聚会开始
    • 补课文档/危地马拉
    • 私下回访。邀约
    • 各种背景情况下邀约
    • 考核 跟踪主题
    • 浇灌文档
  • 回访/邀约
    • 聚会重要性
    • 聚会结束互动
    • 不回复
    • 夸奖
    • 如何与不喜欢回复信息的人聊天
    • 触动🐑羊心的话
  • 各类生活难处
    • 忙工作
    • 找工作
    • 工作忙类
    • 没钱
    • 生活有难处
    • 家人生病
    • 解决病痛类
    • 各类难处不聚会
    • 网络不好怎么办
    • 万用开场白
    • 忙学习
    • 家人去世
  • 去教会
    • 考核去教会
    • 地址
    • 去教会稳固
    • 原3队 考核
  • 西语资源
    • 收集其他资料
    • 解决难处
  • 解决宗教各类观念
    • 打反传
    • 怎么审判达到圣洁
    • 白色大宝座审判
    • 天主教排斥基督教
    • 崇拜神父
    • 常新不旧
    • 解决教派
    • 神说我们的形象
  • 其他
    • 小故事
    • 组规-防反传退组
    • 移除组
    • 防止退组
    • 堵后路
    • 药方 之类
  • 翻新 路途 /堵后路
    • 浇灌发动会
  • 代培新人
    • 尽本分意义
    • 责任心和负担
    • 带组新人看神话
  • More
    • 首页
      • 自我介绍
      • 接新第一天
      • 拉关系
      • 热场
      • 邀约语
    • 问候打招呼
      • 早晚互动
      • 一周的问候
      • 个人 早上 问候
      • 个人中午问候
      • 晚上好
      • 咖啡 茶馆🍵
    • 早中晚回访 卡片
      • 回访
      • 场上卡片
      • 场上互动
      • 毕业证书
    • 每日🐟鱼食
      • 早上鱼食
      • 下午鱼食
      • 每日灵修
      • 鱼食
      • 每个主题鱼食物与引导语
      • 给新人鱼食
      • 🐟
    • 聚会邀约/补课之类
      • 邀约主题
      • 引导语
      • 主题邀约引导语
      • 聚会前邀约语
      • 鼓励聚会
      • 聚会开始
      • 补课文档/危地马拉
      • 私下回访。邀约
      • 各种背景情况下邀约
      • 考核 跟踪主题
      • 浇灌文档
    • 回访/邀约
      • 聚会重要性
      • 聚会结束互动
      • 不回复
      • 夸奖
      • 如何与不喜欢回复信息的人聊天
      • 触动🐑羊心的话
    • 各类生活难处
      • 忙工作
      • 找工作
      • 工作忙类
      • 没钱
      • 生活有难处
      • 家人生病
      • 解决病痛类
      • 各类难处不聚会
      • 网络不好怎么办
      • 万用开场白
      • 忙学习
      • 家人去世
    • 去教会
      • 考核去教会
      • 地址
      • 去教会稳固
      • 原3队 考核
    • 西语资源
      • 收集其他资料
      • 解决难处
    • 解决宗教各类观念
      • 打反传
      • 怎么审判达到圣洁
      • 白色大宝座审判
      • 天主教排斥基督教
      • 崇拜神父
      • 常新不旧
      • 解决教派
      • 神说我们的形象
    • 其他
      • 小故事
      • 组规-防反传退组
      • 移除组
      • 防止退组
      • 堵后路
      • 药方 之类
    • 翻新 路途 /堵后路
      • 浇灌发动会
    • 代培新人
      • 尽本分意义
      • 责任心和负担
      • 带组新人看神话

小故事

聚会重要性La importancia de la reunión
大树、小凳子和哥哥的故事☘💕.•°``°•.☘💕.•°``°•.☘💕.•°``°•.☘💕.•°`` ° • .☘💕. • ° `` ° • .☘💕


聚会重要性La importancia de la reunión

亚历山大的故事La historia de Alejandro

皇帝选妃El emperador elige la reina

审判工作-手术肿瘤La obra de juicio-Quitar el tumor

常新不久Dios es siempre nuevo y nunca viejo

灵界争战La batalla espiritual

天鹅和暴风雪的救恩 Los cisnes

分辨真假基督Distinguir el Cristo verdadero de los falsos

没有主见Sin propia opinión

谣言Rumores

放下观念Dejar imaginaciones



聚会重要性La importancia de la reunión

不要像挪亚时代的人一样忽视神的救恩



“诺亚,开门,我们会死的,请救救我们!”你想象?这是洪水的时代,挪亚造方舟的时候,门是关着的,洪水落下后,那些不在船上的人在洪水中战斗并尖叫。这些落入洪水中的人被毁灭,因为他们不相信挪亚的救恩。从这个故事中,我们得到了一个警告:忽视神话语的人将失去神的救恩,陷入灾难。

以末世的今天来看,我们人类的败坏程度远远超过挪亚时代。挪亚的日子再次出现。网上很多人见证主很久以前就回来了。许多人虚心寻求、考察,认出神的声音,迎接主,但也有一些人因工作忙,学习忙而忽略了神的救恩。后果是什么?他们会不会也像挪亚时代那些无视神的救恩、没有上方舟的人一样陷入灾难?

No ignore la salvación de Dios como la gente en la época de Noé

“¡Noé, abre la puerta, moriremos, por favor sálvanos!” ¿Te imaginas? Esta es la era del diluvio, cuando Noé construyó el arca, la puerta se cerró, y después que cayó el diluvio, los que no fueron a bordo, lucharon y gritaron en la inundación. Estas personas que cayeron en el diluvio fueron destruidas porque no creyeron en la salvación de Noé. De esta historia, recibimos una advertencia de que las personas que ignoren las palabras de Dios perderán la salvación de Dios y caerán en el desastre.

Mirando hoy en el tiempo final, el nivel de corrupción de nuestra humanidad supera con creces el de la época de Noé. Los días de Noé han reaparecido. Muchas personas en Internet dan testimonio de que el Señor ha regresado hace mucho tiempo. Muchas personas buscaron e investigaron humildemente, reconocieron La voz de Dios y le dio la bienvenida al Señor, pero algunas personas ignoraron la salvación de Dios debido al trabajo intenso y el estudio ocupado. ¿Cuáles son las consecuencias? ¿Caerán ellos también en la catástrofe como aquellos que ignoraron la salvación de Dios y no fueron al arca durante el tiempo de Noé?

亚历山大的故事La historia de Alejandro

我在手机上看到一条寓言,这对我来说是很有开启光照的,我想与您分享。 是关于亚历山大大帝的。 他是历史上最成功的军事指挥官之一。 赢得战争后,他在返回途中患病。 他在死前告诉官兵他的最后三个愿望:首先,他的棺材必须由医生带回。 其次,在将棺材运往坟墓的途中,必须散布金、银和宝石。 最后,他的手必须放在棺材外面。 官兵们不明白为什么亚历山大要他们这样做。这段话说,他向世界讲了三个教训:首先,无论医生的技能多么熟练,他们都无法挽救任何人的生命或决定任何人的生死。 其次,人不应该追求金钱或财富,因为这样做是没有意义的,这只是浪费时间。 最后,就像人空手走进世界一样,他空着手死了,什么也没拿走。 然后,他去世了。这个寓言使我们深思:即使我们拥有生命中所有的财富和权力,当死亡降临到我们身上时,它们具有什么价值? 当死亡降临在我们身上时,一切都会白费。 尤其是全世界的冠状病毒爆发。 只有参加团契聚会敬拜上帝的人才能在大灾难中生存。我知道你最近很忙。 您有时间和家人在一起,和朋友一起玩。 但是我们没有时间参加团契,忙碌的生活结束后我们可以得到什么?馬太福音 16:26 人若賺得全世界、賠上自己的生命、有甚麼益處呢.人還能拿甚麼換生命呢。这就是为什么我们应该追求真理并通过团契会议与上帝更加亲近。您有时间参加团契吗?

Vi una alegoría en mi móvil, me iluminó y quiero compartirla contigo. Se trata de Alejandro Magno. Él fue uno de los comandantes militares más exitosos de la historia. Murió por enfermedad en el camino de regreso después de haber ganando una guerra. Les dijo a sus soldados sus últimos tres deseos antes de morir: Primero, su ataúd debería ser llevados por sus médicos. Luego, deben esparcir en el camino con el oro, la plata y las piedras preciosas mientras llevan su ataúd a la tumba. Por último, sus manos deben colocarse fuera del ataúd. Los oficiales y los soldados no entendieron ¿por qué Alejandro Magno les pidió que lo hicieran así?

Este pasaje dice que él le enseñó al mundo tres lecciones: Primero, no importa cuán hábiles sean los médicos, no pueden salvar la vida de nadie ni decidir la vida o la muerte de nadie. En segundo lugar, el hombre no debería perseguir el dinero o la riqueza, porque no tiene sentido hacerlo, lo cual es una pérdida de tiempo. Por último, justo cuando el hombre llega al mundo con las manos vacías, muere con las manos vacías, sin quitarle nada. Luego, falleció ... Esta alegoría nos hace reflexionar con profundidad: aunque poseemos toda la riqueza y el poder en nuestra vida, ¿qué valor tienen cuando la muerte nos sobreviene? Todo será en vano cuando la muerte venga sobre nosotros. Especialmente el brote de coronavirus en todo el mundo. Solo las personas que asisten a la reunión de escuchar las nuevas palabras de Dios para adorar a Dios pueden sobrevivir en los grandes desastres.

Sé que estás muy ocupado últimamente. Mucha gente tiene tiempo para pasar tiempo con la familia y jugar con amigos. Pero no tenemos tiempo para unirnos a la reunión. ¿Qué podemos obtener después de que termine nuestra vida ocupada?

Mateo 16:26 ¿De qué le serviría a uno ganar el mundo entero si se destruye a sí mismo? ¿Qué dará para rescatarse a sí mismo?

Es por eso que debemos perseguir la verdad y acercarnos a Dios a través de las reuniones. ¿Tienes tiempo para unirse a la reunión?

皇帝选妃El emperador elige la reina

讲故事:这是发生在宋朝的一个故事,皇上的正宫娘娘死了,六宫不能无主,皇上须再选一个皇后。于是皇上自己想出了一个主意就说:今天各宫娘娘都来御花园跟朕来场赛跑,比赛的规则是:我离你们50米远,我说开始跑,你们都拼足劲,准备抓住朕,比赛开始了,这些娘娘就开始追皇上,皇上边跑边仍金银珠宝在地上,有些娘娘一看有珠宝在地上就低头来捡,等他们捡完珠宝再来追皇上,皇上以离他们很远了,虽然有些娘娘起初不捡珠宝,后来经不住诱惑,一看珠宝都叫别人捡走了,也去捡了,因他们都去捡珠宝了,最终只有一位娘娘什么也没捡,追上了皇上,最后可想而知,皇后的位置自然就是这位娘娘的了。

Esta es una historia que tuvo lugar en la dinastía China, la esposa del emperador murió, por lo que el emperador debe elegir otra reina. Así que al propio emperador se le ocurrió una idea: convocó a todas las chicas del palacio para que hicieran una carrera, las reglas de la carrera son: estoy a 50 metros de vosotras, cuando digo que empiecen a correr, todas empiecen a correr y vinieron a atraparme, así comenzó la carrera, estas chicas comenzaron a perseguir al emperador, mientras el emperador corre, tira las joyas de oro y plata al suelo, algunas chicas miran las joyas en el suelo y se inclinan para recoger, ¡Y entonces recogen las joyas y continúan persiguiendo al emperador! El emperador ha estado muy lejos de ellas, aunque algunas de las chicas no recogieron las joyas al principio, y luego no pudieron resistir la tentación de ver que las joyas se las llevaban otras, y también fueron a recogerlas. Al final, solo una de ellas no recogió nada, alcanzó al emperador, y al final, como podemos saber, la posición de la reina fue naturalmente suya.

这个故事告诉我们,我们今天信神了,神拥有一切,我们得着了神就拥有了一切,钱财、名利、地位这些都是暂时的,世间的一切都属虚空,生不带来,死不带走,现在的人寿命太小,命太脆,说不定啥时候就死人,人死了就是一把尘土,今天的神具有永恒不变的生命,他让我们永远活着,人活着啥都是咱的,人死了,啥也不是你的,就象神话说:在国度时代只要你天天吃喝神的话,神就能成全你,但我们今天信神,神不是让我们不干活,不做饭,毕竟我们在地上生活还有实际那一面,神要求我们把为肉体奔波功夫的千分之一献给神,神就称许了,神要求我们的并不高,都是我们人能达到的,这个故事我们听得很清楚,捡金银宝石都是暂时的,抓住皇上,当上了皇后统领了后宫,要啥不就有啥,别说金银宝石,这说明人只看见眼前的利益看不到永恒的神对人类的应许。

Esta historia nos dice que creemos en Dios hoy, el mundo entero le pertenece a Dios, si tenemos a Dios significa que somos dueños de todo. Todo en el mundo pertenece al vacío, el dinero, la fama y la fortuna, el estatus, todo esto es temporal en la vida, cuando muramos no lo podremos llevar junto con nosotros también. Nuestra vida es frágil, podemos morir en cualquier momento, nuestro cuerpo físico volverá al polvo, solo Dios de hoy tiene vida eterna, nos puede dejar vivir para siempre. Todo es nuestro cuando vivimos, nada será nuestro cuando morimos. Como Dios Todopoderoso dice: *“Solo las palabras de Dios pueden proveer la vida del hombre, y solo las palabras de Dios pueden dar luz al hombre y una senda de práctica, especialmente en la Era del Reino. Siempre que no te apartes de la realidad de las palabras de Dios, y comas y bebas a diario Sus palabras, Dios podrá perfeccionarte”.* Pero creemos en Dios hoy. Dios no nos pide que no trabajemos y no cocinemos, después de todo, hay un lado práctico en nuestra vida en la tierra. Dios no quiere nuestro dinero, no quiere nuestras cosas, sino solo nuestro corazón sincero y tiempo para calmar nuestro corazón y venir ante Él a leer Su palabra. Dios nos pide que dediquemos una milésima parte de nuestro trabajo por la carne a Dios, y Dios lo alabará. Lo que Dios requiere de nosotros no es alto, es algo que podemos lograr. Escuchamos esta historia con mucha claridad. Recogiendo oro, plata y gemas, todos son temporales. Solo para alcanzar del emperador, convertirse en reina y gobernar el harén, así puede lograr todo lo que quiera, mucho menos oro, plata y gemas. Esto muestra que las personas solo ven los beneficios inmediatos y no pueden ver las promesas eternas de Dios a la humanidad.

有些人说我家事太多,活忙,活多没时间看话,不想追求,其实这样情况的人并不是穷得不得了,而是人的贪婪本性,挣多少钱都不嫌多,正如圣经上所说:人赚得全世界陪上性命有何益处呢?还能拿什么换生命呢?这个问题的实质是人不认识生命的重要性,没有认识到人的一切,人的生死祸福都掌握在神手中,得着了神就拥有了一切,人只是在道理上承认“栽种在人,收种在天”,事实上,人对神的全能根本没有认识。

Algunas personas dicen que tengo demasiados asuntos familiares, mi vida está ocupada con el trabajo, tengo que trabajar, vengo de una familia pobre, por eso no tengo tiempo para leer la palabra de Dios, falta de pasión para buscar la verdad. De hecho, la gente no es tan pobre que solo tiene un centavo para vivir, pero el problema es la naturaleza codiciosa del hombre, la naturaleza codiciosa hizo que el dinero nunca sea suficiente para la gente, tal como dice Jesús: “¿De qué le serviría a uno ganar el mundo entero si se destruye a sí mismo? ¿Qué dará para rescatarse a sí mismo?" (Mateo 16:26) La esencia de este problema es que el hombre no reconoce la importancia de la vida, no reconoce todas las cosas del hombre, y su vida, muerte y desgracia están todas en manos de Dios, y con Dios él tiene todo. Una vez que tiene a Dios, lo tiene todo. Los seres humanos simplemente admiten que "La siembra depende de las personas, la cosecha depende del cielo" es una cuestión de verdad. De hecho, el hombre no tiene ningún conocimiento de la omnipotencia de Dios.

审判工作-手术肿瘤La obra de juicio-Quitar el tumor

有一個人他身體裡面有一個腫瘤,非常的疼痛,醫生先給他配止痛藥吃,吃了止痛藥就不痛了,每次病發作的時候會痛,吃了止痛藥就不痛了,病人覺得這個藥是挺好的,確實能夠止痛。雖然醫生給病人開了止痛藥,病情也得到了控制,每次痛的時候吃了止痛藥也就不痛了,但是不痛不代表腫瘤消失了?不代表這個人真正的健康了,還是有生命危險,隨時隨地都有喪命的危險,因為止痛藥不是治病的,只是起到緩解的作用,

Hay una persona que tiene un tumor en el cuerpo. Es muy doloroso. El médico primero le da un analgésico para comer. Si toma analgésicos, no dolerá. Cada vez que tenga dolor, si toma analgésicos, no dolerá. El paciente cree que este medicamento es muy bueno y realmente puede aliviar el dolor. Aunque el médico le recetó un analgésico al paciente, también se controló la afección, ¿pero aliviar el dolor significa que el tumor haya desaparecido? No significa que esta persona esté verdaderamente sana, todavía está en peligro de vida, hay un peligro de muerte en cualquier momento y lugar, porque los analgésicos no son una cura, sino que sólo desempeñan un papel en el alivio.

那到底怎麼辦才能徹底的把病人的腫瘤給解決了呢?光吃藥達不到徹底的解決腫瘤啊!主耶穌的工作就相當於吃藥緩解的工作,要想達到潔淨還需要神來做一步審判潔淨人罪的工作,就像這個患者,如果想病徹底的好,唯一的辦法就是給這個人動手術開刀,把腫瘤割掉才能安全;止痛藥吃一輩子也不行,一旦惡化還有生命危險;我們禱告主耶穌也是一樣的,求主赦免一千次、一万次,如果神不作新一步除罪的工作,我们还是照样犯罪,还是有死亡的危险:明知真道故意犯罪贖罪的祭就沒有了。

Entonces, ¿qué podemos hacer para resolver completamente el cáncer del paciente? Un analgésico ligero no puede resolver el tumor completamente! El trabajo del Señor Jesús es equivalente al efecto de alivio de la medicina, cuando uno peca, se siente mal, reza, ora, confiesa los pecados, e ir a la Santa misa, se siente paz y tranquilidad y es perdonado por Dios, pero no demuestra que uno ya es limpio y purificado, solo tiene este sentimiento como el paciente toma analgésico por el dolor. Si desea lograr la purificación del hombre, Dios debe hacer un paso de obra de juicio para limpiar la naturaleza pecaminosa de las personas. Como este paciente, si desea ser completamente curado, la única forma es darle a esta persona una cirugía para cortar el tumor para estar sano y no sentir más dolor; y el analgésico no alcanza este efecto si se toma toda la vida, porque si empeora, aún es potencialmente mortal. Es igual que oramos al Señor Jesús para perdonarnos cientas veces, miles veces. Si Dios no hace una nueva obra para eliminar la naturaleza pecaminosa, todavía cometemos pecados, y tenemos el peligro de muerte. Hebreos 10:26 Si pecamos voluntariamente después de haber recibido el pleno conocimiento de la verdad, no puede haber ya sacrificio por el pecado;'

講完這個故事就問對象:醫生給這個病人看病哪一步最關鍵啊?是拍片、吃藥還說做手術啊?醫生給病人治病的三部曲就如神拯救人類的三步曲一樣,神在律法時代所頒布的律法誡命就是為了讓人知道什麼是罪,並且知道罪的工價就是死,猶如醫生給病人拍片的工作就是了讓病人知道自己有病,並且這個病能要他的命!主耶穌在恩典時代做的釘十字架救贖人類的工作就是為人類贖罪,赦免人的罪,猶如醫生給病人開的止痛藥一樣緩解人的病情!神在末世做的審判刑罰的工作就是了為了除掉人的罪根,使人的罪徹底得潔淨達到蒙神拯救,猶如醫生給病人動手術把身體裡面的毒瘤割掉不再危機生命!神在末世做的審判刑罰的工作是拯救人類的最關鍵、最徹底的工作。

¿Qué es lo más importante para que un médico sane a este paciente? ¿Examen físico, tomar medicina o cirugía? La trilogía de los médicos que sanan a los pacientes es como las tres etapas de obra de Dios para salvar a la humanidad: las leyes decretadas por Dios en la Era de la Ley les permitían que las personas sepan qué es el pecado y que la paga del pecado es la muerte. ¡Así como el trabajo de un médico de filmar a un paciente es hacerle saber que está enfermo y que la enfermedad puede matarlo! ¡La crucifixión del Señor Jesús en la Era de la Gracia para redimir a la humanidad, perdonar el pecado, es como si el médico le diera a un paciente un analgésico para aliviar la enfermedad! La obra del juicio de Dios en el tiempo final para eliminar las raíces pecaminosas de los seres humanos y purificarlos, es como un médico que realiza una cirugía al paciente para cortar el tumor de cáncer dentro del cuerpo y ¡ya no hace más daño a la vida! La obra del juicio de Dios en el tiempo final es la obra más crucial y completa para salvar a la humanidad.

全能神说:“人未经救赎以前,已有许多撒但的毒素种到人里面了,人经过撒但败坏几千年,里面已经有抵挡神的本性了,所以人被救赎出来之后,只不过被赎回来了,就是用重价将人买回来了,但人里面的毒性并没有去掉,就这样的污秽的人还得经过变化才有资格事奉神。借着这一步审判刑罚的工作,使人对自己里面污秽败坏的实质完全认识到,而且能够完全变化,成为被洁净的人,这样,人才有资格归到神的宝座前。今天所作的这一切的工作都是为了让人能够得洁净,让人能够有变化,借着话语的审判刑罚,借着熬炼,脱去败坏得着洁净。……人被神得着是借着话语的审判刑罚达到的,借着话语熬炼、审判、揭示,把人心里所存的那些杂质、观念、存心或者个人的盼望都给显明出来了。人虽然都经过了救赎,人的罪都得着了赦免,这只能说神不记念人的过犯,不按着人的过犯来对待人,但人活在肉体之中没有脱离罪,只能是继续犯罪,不断地显露撒但的败坏性情,这就是人所过的不断地犯罪也不断地得着赦免的生活。多数人都是白天犯罪、晚上认罪,这样,即使赎罪祭对人来说永远有效,也不能将人从罪恶中拯救出来,这只是完成了拯救工作的一半,因人还有败坏性情,……”

Dios Todopoderoso dice: *“Antes de que el hombre fuera redimido, muchos de los venenos de Satanás ya habían sido plantados en su interior, y, después de miles de años de ser corrompido por Satanás, el hombre ya tiene dentro de sí una naturaleza establecida que se resiste a Dios. Por tanto, cuando el hombre ha sido redimido, no se trata más que de un caso de redención en el que se le ha comprado por un alto precio, pero la naturaleza venenosa que existe en su interior no se ha eliminado. El hombre que está tan contaminado debe pasar por un cambio antes de volverse digno de servir a Dios. Por medio de esta obra de juicio y castigo, el hombre llegará a conocer plenamente la esencia inmunda y corrupta de su interior, y podrá cambiar completamente y ser purificado. Sólo de esta forma puede ser el hombre digno de regresar delante del trono de Dios. Toda la obra realizada este día es con el fin de que el hombre pueda ser purificado y cambiado; por medio del juicio y el castigo por la palabra, así como del refinamiento, el hombre puede desechar su corrupción y ser purificado. [...] El hombre llega a ser ganado por Dios por medio del juicio y el castigo por la palabra, y es por medio del uso de la palabra para refinar, juzgar y revelar que todas las impurezas, las nociones, los motivos y las aspiraciones individuales dentro del corazón del hombre se revelan completamente. Por todo lo que el hombre pueda haber sido redimido y perdonado de sus pecados, sólo puede considerarse que Dios no recuerda sus transgresiones y no lo trata de acuerdo con estas. Sin embargo, cuando el hombre, que vive en un cuerpo de carne, no ha sido liberado del pecado, sólo puede continuar pecando, revelando, interminablemente, su carácter satánico corrupto. Esta es la vida que el hombre lleva, un ciclo sin fin de pecado y perdón. La mayor parte de la humanidad peca durante el día y se confiesa por la noche. Así, aunque la ofrenda por el pecado siempre sea efectiva para el hombre, no podrá salvarlo del pecado. Sólo se ha completado la mitad de la obra de salvación, porque el hombre sigue teniendo un carácter corrupto”.*

常新不久Dios es siempre nuevo y nunca viejo

有一个男人有6个孩子,在孩子们成年的时候离开了他们,说他很快就回来,等回来之后给他们过好日子。让孩子们好好种地,好好等着他。过了二十年,这个男人已经从中年人变成老年人了,相貌和体型都变了,他穿了新衣服,开着新车,带着种地的机器回来了,他盖了新房子。

这天他来接他的孩子和他的孙子们,去大房子。

但是呢,大儿子说,不对,你不是我的父亲,我的父亲走的时候让我守好这个旧家,你却让我去新的大房子住,你不可能是我的父亲!

二女儿说,不对,你不是我的父亲,我的父亲教我用手种地,你却让我用机器种地,你不可能是我的父亲!

三儿子说,不对,你不是我的父亲,我的父亲走的时候是穿着黑衣服,很胖的,他很强壮,很年轻,你穿着红衣服,你这么老还很瘦,你不可能是我的父亲!

四女儿说,不对,你不是我的父亲,我的父亲是走路离开的,你是开车回来的,你不可能是我的父亲!

五儿子说,父亲!你终于回来了!你的承诺终于实现了!我愿意跟你去新的大房子,过好日子!

小女儿说,父亲!你虽然变老和瘦了,但是通过我们的对话,你知道我们之间的秘密,我认得你就是我的父亲!

谁能够称得上是这位父亲真正的孩子呢?是守旧的大儿子和二女儿?是愚昧的三儿子和四女儿?还是五儿子和小女儿?

从这个故事中我们可以知道,时代变了,一切都在更新,神是常新不久的神,总是做新工作,神不是固定在一个地方作工,圣灵的作工每天都不一样,神今天在跟随他新工作的人中间作工,只有接受神的新工作和新说话我们才能得着神的祝福与保守。新的工作是与旧的工作不相同的,如果我们一味的持守旧的而不接受神的新工作,这就是背叛神!

如何认识神的再来也非常关键,我们得学会听神的声音,神预言末世他再来时给我们带来新的话语,当我们听到这些新说话的时候我们就该认出这是神的新的发表,应该立马接受。不应该只是注重道成肉身的神的外表的形象,而是要从他的实质去认识,既然认出他就是神自己,那我们就必须接受顺服。如果我们只是持守过去恩典时代神的作工和教导,不接受神的新的说话和作工,不管信多少年都是白费力气,神也不会认可这样的信,不接受不听神的新说话就是悖逆神,就是背叛神!

Había un hombre con 6 hijos, los dejó cuando eran adultos, les dijo que volvería pronto y pidio que los niños le esperaran, cuando regrese les dará una buena vida. Veinte años después, este hombre ha pasado de ser una persona de mediana edad a una persona mayor, su apariencia y forma corporal han cambiado. Se ha puesto ropa nueva, ha conducido un coche nuevo, ha vuelto con unas máquinas agrícolas y ha construido una casa nueva.

Este día vino a la casa vieja recoger a sus hijos y nietos para ir a la casa grande.

Pero, el hijo mayor dijo, no, tú no eres mi padre. Cuando mi padre se fue, me pidió que cuidara esta vieja casa, pero tú me pides vivir en la nueva casa grande. ¡No puedes ser mi padre!

La segunda hija dijo: "No, no eres mi padre. Mi padre me enseñó a plantar la tierra con mis manos, pero tú me dejaste usar la máquina para plantar la tierra. ¡No puedes ser mi padre!"

El tercer hijo dijo, no, tú no eres mi padre. Mi padre vestía ropa negra cuando se fue. Estaba muy gordo. Era muy fuerte y muy joven. Tú vistes ropa roja. Eres tan viejo y muy delgado. ¡No puedes ser mi padre!

La cuarta hija dijo, no, tú no eres mi padre. Mi padre se fue a pie. Tú volviste en auto. ¡No puedes ser mi padre!

El quinto hijo dijo, ¡padre! ¡Por fin has vuelto! ¡Tu promesa finalmente se ha hecho realidad! ¡Estoy dispuesta a ir a la nueva casa grande contigo y vivir una buena vida!

La hijita dijo, ¡padre! Aunque estás envejeciendo y adelgazando, pero conoces el secreto entre nosotros, a través de nuestro diálogo, ¡te reconozco como mi padre!

¿Quienes puede ser llamados los verdaderos hijos de este padre? ¿Son los hijos verdaderos el hijo mayor y la segunda hija quienes guardan el pasado? ¿Son los hijos verdaderos el tercer hijo insensato y la cuarta hija ingnorante? ¿O el quinto hijo y la hija menor?

De esta historia, podemos saber que los tiempos han cambiado y todo se está renovando. Dios es siempre nuevo y nunca viejo y siempre hace una obra nueva. Dios no está fijo en un lugar para obrar. La obra del Espíritu Santo es diferente cada día. Hoy Dios está obrando entre aquellos que siguen Su nueva obra. Solo aceptando la nueva obra y las nuevas palabras de Dios podemos recibir la bendición y la protección de Dios. La nueva obra no es la misma que la anterior. Si nos ceñimos ciegamente a la vieja y no aceptamos la nueva obra de Dios, ¡estamos traicionando a Dios!

Cómo saber el regreso de Dios también es muy importante. Debemos aprender a escuchar la voz de Dios. Dios predice que nos traerá nuevas palabras cuando regrese en el tiempo final. Cuando escuchemos estas nuevas palabras, debemos reconocer que son las palabras de Dios, y debemos aceptar estas nuevas declaraciones de Dios de inmediato. No solo debemos prestar atención a la apariencia del Dios encarnado, sino reconocer por Su esencia, ya que reconocemos que Él es Dios mismo, entonces debemos aceptar y obedecer siempre. Si nos aferramos a la obra y las enseñanzas de Dios en la era pasada de la gracia, y no aceptamos las nuevas palabras y la obra de Dios, no importa cuántos años creemos, será un desperdicio de esfuerzo, y Dios no aprobará tal creencia. Aquellos que se niegan a aceptar o escuchar a las nuevas declaraciones de Dios se rebelan contra Dios, traicionan a Dios!

灵界争战La batalla espiritual

天鹅和暴风雪的救恩 Los cisnes

一个下雪的星期天,当David在壁炉旁呆在家里时,雪下得很大。他听到了外面有声音,走出去看,发现一群天鹅在他家门前的地上徘徊,没有东西可吃,无处藏身。所以他打开谷仓的门,希望天鹅会注意到他并进去。但经过漫长的等待,一群天鹅仍在那里。David接近他们并尝试了很多方法让它们去谷仓,但他失败了。他很沮丧地想:“你们怎么这么傻?你们为什么不听我说话?只有这里是你们的避难所! “我该怎么做才能拯救你们?在思考片刻之后,David对自己说:“如果我成为一只天鹅,那你就会听我的话,你只能通过这种方式得救! “经过好几次重复,他突然意识到他在说什么。David跳了起来,立刻明白了!“神的心意不就是那样的吗?他意识到:“我和这群愚蠢的天鹅不是一样的吗?”David终于明白了神道成肉身的奥秘。

Un historia moral:

En un domingo nevado, cuando David se quedaba en su casa junto a la chimenea, nevaba mucho. Escuchó un sonido afuera, salió a mirar y encontró un grupo de cisnes flotando en el suelo frente a su casa, sin nada para comer y sin ningún lugar para esconderse. Entonces abrió la puerta del granero, esperando que el cisne lo notara y entrara. Pero después de una larga espera, todavía estuvieron ahí. David se acercó a ellos e intentó muchas maneras de llevarlos al granero, pero falló. Estaba frustrado y pensó: "¿Por qué son tan estúpido? ¿Por qué no me escuchan? ¡Solo aquí está tu refugio!" "¿Cómo haré que puedo para salvarlos?" Tras pensar por un rato, David se dijo a sí mismo: "Si me convierta en un cisne, me escucharán, ¡y solo pueden ser salvado de esta manera!" Después de varias repeticiones, de repente se dio cuenta de lo que estaba hablando. David saltó e inmediatamente entendió! "¿Acaso no es así la voluntad de Dios? Se comprendió: "¿No soy yo y este grupo de estúpidos cisnes lo mismo? David finalmente entendió el misterio de la encarnación de Dios.

分辨真假基督Distinguir el Cristo verdadero de los falsos

两个花篮产生的启发Iluminación obtenida de la historia "Dos canastas de flores"

闲暇之余,我在网上看到一个有关所罗门的故事。邻国国王送给所罗门两个稀有罕见的花篮,一个篮子里的花是真的,而另一个花篮里的却是假的,但 两个篮子里的花极为相似,几乎无法从外表上辨别真假。邻国的使臣对所罗门的智慧早有耳闻,于是请所罗门辨别真假。所罗门派人把两个花篮拿到花园。大家 都不明白所罗门的用意时,所罗门叫大家一起去花园赏花,看到了两个花篮大家才明白了,真正的花吸引了众多蜜蜂,而假的花却孤单的挂在那里。

Hubo una historia popular en el tiempo de Salomón, que dice así: Una vez, el rey Salomón recibió dos canastas de flores raras del enviado de un reino vecino. Estas dos cestas de flores eran muy parecidas en sus hojas y pétalos. El enviado le dijo al rey Salomón: "Su Majestad, de estas dos cestas de flores, una es la de las flores genuinas y las otras artificiales. Señor, su sabiduría es famosa en todo el mundo y toda la gente de mi país lo admira. Su Majestad, por favor diferencie para nosotros la canasta de flores genuinas de la de las artificiales, y la gente en mi país seguramente celebrará su sabiduría inagotable. "Entonces, el Rey Salomón ordenó a sus asistentes," Lleven estas dos cestas de flores al jardín . "Ninguno de sus cortesanos sabía lo que haría su rey. Después de un tiempo, Salomón llevó a sus cortesanos y al enviado al jardín a admirar las flores. El jardín estaba lleno de flores hermosas y florecientes que daban una fragancia dulce, y muchas abejas zumbaban de flor en flor, recolectando miel. Al mirar las dos cestas de flores, Solomon dijo sonriente: "Las flores en esa canasta son excepcionalmente hermosas, pero no atraen abejas. Los que están en este lugar, atrayendo abejas, son flores genuinas. "Sus cortesanos y el enviado del reino vecino se quedaron boquiabiertos de admiración," ¡Realmente eres un rey sabio! "

就如文中所说,这个故事虽然简单,但蕴含了属灵的意义。有生命的花才能释放香气、分泌花蜜,才能吸引蜜蜂来采蜜;相反,没有生命的花是死的,即使外表再相似,它却散发不出吸引蜜蜂的香气,而且分泌不出可供蜜蜂采取的花蜜。

Esta es una historia simple, pero refleja la sabiduría de Salomón, y de ella también podemos encontrar el significado espiritual. Solo las flores con vida pueden dar fragancia, secretar néctar y atraer abejas; las flores sin vida, por el contrario, están muertas, y no pueden enviar fragancia para atraer abejas o secretar néctar para que se reúnan las abejas, incluso si se parecen mucho a las reales.

看了所罗门王辨别真假花的故事,我不禁想到:现在很多信主的人都在虔诚地等候主耶稣的再来,但同时又害怕受迷惑而拒绝主二次再来的福音,因着圣经上主耶稣说过:「那时,若有人对你们说『基督在这里』,或说『基督在那里』,你们不要信!因为假基督、假先知将要起来,显大神迹、大奇事,倘若能行,连选民也就迷惑了。」(太24:23-24)神其实是为了让我们学会分辨假基督,不是让我们因着末世有假基督的出现就拒绝他再来的福音。如果我们因着害怕受迷惑而把防备假基督当作大事而不注重听神的声音、分辨神的声音,这样怎么能迎接到主的二次再来呢?就像彼得和撒玛利亚妇人,他们就是因着听了主耶稣的话以后,才认出主耶稣就是要来的弥赛亚。启示录二章七节说:「圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!」罗马书十章十七节说:「可见信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。」所以我们听到有人传主耶稣再来的福音,应该先寻求考察,从中分辨是否是主的再来,这样就不会错过与主重逢的机会。

Después de leer la historia del rey Salomón relatando las flores genuinas de las artificiales, no pude evitar pensar: ahora hay muchos creyentes en el Señor Jesús que esperan devotamente su regreso, pero al mismo tiempo rechazan el evangelio de su regreso. por temor a ser engañado, a causa de estas palabras del Señor Jesús en la Biblia: "Entonces, si alguno os dijere: Mirad, aquí está el Cristo, o mirad, allí está, no lo creáis. Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y harán grandes señales y prodigios, de tal manera que engañarán, si fuere posible, aun a los escogidos. "(Mateo 24: 23-24). De hecho, el propósito de Dios al decir estas palabras fue que aprendamos a discernir falsos cristos, y no que rechacemos el evangelio de su regreso debido a la aparición de falsos cristos durante los últimos días. Si damos prioridad a la protección contra falsos cristos por temor a ser engañados y no prestamos atención a escuchar y reconocer la voz de Dios, entonces, ¿cómo podemos encontrarnos con el regreso del Señor? Tomemos a Pedro y la mujer samaritana, por ejemplo. Reconocieron que el Señor Jesús era el Mesías venidero porque habían escuchado Sus palabras. Apocalipsis 2: 7 dice: "El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dijo a las iglesias ..." Y Romanos 10:17 dice: "A Así que la fe es por el oír, y el oír, por la palabra de Dios.". Por lo tanto, cuando escuchemos el evangelio del regreso del Señor Jesús, primero debemos buscarlo e investigarlo para discernir si es Su regreso, para que no perdamos la oportunidad de reunirnos con el Señor.

没有主见S


大树、小凳子和哥哥的故事☘💕.•°``°•.☘💕.•°``°•.☘💕.•°``°•.☘💕.•°`` ° • .☘💕. • ° `` ° • .☘💕


💦💧💦💧兄弟姐妹们,你们在这张照片中看到了什么?是的,我们看到一棵大树和它下面的一个小凳子。你知道这是做什么用的吗?这是弟兄每次聚会的地方。由于弟兄住在乡下,很少上网,为了研读神的话语,每次都要走很长一段路到这个山顶,坐在一张小凳子上听讲道2小时。最终,哥哥不再把小凳子带回家。大树、凳子和弟弟,成为山顶上一道靓丽的风景线。

🤗🤗兄弟姐妹们,当你听到这个故事时,你的内心是什么感受?你能告诉我们你的想法吗?


💖💖当我听到这个故事时,它触动了我的心。我看到这位弟兄是一个真正热爱真理的人,没有生活在实际的困难中,没有因为网络不好而停止学习神的话语,而是真的配合在互联网上找地方学习神的话,即使他要走很远的山路,哪怕裤角被露水弄湿了……

☘💕. • ° `` ° • .☘💕.读了这位弟兄的经历,我明白了什么叫热爱真理实行真理,什么叫以神为先,什么叫以神的话为食……

同时,我惭愧地想到,当初信神的时候,生活安逸,有网络,可以坐在家里研读神的话语,却不知道如何体会,我经常因为一些事情错过会议,我什至抱怨他们持续时间太长......


🌺🌸🤔 兄弟姐妹们,你们和我以前一样吗?你也有这些示范吗?

La historia del árbol grande, el taburete pequeño y el hermano☘💕.•°``°•.☘💕.•°``°•.☘💕.•°``°•.☘💕.•°``°•.☘💕.•°``°•.☘💕


💦💧💦💧Hermanos y hermanas, ¿qué ven en esta imagen? Sí, vemos un gran árbol y un pequeño taburete debajo de él. ¿Saben para qué sirve esto? Este es el lugar donde un hermano asiste a cada reunión. Como el hermano vive en el campo y tiene poco acceso a internet, para estudiar la palabra de Dios, cada vez tiene que caminar un largo camino hasta esta cima para sentarse en un pequeño banco y escuchar el sermón durante 2 horas. Con el tiempo, el hermano dejó de llevar el pequeño taburete a casa. El árbol, el taburete y el hermano se han convertido en una hermosa vista en la cima de la colina.

🤗🤗Hermanos y hermanas, ¿qué sienten en sus corazones cuando escuchan esta historia? ¿Puede decirnos lo que piensa?


💖💖Cuando escuché esta historia, me conmovió el corazón. Vi que este hermano era un hombre que realmente amaba la verdad, que no vivía en dificultades prácticas, que no dejaba de estudiar la palabra de Dios porque el internet no era bueno, sino que realmente cooperaba en encontrar un lugar con internet para estudiar la palabra de Dios, incluso si tenía que caminar un largo camino por la montaña, incluso si la esquina de sus pantalones se mojaba con el rocío ......

☘💕.•°``°•.☘💕. Después de leer la experiencia de este hermano entiendo lo que significa amar la verdad y practicarla, lo que significa poner a Dios en primer lugar, y lo que significa alimentarse de la Palabra de Dios...

Al mismo tiempo, me avergonzaba pensar que cuando creí por primera vez en Dios, tenía una vida cómoda e Internet, y podía estudiar la palabra de Dios sentado en casa, pero no sabía apreciarla, y a menudo me perdía las reuniones por algunas cosas, e incluso me quejaba de que duraban demasiado…


🌺 🌸🤔 Hermanos y hermanas, ¿son ustedes como yo antes? ¿También tuvieron estas manifestaciones?





🐄🐄奶牛場的故事

我聽過這樣一個故事,分享給大家。一家公司在多方面研究後選擇了兩家奶牛場。一個來自中國,另一個來自以色列。公司給他們同樣數量的奶牛和同樣類型的飼料。然而,他們生產的牛奶量總是驚人的:以色列農場的產量總是中國的兩倍。公司負責人一頭霧水:什麼問題?隨後,記者也前來採訪,中國農場經理匆匆介紹了自己的日常工作流程。中國工人工作認真、敬業,工作沒有瑕疵。隨後人們帶著震驚和困惑跟隨記者來到以色列農場。他的經理說:“我們沒有任何特殊技能,我們也不像中國人那樣努力工作。但是每天,在開始工作之前,所有的工人都要敬拜上帝。工作再忙,敬拜神永遠是第一位的。”


🐄🐄La historia de la granja lechera

He oído una historia así, que comparto con vosotros. Una empresa eligió dos granjas lecheras después de investigar en varios aspectos. Una es de China, y la otra es de Israel. La empresa les dio el mismo número de vacas, y el mismo tipo de alimentación. Sin embargo, la cantidad de leche que producían era siempre sorprendente: lo que producía la granja israelí era siempre el doble que la china. El jefe de la empresa estaba confundido: ¿cuál era el problema? Más tarde, un periodista también vino a entrevistar, y el gerente de la granja china se apresuró a presentar su procedimiento de trabajo diario. Los trabajadores chinos trabajaban con mucho esmero y dedicación, y no había ningún fallo en su trabajo. Entonces, la gente siguió al periodista a la granja israelí con sorpresa y perplejidad. Su gerente dijo: "No tenemos ninguna habilidad especial, ni trabajamos tan duro como los chinos. Pero cada día, antes de empezar a trabajar, todos los trabajadores adoran a Dios. No importa lo ocupado que esté el trabajo, adorar a Dios está siempre en primer lugar".

🐴🐴 老人丟馬,不是壞事

從前,有一位父親是養馬專家,他和兒子住在北部邊境附近。他的一匹馬在匈奴的土地上不小心丟失了,所以每個人都為他的丟失而安慰他。但父親並不難過,笑著說道:“我憑什麼急著斷定這不走運?” 幾個月後,這匹馬從匈奴的土地上回來了,還有一匹種馬陪伴著他,大家都恭喜他。但父親他說:“我為什麼要貿然下結論,這不可能是不吉利的?” 他的家人有很多好馬,他的兒子喜歡騎馬。有一天,兒子從馬上摔下來摔斷了腿,大家都安慰父親。父親卻說:“我憑什麼就斷定這不走運?” 一年後,匈奴攻入邊陲,壯士紛紛拿起武器參戰。在自願參加的邊防人員中,十分之九在戰鬥中喪生。只因兒子斷了腿,父子倆才倖免於這場悲劇。所以禍福生禍,


在我們的生活中,有很多事情是命中註定的。事情的好壞無法從表面上判斷。一切都必須慢慢來。一切順利時不要太驕傲,遇到挫折不要太絕望,放輕鬆。


🐴🐴Un anciano pierde su caballo, no es algo malo

Había una vez un padre, experto en la cría de caballos, que vivía cerca de la frontera del norte con su hijo. Uno de sus caballos se extravió accidentalmente en las tierras de los Xiongnu, por lo que todos le consolaron por la pérdida del caballo. Pero el padre no se entristeció y dijo con una sonrisa: "¿Por qué debería concluir apresuradamente que esto no es afortunado?". Después de varios meses, el caballo regresó de la tierra de los Xiongnu, acompañado de otro semental, por lo que todos lo felicitaron. Pero el padre dijo: "¿Por qué debería concluir apresuradamente que esto no puede ser desafortunado?" Su familia tenía una gran cantidad de buenos caballos, y a su hijo le encantaba montarlos. Un día el hijo se cayó de un caballo y se rompió la pierna, por lo que todos consolaron al padre. Pero el padre dijo: ""¿Por qué debería concluir apresuradamente que esto no es afortunado?"". Un año después, los xiongnu invadieron la frontera, y todos los hombres sanos tomaron las armas y fueron a la guerra. De los hombres de la frontera que se ofrecieron como voluntarios, nueve de cada diez perecieron en la lucha. Sólo gracias a la pierna rota del hijo, padre e hijo se libraron de esta tragedia. Por lo tanto, la desgracia engendra la fortuna, y la fortuna engendra la desgracia.


En nuestra vida hay muchas cosas que han sido predestinadas. Si la cosa es afortunada o no, no puede determinarse por la superficie. Todo debe tomarse con calma. Cuando todo vaya bien no seas demasiado orgulloso, si te enfrentas a contratiempos no te desesperes demasiado, tómatelo con calma.

😈😈 撒旦召集了世界大會。

在他對邪惡天使的開幕致辭中,他說:“我們不能阻止基督徒去教堂。我們不能阻止他們閱讀聖經並了解真理。我們甚至無法阻止他們在基督裡建立親密而持久的關係。如果他們與耶穌有這種聯繫,我們對他們的權力就會被打破。” “所以讓他們去他們的教堂吧;讓他們擁有保守的生活方式,但偷走他們的時間,這樣他們就無法贏得與耶穌基督的關係。這就是我要你們做的,天使們。分散他們的注意力,使他們無法獲得他們的救主並在他們的一天中保持這種重要的聯繫!” “我們將如何做到這一點?”他的天使喊道。“讓他們忙於生活的非必需品,並編造無數計劃來佔據他們的頭腦,”他說服妻子長時間工作,說服丈夫每週工作 6 或 7 天,


“阻止他們與孩子共度時光。隨著他們的家庭分裂,他們的家很快將無法逃避工作壓力。” 過度刺激你的大腦,這樣你就听不到那個靜止的、微小的聲音了。讓他們在開車時播放收音機或磁帶播放器。保持家中的電視、錄像機、CD 播放器和個人電腦經常打開,並確保世界上的每家商店和餐館都在不斷地播放非聖經音樂。這將使他們的思想陷入困境並破壞與基督的聯合。”


“在咖啡桌上放滿雜誌和報紙。用 24 小時新聞激發他們的頭腦。用廣告牌侵入他們的駕駛時刻。用垃圾郵件、郵購目錄、抽獎活動以及各種其他提供免費產品的時事通訊和促銷活動來充斥他們的郵箱, 服務和虛假的希望 在雜誌上保持模特苗條和美麗,讓丈夫相信外在美很重要,並對妻子感到不滿意哈!那會很快分裂那些家庭!”


“即使在他們的娛樂中,也要讓他們過度。讓他們從娛樂中回來時筋疲力盡,焦躁不安,對下週毫無準備。不要讓他們到大自然中去反思上帝的奇蹟。而是讓他們去娛樂“ 這是一個相當大的約定。邪惡的天使們急切地執行他們的任務,導致各地的基督徒變得更加忙碌,更加匆忙,四處奔走。

 B-ser

 超低

 撒旦

 Y-軛

那麼我們應該怎麼做呢?

把上帝放在第一位

B 忙於世俗事務

C 我不在乎

😈😈Satanás convocó una convención mundial.

En su discurso de apertura a sus ángeles malvados, dijo: "No podemos evitar que los cristianos vayan a la iglesia. No podemos evitar que lean sus Biblias y conozcan la verdad. Ni siquiera podemos evitar que formen una experiencia de relación íntima y duradera en Cristo. Si consiguen esa conexión con Jesús, nuestro poder sobre ellos se rompe". "Así que déjenlos ir a sus iglesias; déjenlos tener sus estilos de vida conservadores, pero róbales su tiempo, para que no puedan ganar esa relación con Jesucristo. Esto es lo que quiero que hagan, ángeles. Distraedlos de ganar su Salvador y mantener esa conexión vital a lo largo de su día!" "¿Cómo haremos esto?" gritaron sus ángeles. "Manténganlos ocupados en lo no esencial de la vida e inventen innumerables planes para ocupar sus mentes", respondió. Persuade a las esposas para que trabajen muchas horas y a los maridos para que trabajen 6 ó 7 días a la semana, 10 ó 12 horas al día, para que puedan permitirse sus estilos de vida vacíos".


"Impedir que pasen tiempo con sus hijos. A medida que su familia se fragmenta, pronto su hogar no ofrecerá ninguna escapatoria a las presiones del trabajo". Sobreestimulen sus mentes para que no puedan escuchar esa pequeña y tranquila voz. Hacer que pongan la radio o el reproductor de casetes siempre que conduzcan. Que mantengan el televisor, la videograbadora, los CDs y sus PCs encendidos constantemente en su casa y que se encarguen de que todas las tiendas y restaurantes del mundo pongan música no bíblica constantemente. Esto atascará sus mentes y romperá esa unión con Cristo".


"Llena las mesas de café con revistas y periódicos. Golpeen sus mentes con las noticias las 24 horas del día. Invadan sus momentos de conducción con vallas publicitarias. Inunden sus buzones con correo basura, catálogos de venta por correo, sorteos y todo tipo de boletines y promociones que ofrezcan productos gratuitos, servicios y falsas esperanzas. Mantener modelos delgadas y hermosas en las revistas para que los maridos crean que la belleza externa es lo importante, y se sientan insatisfechos con sus esposas. ¡Ja! ¡Eso fragmentará esas familias rápidamente!"


"Incluso en su recreación, que sean excesivos. Que vuelvan de su recreación agotados, intranquilos y sin preparación para la semana que viene. No dejes que salgan a la naturaleza para reflexionar sobre las maravillas de Dios.Envíalos en cambio a parques de diversiones, eventos deportivos, conciertos y películas. Manténgalos ocupados, ocupados, ocupados. Y cuando se reúnan para la comunión espiritual, involúcrenlos en chismes y charlas para que salgan con la conciencia perturbada y las emociones inquietas". Fue toda una convención. Los ángeles malignos fueron con entusiasmo a sus asignaciones causando que los cristianos en todas partes se ocuparan más y se apresuraran más, yendo de aquí para allá.

 B -ser

 U -bajo

 S -Satanás

 Y -yoke

Entonces, ¿qué debemos hacer?

A Poner a Dios en primer lugar antes que cualquier otra cosa

B Seguir ocupándonos de los asuntos mundanos

C No me importa eso


🌾🌾毛毛蟲的故事

哈米毛毛蟲一直覺得自己的長相很普通,沒什麼特別的。佩服蝴蝶mmc有一雙美麗的翅膀可以在空中自由飛翔,佩服螞蟻有超強的力量舉起比自身重量重50倍的東西,佩服蝸牛有自己的房子,下雨不淋濕,並欽佩瓢蟲的美麗外表。然而,他並不起眼,只是一隻不起眼的毛毛蟲。渴望像他們一樣,哈米努力模仿他們,但總是失敗。哈米對此感到惱火和困惑。他用鬱悶的語氣對神說道:“神啊,你很有智慧,創造了這麼多特殊的動物,你為什麼把我創造得這麼普通?不公平。” 神回复:“ 既然我把所有這些生物都創造得如此特別,那我當然也創造了你,讓你有自己的特點。你覺得你是一個有缺陷的工作嗎?即使你對自己不滿意,我還是喜歡你原來的樣子。這還不夠嗎?你一定要記住:我對你有一個特別的計劃。”哈米不明白上帝告訴他的特別計劃,直到有一天他破繭成蝶,上帝對他的計劃實現了。然後,他終於明白了神的話“我對你有一個特別的計劃”的含義。從歷史上看,神所造的每一件事物都有它存在的價值和意義,每一件事物都有它獨特的特性。我們不必模仿別人,也不必羨慕別人都是同一個模具,世界多無聊啊!畢竟指紋和聲波都不一樣,就連雪花碎片也不一樣。世界就像一個大舞台,每個人都扮演著重要的角色,都有自己的功能和本能。


🌾🌾El cuento de la oruga

La oruga Harmy siempre pensó que su aspecto era muy ordinario y nada especial. Admiraba a las mariposasmmc por tener un par de hermosas alas para volar libremente por el aire, admiraba a las hormigas por tener superfuerza para levantar cosas 50 veces más pesadas que su peso, admiraba a los caracoles por tener sus propias casas y no mojarse cuando llueve, y admiraba a las mariquitas por tener una hermosa apariencia. Sin embargo, él no tenía nada especial y era simplemente una oruga poco llamativa. Deseoso de ser como ellas, Harmy las imitaba con ahínco, pero fracasaba siempre. Harmy se sentía molesto y perplejo por ello. Le dijo a Dios en tono deprimido: "Dios, estás lleno de sabiduría y has creado tantos animales especiales. ¿Por qué me has creado a mí tan ordinario? Es injusto". Dios respondió: "Ya que hice a todas esas criaturas tan especiales, seguramente también te creé a ti para que tuvieras tus propias características. ¿Sientes que eres una obra defectuosa? Aunque estés insatisfecho contigo mismo, yo amo tu forma original. ¿No es esto suficiente? Debes recordar: tengo un plan especial para ti". Harmy no entendió el plan especial que Dios le dijo hasta que un día rompió el capullo y se convirtió en mariposa y se cumplió el plan de Dios sobre él. Entonces, finalmente entendió el significado de la palabra de Dios "Tengo un plan especial para ti". De la historia se desprende que todo lo que Dios creó tiene el valor y el significado de su existencia, y todo tiene sus características únicas. No tenemos que imitar ni envidiar a los demás. Si todos estuviéramos hechos del mismo molde, ¡qué aburrido sería el mundo! Al fin y al cabo, ninguna de las dos huellas dactilares y de las dos ondas sonoras es igual, ni siquiera los trozos de copo de nieve. El mundo es como un gran escenario, en el que cada uno desempeña un papel importante y tiene sus propias funciones e instintos.


🦅🦅老鷹的成長

老鷹的成長過程是殘酷的。為了讓小鷹在天空中飛翔,老鷹媽媽在它們羽毛飽滿的時候將它們推下懸崖。當它們墜落時,小鷹用盡了所有的力量來扑騰並生存下來。經過痛苦的掙扎,他們終於可以飛了。然而,為了讓它們飛得更高,鷹媽媽會折斷它們的翅膀,將它們推下懸崖。這一次,他們會比以前承受更多的痛苦。然而,儘管傷害了他們,但他們不得不拍打折斷的翅膀。因為只有這樣,他們才能在高空飄揚;否則他們將永遠無法在藍天上飛翔。

🦅🦅El crecimiento del águila

El curso del crecimiento de las águilas es cruel. Para que los aguiluchos puedan revolotear en el cielo, la madre águila los empuja hacia el precipicio cuando sus plumas están llenas. Mientras caen, los aguiluchos agotan todas sus fuerzas para revolotear y sobrevivir. Tras luchar penosamente, finalmente pueden volar. Sin embargo, para que puedan volar en el alto cielo, la madre águila les romperá las alas y los empujará de nuevo por el acantilado. Esta vez, sufrirán más dolor que antes. Sin embargo, por mucho que les duela, tienen que agitar sus alas rotas. Porque sólo así podrán revolotear en el cielo alto; de lo contrario, nunca podrán volar en el cielo azul.


障碍是成功的垫脚石

🌹我听过这样的故事:鹰的成长历程是残酷的。让小鹰在天空中盘旋。当它们的翅膀完全长大时,母鹰将它们推下悬崖。当它们坠落时,鹞鹞会用尽全力拍打翅膀以求生存。经过痛苦的挣扎,他们终于能够飞翔。然而,为了让它们翱翔天际,母鹰会折断它们的翅膀,将它们推回悬崖之上。这一次,他们将承受比以往更多的痛苦。他们虽然痛苦万分,但还是要拍打断掉的翅膀。因为只要这样做,他们就可以在高空盘旋;否则他们永远无法在蓝天上飞翔。

为什么小鹰在成长过程中需要接受如此繁重的训练?因为只有经过如此残酷的训练,他们才能高空翱翔。同样,我们在生活中也会遇到很多困难,就像小鹰一样,而这些困难正是上帝精心安排来训练我们成长的。

❤️但是,很多时候我们没有看到屈服于这些困难的价值,或者我们知道这些困难实际上是我们成功的垫脚石。所以,从内心深处,我们害怕向困难屈服,我们抵制困难,希望我们的生活能够平静、简单、永远自在。其实我们的想法是很愚蠢的。正如圣经所说:“愚昧人的自满必毁灭他们”(箴言 1:32)。对闲暇的渴望使我们堕落,成为寄生虫;再者,他们对闲暇的渴望会被食物所满足,使我们懒惰,最终一事无成,白活。

俗话说:“剑出鞘;盛开的梅花,来自苦寒。”铁只有经过反复回火,才能变成优质钢。所以,如果我们想要真正的成长,就不能抗拒神为我们精心安排的试炼。

🌲在我们的人生经历中,上帝为我们安排了一些困难甚至磨难。当我们遇到困难、失败、挫折时,有的人会被打败,从此再也不振作起来,而有的人会不断地摸索前进。在经历了频繁的跌跌撞撞之后,他们会逐渐变得坚强、成熟、稳重。能够对事情负责;与此同时,他的一些粗鲁,比如他的自负也会减少。历经磨难,他们会变成自己的样子,就像经过反复淬炼的优质钢材,一棵精心修剪的盆景树,一只经过火洗重生的凤凰,或者一只飞翔在天空中的鹰,被折断了。困难反而使他的生活变得精彩。

既然障碍是成功的垫脚石,那我们又该如何去面对和体验呢?

🌈圣经说:“要靠主坚强,靠他的大能。 […] 所以,要拿起神的全副军装,好在邪恶的日子抵挡,凡事都做了,就站稳了”(以弗所书 6:10,13)。 “那时你将他们交在压迫他们的仇敌手中,但他们在危难之时向你呼喊,你从天而降,你以大慈大悲赐予他们解放者,使他们脱离困境。压迫他们的人的手。”(尼希米记 9:27)。的确,有时困难就像我们面前的一堵墙,我们很难克服它。但神给我们困难的好意不是阻拦,而是改进。这个时候,当我们学会相信上帝会克服这堵“墙”时,我们就会看到成功在等着我们。

如果您在生活中遇到障碍,请不要气馁或失望。因为神知道我们所经历的一切,他一直在暗中注视着我们,等待着我们真诚的祷告。当我们愿意呼求祂时,祂会帮助我们克服一切困难,克服一切阻碍我们的障碍。


Los Obstáculos son los peldaños hacia el éxito

🌹He escuchado historias de ese tipo: El curso del crecimiento de las águilas es cruel. Para que los aguiluchos se ciernen en el cielo. La madre águila los empuja sobre el acantilado cuando sus alas están completamente crecidas. Mientras se caen, los aguiluchos agotan toda su fuerza aleteando para sobrevivir. A través de su lucha dolorosa, finalmente pueden volar. Sin embargo, por el bien de permitirles remontar el vuelo en el cielo alto, la madre águila romperá sus alas y los empujara nuevamente sobre el acantilado. Esta vez, sufrirán más dolor que antes. Aunque están en gran dolor, como quiera deben aletear sus alas rotas. Porque solo por hacer esto pueden cernirse en el alto cielo; de lo contrario, ellos nunca serán capaz de volar en el cielo azul.

Por qué los aguiluchos necesitan pasar por tan fuerte entrenamiento en el curso de su crecimiento? Porque solamente a través de tan cruel entrenamiento podrán remontar en aire alto. Similarmente, nos encontraremos muchas dificultades en nuestras vidas como los aguiluchos, y estas dificultades son exactamente lo que Dios meticulosamente organiza para entrenarnos creciendo.

❤️Pero, muchas veces no vemos el valor de someternos a tales dificultades, o sabemos que estas dificultades en realidad son peldaños hacia nuestro éxito. Así que, desde nuestros corazones, estamos temerosos de someternos a dificultades, y resistimos la dificultades, esperando que nuestras vidas sean pacíficas, sin complicaciones y eternamente a gusto. En realidad, nuestro pensamiento es muy tonto. Como dice la Biblia: “Y la complacencia de los necios los destruirá” (Proverbios 1:32). El ansia para el ocio, nos volverá depravados, y nos convertiremos en parásitos; aún más, su codicia de ocio, será saciada con comida y mantenernos vagos, finalmente logrando nada y viviendo en vano.

Un dicho común dice: “el filo de una espada viene de una molienda; la fragancia de una ciruela florecida viene de un frío amargo.” Solo al ser templado repetidamente puede el hierro ser convertido en acero de calidad. Así, que si queremos tener un crecimiento genuino, no podemos ser resistentes a las pruebas que Dios nos organiza cuidadosamente.

🌲En nuestras experiencias de vida, Dios organiza algunas dificultades y hasta tribulaciones para todos nosotros. Cuando nos encontramos dificultades, fracasos y contratiempos, algunas personas serán derrotados y nunca se animaran de ahí en adelante, mientras otros tantearan hacia adelante constantemente. Después de experimentar frecuentes tropiezos, gradualmente serán fuertes, maduros y fijos. Siendo capaz de tomar responsabilidad por cosas; mientras tanto, algunas de sus rudezas como su engreimiento disminuirá. Después de pasar por las dificultades, se convertirán en quienes son como acero de calidad temperado repetidamente, un árbol bonsai cuidadosamente cortado, un fénix obteniendo una nueva vida a través del bautismo de fuego, o un aguilucho planeando en el cielo con el entrenamiento de alas siendo rotas. Dificultades en realidad hicieron su vida espléndida.

Ya que los obstáculos son un peldaño hacia el éxito, entonces cómo debemos enfrentarlo y experimentarlo?

🌈La Biblia dice: “Fortaleceos en el Señor y en el poder de su fuerza. […] Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y habiéndolo hecho todo, estar firmes” (Efesios 6:10,13). “Entonces los entregaste en mano de sus enemigos, que los oprimieron, pero en el tiempo de su angustia clamaron a ti, y tú escuchaste desde el cielo, y conforme a tu gran compasión les diste libertadores que los libraron de mano de sus opresores” (Nehemías 9:27). Exactamente, a veces la dificultad es como un muro frente a nosotros, y es difícil para nosotros superarlo. Pero las buenas intenciones de Dios de darnos las dificultades son para no bloquear, sino para mejorar. En este momento, mientras aprendamos a confiar en Dios para superar este “muro”, veremos que el éxito nos está esperando.

Si está enfrentando obstáculos en su vida, por favor no se desaliente, ni se desilusione. Porque Dios sabe todo lo que estamos experimentando y Él está observándonos en secreto todo el tiempo, y esperando nuestras oraciones sinceras. Cuando estamos dispuestos a llamarlo a Él, Él nos ayudará a superar todas las dificultades y superar todos los obstáculos que nos obstruye.



✨✨寒鳥的故事

一個山洞裡住著一隻韓浩鳥。隨著冬天的臨近,其他鳥兒忙著築巢,為寒冷的冬天做準備,而韓浩鳥則獨自玩耍。然後其他的鳥兒對他說:“冬天來之前,趕緊把窩準備好,你就可以度過寒冷的冬天了。” 但韓浩鳥卻不以為然,道:“很熱,冬天很遠!” 就這樣,其他的鳥都筑巢了,而韓浩鳥卻是斷斷續續地築巢。冬天很快就來了。夕陽西下,北風呼嘯入洞。韓浩鳥冷得瑟瑟發抖,可憐兮兮地呻吟著:“好冷!好冷!我要被冷風凍死了,明天一定要築巢。” 漫長而寒冷的夜晚終於結束了。翌日清晨,明媚的太陽從東方升起,片刻後,大地沐浴在溫暖的陽光下。韓浩鳥又開始玩了。其他鳥類試圖說服他盡快築巢。但他說:“今天很熱,明天我要築巢。” 很快夜幕降臨。冰冷的北風讓她再次顫抖起來。他又是一聲淒厲的呻吟,“好冷!好冷!我要被冷風凍死了,明天一定要築巢。” 然而,黎明時分,溫暖的太陽一升起,他就忘記了前一晚的寒冷,繼續徘徊。很快天又黑了,北風呼嘯著吹進洞裡。第二天早上,溫暖的陽光照常照耀,但韓浩鳥並沒有隨處可見。所有的鳥兒紛紛跑到山洞裡,發現可憐的韓浩鳥被凍在了山洞裡。

✨✨La historia del pájaro frío

En una cueva vivía un pájaro Han Hao. Cuando se acercaba el invierno, otros pájaros se afanaban en construir sus nidos y en prepararlos para pasar el frío invierno, mientras que el pájaro Han Hao jugaba solo. Entonces, los otros pájaros le dijeron: "Antes de que llegue el invierno, date prisa en preparar el nido y pasarás el frío invierno". Pero el pájaro Han Hao no pensó lo mismo y dijo: "¡Hace mucho calor y el invierno está muy lejos!". Así, otros pájaros terminaron de construir sus nidos, pero el pájaro Han Hao no construyó su nido más que a trompicones. Pronto llegó el invierno. Al atardecer, el viento del norte entró silbando en la cueva. El pájaro Han Hao tembló de frío y gimió lastimeramente: "¡Hace tanto frío! ¡Qué frío! Me voy a congelar con el viento frío. Debo construir un nido mañana". La larga y fría noche pasó finalmente. A la mañana del día siguiente, el brillante sol salió por el este y la tierra se deleitó con el cálido sol un rato después. El pájaro Han Hao comenzó a jugar de nuevo. Otros pájaros trataron de persuadirlo para que construyera su nido lo antes posible. Pero dijo: "Hoy hace mucho calor y construiré el nido mañana". Pronto cayó la noche. El gélido viento del norte hizo que volviera a temblar de frío. Volvió a gemir lastimeramente: "¡Hace tanto frío! ¡Hace tanto frío! Me voy a congelar con el viento frío. Debo construir un nido mañana". Sin embargo, al amanecer, una vez que salió el cálido sol, se olvidó del frío de la noche anterior y siguió merodeando. Pronto volvió a anochecer y el viento del norte entró silbando en la cueva. A la mañana siguiente, el cálido sol brillaba como de costumbre, pero el pájaro Han Hao no se dejaba ver por todas partes. Todos los pájaros fueron a la cueva sucesivamente y encontraron al pobre pájaro Han Hao congelado en la cueva.


两个商人的故事:

🍀🍀两个商人,一个富,一个穷。富商是假信徒,穷商人是真信徒。富有的商人比另一个更努力,所以他更富有。贫穷的商人并不富有,但他每天向神祷告,并花时间参加团契。

✨✨有一天,富商嘲笑对方:“嘿,你知道你为什么穷吗?你花了很多时间敬拜神,参加交通,只是浪费时间。我心里信神,这就够了!上帝永远爱我,你看,我比你富有!他也祝福了我!”但这个可怜的商人并不在意他的话,他继续敬拜神,并参加了三年的交通。 😥😥3年后,当富商检查身体时,发现自己得了重癌,不得不花掉他一生赚来的所有钱来治病,但为时已晚,他快要死了,他可能会去地狱接受永恒的惩罚,因为他没有专注于爱上帝。 😣😭

而对于那个可怜的商人,上帝关心保护他,因为他也很爱上帝,所以他很安全,很健康,而且上帝安排了以前和那个富商有生意往来的其他人,现在他们都和这个可怜的商人有生意往来。 ,然后他变得越来越有钱,也有机会去王国。 😊💖🙏💖

英文

Two businessmen, One is rich, one is poor. Rich businessman is a fake believer, but poor businessman is true believer. Rich businessman works harder than the other, so he is richer. The poor businessman is not rich, but he prays to God every day and spends time attending fellowship.

One day, the rich businessman laughs at the other, “ Hey, do you know why you are poor ? you spent a lot of time worshiping God and attended fellowship, it just wastes time. I believe in God in my heart, that’s enough ! God always loves me, you see, I am richer than you ! He blessed me also !” But the poor businessman didn’t care about his saying, he continues to worship God and attends fellowship for 3 years. 3 years later, when the rich businessman checked his body, he found he had serious cancer, he had to spend all the money he earned in his whole life for healing, but it was too late, he was about to die, and he might go to Hell for eternal punishment as he did not focus on loving God. 😣😭

And for that poor businessman, God cares and protects him because he also loves God so much, so he is safe and very healthy, and God arranged other people who had business with that rich businessman before, now they all have business with this poor businessman, then he became richer and richer, and also he has chance to go to the Kingdom. 😊

As you can see, dear bunso, we spend time here attending our online fellowship, it is not wasting time, if we are true believers, everything is going well, including your study and work, because all things are in His hands. right?

西语

Una historia de dos empresarios.

Un día, el empresario rico se rió de otro hombre: "Oye, ¿sabes por qué eres pobre? Si pasas tanto tiempo adorando a Dios y comulgando, estás perdiendo el tiempo. Creo en Dios en mi corazón, ¡y eso es suficiente! Dios siempre me ama, y ya ves, soy más rico que tú". . También me bendice a mí". Pero al pobre empresario no le importó lo que dijo, siguió adorando a Dios y comulgando durante tres años. 3 años después, cuando el rico empresario revisó su salud, descubrió que tenía un grave cáncer y tuvo que gastar todo el dinero que había ganado en su vida para curarlo, pero ya era demasiado tarde, estaba a punto de morir y probablemente iría al infierno a recibir el castigo eterno por no haberse centrado en amar a Dios. 😣😭

Y para el empresario pobre, Dios cuidó de él y lo protegió porque también amaba a Dios, así que estaba seguro y sano y Dios dispuso que todas las demás personas que solían tener negocios con ese empresario rico, ahora tendrían negocios con el empresario pobre, entonces se volvería más y más rico y tendría la oportunidad de ir al cielo 😊.

Como puedes ver querido bunso, pasamos el tiempo aquí en nuestra comunidad online, no es una pérdida de tiempo, si somos verdaderos creyentes, todo va bien incluyendo tus estudios y trabajo porque todo está en Sus manos, ¿verdad?

小 故 事

Un cuento corto

神爱隐藏在事情的背后

无人岛的简陋小屋

断手指的国王

推大岩石——学会顺服

问上帝问题—为什么事事不顺



💖神爱隐藏在事情的背后💖


过去有一个信主的人,一个老太太,她是农民,种地,她的口头禅是什么:感谢主!老说感谢主,不管临到好事、坏事都是感谢主,有一天她把地种好了以后,小苗长出来的时候来一场冰雹,把她的苞米苗都给打倒了,人家跑来告信,说:「老太太,老太太,不好了,你的苞米苗都让雹子给打倒了。」你猜老太太说啥?「感谢主,土裡还有土豆呢。」苞米苗倒了没事,土裡还有土豆,土豆它砸不着啊,她老满足。有一天,她儿子在外头爬山把腿摔断了,有人跑来告诉她说:「老太太,老太太,不好了,你儿子爬山把腿摔断了。 」她说:「感谢主!有神的美意。 」大伙说:「你老太太神经病,你儿子腿摔断了还感谢主。 」结果没一天,来抓壮丁的,抓当兵的,正好他儿子腿断了,没人抓他了,她说「有神的美意」,你看看,真看见神的美意了。那些个腿脚好的都抓去当兵上战场了,结果都被打死了,人家老太太得个儿子。所以说,有很多坏事啊其实都是好事,坏事不一定是好事,好事也不一定是坏事,坏事更不一定是坏事,也许就好事。

通过故事我们应该明白一个道理,有失就有得,人不能总抱怨老天不公。有些人拼命挣钱,钱挣到手了,最后得病了,又把挣来的钱看病,还受病痛的折磨,这又何苦了?到头来活着一辈子虚空。人生该放就放,如果活的痛苦就感谢主--上帝。


El amor de Dios se esconde detrás de las cosas.


Había una creyente en el Señor, una anciana, que era granjera, que cultivaba, y cuál era su mantra: ¡gracias al Señor! A menudo se dice que agradecemos al Señor por las cosas buenas y malas que vienen, y un día después de haber plantado la tierra, las plántulas vinieron cuando estaban creciendo Una tormenta de granizo derribó todos sus plantones, y la gente vino corriendo a decirle, diciendo: "Anciana, anciana, La tormenta de granizo derribó todas las plantas de semillero."La tormenta de granizo derribó todas las plantas de semillero. ¿Adivina qué dijo la anciana? "Gracias al Señor, todavía hay calabazas en la tierra.Siempre estaba satisfecha de que las plántulas se cayesen, pero había patatas en el suelo, y no se podían romper.

Un día, cuando su hijo estaba fuera escalando una montaña y se rompió la pierna, alguien se le acercó y le dijo: "Anciana, anciana, Su hijo se rompió la pierna al escalar una montaña. "Ella dijo: "¡Gracias al Señor! Hay un buen placer de Dios. Ella dijo: "Anciana está loca. Tu hijo se ha roto la pierna y aún así le das las gracias al Señor. Y un día, vinieron a arrestar al hombre fuerte, al soldado, y sucedió que su hijo se había roto la pierna y no había nadie para arrestarlo. Ves, realmente ves la buena voluntad de Dios. Los que tenían buenas piernas y pies fueron todos atrapados y lanzados a la guerra como soldados, pero todos murieron, y la anciana tuvo un hijo. Por lo tanto, hay muchas cosas malas que son realmente buenas. Las cosas malas pueden ser buenas.

A través de la historia, debemos entender una cosa: lo que va alrededor viene alrededor, y uno no siempre puede quejarse de que Dios es injusto. Algunas personas se esfuerzan por ganar dinero, y cuando ganan dinero, se enferman, y luego gastan el dinero para ver a un médico y sufren de dolor. Al final, la vida está vacía.


返回目录


🏡无人岛的简陋小屋🏡


有一艘船在大海中遇难,全船复没,只有一人生存;顺着海流,那人飘到一个无人小岛上。没有任何通讯,孤单让他感到惶恐与无助。他难过极了,好不容易活下来却又遇到无能求助的处境。于是,他跪着哭求祷告~希望有船隻经过,能救他离开这无人岛。

一天,两天,三天……从捡食果子,到树枝,大叶子,再到大枯木……慢慢地,他适应了目前的处境。不久,他为自己盖起了遮风挡雨的小屋,虽简陋,却堪用。忙于觅食的当下,他仍不忘祈求上主帮助他早日离开那小岛。就在某个傍晚,他去捡拾果子时,突然从天上打了个闪电下来,轰隆一声~看到闪电似乎落在小屋附近,他急忙地跑回去;没想到,小屋着了火,烧了起来。那雷电竟然不偏不倚不地打在小屋上!看着火势越烧越猛,他几乎瘫坐在地。几个星期以来小屋几乎成了他生存能力的象徵及依靠... 那人便开始哀嚷着:「上帝哪~为什么要这样对待我!」「这岛虽不大也够你噼了,哪裡不好打却打中小屋!乾脆噼了我比较快!」望着天,他大声地咒骂着。

那一晚,又饿又累,他觉得连上天都要弃他于不顾了,绝望之时算准了潮差;他打算躺在岸边好在昏睡中让涨潮的浪把自己捲走。夜裡,随着气温的降低又因着饥饿而冷得發抖,根本无法入睡……寻死的决心尚且不够坚定,无奈地,他只好慢慢地挨近那堆烧成炭火的馀烬便深深地入眠。

黎明时分,一阵阵低沉的汽笛声唤醒了他~不敢相信地睁大眼,看着前方驶来了一艘大船,他兴奋地往前跑去,跳上跳下、尽全力地挥舞着肢体……一艘远洋货船泊近,遣了隻小艇把他救了上去。上船后他开心却虚弱地问起:「这么大的船隻怎么会注意到这个小岛上有个人在呼救呢?」發现那个岛的船员说:不是的,我是看到那高高升起的求救浓烟,航标上这裡根本没有任何陆地!

船渐渐行远,回头一看,那人才發现在那艘大船上根本看不到什么小岛,儘管那船隻的航线离岛不远;他只看见昨夜燃烧殆尽的小屋所升起的烟袅袅爬升。愈来愈弱……他流下热泪,双膝下跪,止不住地感谢。


La humilde cabaña en la Isla de Nadie


❤️❤️Un barco naufragó en el mar, y todo el barco naufragó, excepto un hombre que sobrevivió; se fue a la deriva por la corriente hasta una isla desierta. Sin ninguna comunicación, se sintió aterrorizado e indefenso en su soledad. Estaba devastado. Apenas había sobrevivido, pero estaba en una situación de desamparo. Así que se arrodilló, lloró y oró, esperando que un barco pasara y lo salvara de esta isla desierta.

🌴🌴Un día, dos días, tres días... de buscar frutos, ramas, grandes hojas, grandes árboles muertos... lentamente se adaptó a su situación actual. Pronto, se construyó una cabaña protegida, humilde, pero utilizable. Mientras estaba ocupado buscando comida, no olvidó pedirle al Señor que le ayudará a dejar la isla pronto. Una noche, mientras iba a recoger fruta, un rayo le alcanzó de repente desde el cielo y, viendo que parecía haber aterrizado cerca de su cabaña, se apresuró a volver, sin darse cuenta de que se había incendiado y estaba ardiendo. ¡El rayo realmente golpeó la cabaña de manera infalible! Estaba casi paralizado mientras veía cómo los incendios se intensificaban. Durante semanas la cabaña había sido un símbolo de su habilidad para sobrevivir, un símbolo de su dependencia... El hombre comenzó a gritar: "Dios, ¿por qué me haces esto? "Esta isla no es lo suficientemente grande como para que la destroces, ¡pero le das a la choza! Porqué no me golpeas! Mirando a los cielos, maldijo en voz alta.

🌱🌱Esa noche, hambriento y cansado, sintió que hasta los cielos le abandonan, y en su desesperación contó la marea; tenía la intención de acostarse en la orilla para que la marea creciente le arrastrara en su sueño. Por la noche, al bajar la temperatura y temblar de hambre, no podía dormir nada... Su determinación de morir no era lo suficientemente fuerte, así que se acercó lentamente a las brasas ardientes y se durmió.

🌿🌿Al amanecer, un bajo silbido lo despertó ~ abrió bien los ojos con incredulidad ~ y vio que se acercaba un gran barco, corrió hacia adelante con entusiasmo, saltando de arriba a abajo, agitando sus miembros tanto como pudo... Un carguero de alta mar se acercó y envió un pequeño barco para rescatarlo. Cuando subió a bordo, preguntó feliz pero débilmente, "¿Cómo pudo un barco tan grande darse cuenta de que había un hombre pidiendo ayuda en esta isla?El tripulante que encontró la isla dijo: "No, vi el humo elevándose por encima de ella, ¡no hay tierra aquí en la baliza!

☘️☘️El barco se alejaba, y sólo cuando miró atrás el hombre se dio cuenta de que no había ninguna isla que se viera en ese gran barco, aunque su curso no estaba lejos de él; sólo vio el humo que salía de la choza que se había quemado hasta el suelo anoche. Se debilitó cada vez más... Derramó lágrimas calientes y cayó de rodillas, incapaz de dejar de dar las gracias.


返回目录


👍断手指的国王👍


从前,印度有一个国王,他有一个非常聪明的大臣,每当国家有什么重大事情的时候,他都会谦虚地向这个大臣请教,但无论国王问什么事情,大臣总爱说:“好。”这令国王非常生气,国王就想找个理由治治大臣的这个毛病。

有一次,国王与大臣外出打猎时不小心斩断了一截手指,他连忙问大臣:“我的拇指被截断了,好不好?”大臣不假思索地回答:“好!国王。”这个回答使国王满腔怒火,他以“落井下石”为罪名将大臣关了起来,并问大臣:“现在你被关在牢房里了,好不好?”大臣毫不犹豫地回答:“好!”国王说:“既然你觉得好,就在这牢房里多住几天吧!”

过了两天,国王又想外出打猎,他不想释放这个倔强的大臣,就一个人单独出发了。没有了熟悉地理的大臣陪伴,国王很快迷了路,并且掉进一个捕捉动物的陷阱里。这个陷阱是当地的一个食人族部落所挖的。

当天晚上,食人族的几名大汉把赤身裸体的国王绑在了一根十字架上,并在国王的脚下堆满了木材,他们准备吃烤人肉。一名巫师引着众人举行了祭礼,他把清水喷到国王身上,逐步检查他身体的各个部位。当他检查到国王的手指时,巫师开始摇头叹息。检查完毕,巫师向首领报告说:“我们族人只吃完整的动物,这个人断了一根指头,是个不祥之物,我们不能吃他。”首领不得已,只好放了国王。

国王捡回了一条命,非常激动,回去后做的第一件事就是到监牢里探望大臣,他流着泪说:“现在我知道你为什么说我断指是件好事了,它救回了我一条命,我错怪了你。”稍后,国王又心有不甘地问大臣:“我把你关在牢里十多天,好不好呢?”大臣回答:“好,很好!”国王很不解地问:“为什么呢?”大臣说:“我尊敬的国王,如果你不把我抓进监牢,我一定会随从你去打猎,如果我们一起掉进陷阱里被食人族抓走,您可以因为断指而保全性命,但我就必死无疑了。”国王听后,一下子明白了。这确实是好事!

国王断指、大臣被关进大牢,在人来看这都不是好事,可这些坏事到最后却都变成了好事,这超乎人的想象,更不是人的观念能够定规的。对照现实生活中,我们就如那断手指的国王一样,常常根据眼见的事物来衡量事情的好坏,也常把一些挫折失败,或让我们受痛苦的事看作坏事,因而常常活在自己的观念想象与反面情绪中,也常常流露很多的消极、悲伤、误解与埋怨。但事实上,我们所临到的每一件事、每一个环境,都包含着神无穷的智慧与奇妙的安排,饱含着神的爱与眷顾,只是在神还没有向我们显明事情的结果之前,我们还没有领会到神的美意而已。


El Rey con el dedo roto


Había una vez un rey en la India que tenía un ministro muy sabio, y siempre que había algo importante en el país, humildemente le pedía consejo a este ministro, pero no importaba lo que el rey pidiera, el ministro siempre decía "Sí". Esto hizo que el rey se enojara mucho, y el rey trató de encontrar una razón para solucionar el problema del ministro.

Una vez, cuando el rey y su ministro salieron de caza y accidentalmente se cortaron un dedo, incluso le preguntó al ministro: "Me cortaron el pulgar, ¿está bien?" Sin pensarlo, el Ministro respondió: "¡Sí! El rey". Esta respuesta llenó de ira al rey, y encarceló al ministro por "tirar piedras a un pozo" (Significa - cuando ves a alguien caer en un pozo, en lugar de salvarlo, tiras una piedra al pozo. La expresión "aprovechar la oportunidad de incriminar a alguien en peligro" se utiliza para describir la situación en la que alguien está en peligro.)y le preguntó: "Ahora estás en la cárcel, ¿de acuerdo?". Sin dudarlo, el ministro respondió: "¡Sí!" El rey dijo: "Si te apetece, puedes quedarte en esta celda unos días más".

Dos días después, el rey quiso ir de caza otra vez, pero no quiso liberar a su obstinado ministro, así que se puso en marcha solo. Sin su ministro, que estaba familiarizado con la zona, el rey pronto perdió el rumbo y cayó en una trampa hecha por una tribu de caníbales locales. La trampa fue cavada por una tribu local de caníbales.

Esa noche, varios hombres caníbales ataron al rey desnudo a una cruz y apilaron madera a sus pies, y se prepararon para comer carne humana asada. Un hechicero guió a la multitud en un ritual, y roció agua sobre el rey, examinando gradualmente cada parte de su cuerpo. Cuando llegó a los dedos del rey, el hechicero comenzó a sacudir la cabeza y a suspirar. Cuando el examen se completó, el hechicero informó al jefe: "Nuestra población sólo come animales enteros, y este hombre se ha roto un dedo, lo cual es algo malo; no podemos comerlo". El jefe no tuvo otra opción que liberar al rey.

El rey estaba tan emocionado de haber tomado una vida que lo primero que hizo al regresar fue visitar al ministro en la cárcel, y dijo con lágrimas en los ojos: "Ahora sé por qué dijiste que fue algo bueno que me rompiera el dedo, me salvó la vida, y me equivoqué contigo". Un poco más tarde, el rey le pidió al ministro, con resignación, "¿Te mantengo en la cárcel durante diez días?" El canciller respondió: "¡Bien, muy bien!" El rey estaba desconcertado y preguntó: "¿Por qué?" El ministro dijo: "Mi reverendo rey, si no me llevas a la cárcel, seguro que iré a cazar contigo, y si caemos juntos en una trampa y nos cogen los caníbales, puedes salvar tu vida rompiéndote el dedo, pero yo estaré muerto". El rey escuchó y entendió de inmediato. ¡Esto fue realmente algo bueno!


El dedo roto del rey y el encarcelamiento del ministro no son cosas buenas a los ojos humanos, pero al final resultan ser cosas buenas, lo que está más allá de la imaginación y la percepción humanas. En realidad, como el rey que se rompió el dedo, a menudo juzgamos las cosas según lo que vemos como bueno o malo, y a menudo vemos algunas frustraciones y fracasos, o cosas que nos hacen sufrir como cosas malas, por lo que a menudo vivimos en nuestra propia imaginación y emociones negativas, y a menudo revelamos mucha negatividad, tristeza, malentendidos y quejas. Pero de hecho, cada evento y circunstancia que encontramos contiene la infinita sabiduría de Dios y su maravillosa disposición, y está lleno del amor y el cuidado de Dios, sólo que antes de que Dios nos revele el resultado de las cosas, todavía no hemos entendido la buena voluntad de Dios.

返回目录


🙇‍♀️推大岩石——学会顺服🙇‍♀️


有一个人,晚上正在他的小屋里睡觉,突然房间里充满了光,神向他显现。主要交给他一个任务。

主带他到屋门口的一块大岩石前,让他要用尽全力去推那块大岩石。shitou

于是,日复一日,他遵命而行。从日出到日落。每一天,他就用肩膀顶着那粗糙的大岩石,用尽全力地推啊推。就这样,过了好多年。

每天晚上,他满带疲乏,全身酸痛地回到他的小屋里,觉得又是徒劳无获的一天。因为他表现出有些气馁,那恶者(撒旦)决定在他软弱的心思里播下怀疑的种子:“你已经推这块岩石很久了,可它还是纹丝不动啊。”

这样,那恶者(撒旦)让他感到这是一项不可能完成的任务。他是一个失败者。这些的想法使得他更加感觉气馁和沮丧。

撒旦又进一步建议:“何必在这件事上全力以赴呢?反正已经在花时间做的,只需要做做样子,小力一点去推就足够了。”

这疲乏的人计划就照此而行,但还是决定先向神祷告,把他的疑问带到主面前弄清楚。

“主啊,”他说:“我已经在你的事工上劳力很长时间了,我全力以赴来做你所要求我做的事。但是,尽管如此,那个岩石还是纹丝不动,什么地方错了?为什么我会这样失败呢?”

主回答说:“当我要求你来服侍我,你答应了。我告诉你,你的任务是尽你的全力去推那岩石,你照此而行了。我从来没有说过你会推动那块岩石的……你的任务只是推。现在你来到我面前,尽了全力却感到一无所获。但事实上真是这样吗?看看你自己吧,你的双臂健壮而有力,你的背晒成古铜色,何等强壮;你的手因为长期的推压而起了老茧,你的大腿已经变得非常结实。因着这一切,你已经成熟许多,你的能力已经远超当初的你。的确,你没有能移动那岩石。但是我对你的呼召是要你顺服,去推岩石,借此磨练你的信心,信靠我的智慧,你都已经做到了。现在,轮到我来移动这块岩石了。”


很多时候,我们听到神的话,总是尝试用我们自己的聪明去解释神要的是什么,其实,神所需要的只是简单的信而顺服,要我们尽全力去磨练那能“移山”的信心。但是,要知道,把山移动,还是神的工作。


转发:感谢神,好感动! ;( 无论是神交给我们的一个托付也好,还是我们自身的致命处也好,不管是在我们的本分上,还是生命性情变化方面,都像神交给这个主人公的这个任务那样,并不是我们能做什么,而是神要借着这个托付看到我们这颗真实顺服而积极迎合的心,与竭尽全力的配合。因此,无论多长时间,无论我们配合的结果如何,只要我们不消极、不气馁,不活在撒但的诡计里,总有一天我们会看到神的笑脸向我们显现,看到神亲自来移动这块”巨石“的!DXZM,让我们在自己的生命进入与神交给我们的各自本分上加油吧!】


Empujando la Gran Roca - Aprendiendo a obedecer


Había un hombre que dormía en su cabaña por la noche cuando de repente la habitación se llenó de luz y Dios se le apareció. El Señor le dio una tarea.

El Señor lo llevó a una gran roca a la entrada de la casa y le dijo que la empujara con todas sus fuerzas.

Así que, día tras día, hizo lo que le dijeron. Desde el amanecer hasta el atardecer. Cada día ponía su hombro contra la gran roca y empujaba y empujaba con todas sus fuerzas. Y así fue durante años.

Todas las noches volvía a su cabaña, cansado y adolorido, sintiendo que había sido otro día inútil. Debido a que mostró cierto desaliento, el malvado (Satanás) decidió sembrar la semilla de la duda en su débil mente: "Has estado empujando esta roca durante mucho tiempo, pero todavía no se mueve".

De esta manera, ese Malvado (Satanás) le hizo sentir que era una tarea imposible. Fue un fracaso. Estos pensamientos le hicieron sentirse aún más desanimado y deprimido.

Satanás sugirió además, "¿Por qué ir a por todas en este asunto? Ya está tomando tiempo para hacerlo de todos modos, sólo haz un espectáculo de empujar un poco más fuerte y eso es suficiente."

El hombre cansado planeaba hacer eso, pero decidió orar a Dios primero y llevar sus preguntas al Señor para que las aclarara.

"Señor", dijo, "he trabajado mucho tiempo en tu ministerio, y he venido con todas mis fuerzas para hacer lo que me has pedido. Pero, a pesar de todo esto, esa roca permanece inmóvil... ¿qué salió mal? ¿Por qué fallé así?"

El Señor respondió: "Cuando te pedí que vinieras a servirme, aceptaste. Te dije que tu tarea era empujar esa roca tan fuerte como pudieras, y lo hiciste. Nunca dije que empujarías esa roca... tu tarea era sólo empujar. Ahora vienes ante mí, haciendo lo mejor que puedes y sin sentir nada. ¿Pero es realmente así? Mírate, tus brazos son fuertes y potentes, tu espalda está bronceada, qué fuerte; tus manos están encallecidas por largos años de empujar, tus muslos se han vuelto muy fuertes. Por todo esto, has madurado mucho, y eres mucho más capaz de lo que eras al principio. Es cierto, no has sido capaz de mover esa roca. Pero mi llamado a ti fue para ser obediente, para empujar la roca, para perfeccionar tu fe, para confiar en mi sabiduría, y lo has hecho. Ahora me toca a mí mover la roca".


Muchas veces cuando escuchamos la palabra de Dios, tratamos de usar nuestra propia sabiduría para explicar lo que Dios quiere, cuando todo lo que necesita es una simple fe y obediencia, y hacer lo mejor para perfeccionar la fe que puede "mover montañas". Pero sigue siendo obra de Dios mover la montaña.


Adelante: ¡Gracias a Dios, es tan conmovedor! ( Ya sea en la confianza que Dios nos ha dado, o en nuestras propias fatalidades, o en nuestro deber, o en el cambio de carácter de nuestra vida, no es lo que podemos hacer, ya que Dios ha dado esta tarea a este héroe, pero Dios verá a través de esta confianza que este corazón nuestro, que es verdaderamente obediente y se reúne activamente, cooperará con lo mejor que pueda. Por lo tanto, no importa cuánto tiempo tome, no importa cuál sea el resultado de nuestra cooperación, mientras no nos volvamos pasivos o nos desanimemos, y no vivamos en las trampas de Satanás, un día veremos el rostro sonriente de Dios apareciendo ante nosotros, y a Dios mismo viniendo a mover esta "roca"! ¡Vamos!]


返回目录


😢问上帝问题—为什么事事不顺😢


我:「上帝,我可以问你一个问题吗?」上帝:「当然可以。」我:「答应我……你不会發怒~」上帝:「我保证!」我:「为什么你今天让很多不好的事情都在我身上發生?」上帝:「你指的是什么?」我:「这样的,我今天睡过头了。」上帝:「是的。」我:「我的车花了很长时间才能启动。」上帝:「嗯。」我:「回家的途中,我正要接一通电话,手机就坏了。」上帝:「我知道。」我:「结束所有手上的事情,当我回到家,我正好要使用新的足部按摩机来放鬆一下,但是它居然不能启动!今天没有一样好事!为什么你让这些事情發生?」上帝:「让我告诉你原因。今天早上有一个死亡的汙灵在你的床上要攻击你,我派了我的天使去为你和它战斗,我让你在这战斗的过程中熟睡。」我:「哦……」上帝:「我没有让你的车启动,是因为有一个醉酒的司机在你每天经过的路上开车,若你照常上路,他就会撞到你。」我:「我好惭愧……」上帝:「你手机刚好坏了,因为有个人要透过通话来诈取你的钱财,我不让你和他交谈,为使你不被陷害。」我:「我明白了……上帝。」上帝:「你新买的那个足部按摩机它有一个瑕疵,使用它会造成你家跳电,我不想让你今晚在一片漆黑中度过。」我:「对不起,上帝……」上帝:「不用对不起,只要学着信任我,好的事坏的事,都要赞美。」我:「我会学习信任你。」上帝:「要相信,任何一件事情,我的计划永远都比你的计划更好。」我:「我懂了,上帝……我只想对你说『谢谢你今天所有的安排』。」上帝:「孩子,每一天都是新的开始,每一件事我都会眷顾和爱着你。」


看了这一则小故事,我开始相信:凡是出于神的都是好的,很多时候人只看到事物發生的表面现象,却不知这些令你心烦意乱的小事背后神是如何精密部署、眷顾保守着人的。

再结合神话:“从你出生到现在,神在你的身上作了好多事,但是神从来不一件一件地告诉你,不让你知道,神也没告诉过你。这些事对人来说,不管哪件事都很重要,但对神来说是神必须要作的,在神心里,神要作的最重要的一件事远远超过所有的这些事,那是什么呢?那就是,从一个人出生到现在,神要保障每一个人的安全。对这句话也可能你们感觉有一些不解,说:“这个安全很重要吗?”“安全”在字面上看指什么?也可能你们把它理解成平安,也可能你们把它理解成没灾没祸,好好地活着,正常地生活,但是在你们心里肯定知道不是这么简单。那我所说的神要作的这件事到底指什么?在神那儿指什么?真的就是保障你们的安全吗?像现在一样?不是,那神作的是什么?这个“安全”指的就是你不被撒但吞吃。这件事重不重要?你说你不被撒但吞吃,这是不是关乎到你的安全哪?这才是关乎到人的人身安全了,再没有比这个重要的了。你一旦被撒但吞吃,你的灵魂、你的肉体就不再属神了,在神那儿神就不再拯救你了,神放弃这样的灵魂,放弃这样的人。所以说,神要作的最重要的一件事是保障你的安全,保障你不被撒但吞吃,这个重要吧!那你们怎么说不出来呢?看来你们是感受不到神的大恩哪!”摘自神的最新说话第十篇 借着神话和小故事交通,达到扭转人得福的看事观点,还有看事情表面的观点,神的爱在事实真相背后,人测不透先顺服寻求,不知这样行不行


Haciéndole a Dios la pregunta de por qué las cosas no funcionan


Yo: "Dios, ¿puedo hacerte una pregunta?

Dios: "Absolutamente.

Yo: "Prométeme... que no te enojarás...

Dios: "¡Lo prometo!

Yo: "¿Por qué has dejado que me pasen tantas cosas malas hoy?

Dios: "¿A qué te refieres?

Yo: "Bueno, hoy me he quedado dormido.

Dios: "Sí.

Yo: "Me llevó mucho tiempo hacer arrancar mi coche.

Dios: "Sí.

Yo: "De camino a casa, estaba a punto de coger una llamada y mi teléfono se apagó.

Dios: "Lo sé.

Yo: "Envolviendo todo lo que tengo a mano, cuando llegué a casa estaba a punto de usar mi nuevo masajeador de pies para relajarme y ni siquiera comenzaba! Hoy no pasa nada bueno. ¿Por qué dejas que sucedan estas cosas?

Dios: "Déjame decirte por qué. Hay un espíritu de muerte en tu cama esta mañana que quiere atacarte, y he enviado a mis ángeles a luchar por ti, y te he hecho dormir durante esta batalla.

Yo: "Oh...

Dios: "No hice arrancar tu coche porque hay un conductor borracho conduciendo en la carretera que pasas todos los días, y si vas por la carretera como de costumbre, te golpeará.

Yo: "Estoy tan avergonzado...

Dios: "Tu teléfono se rompió porque había un hombre que intentaba estafarte con tu dinero hablando por teléfono y no te dejaba hablar con él para que no te tendieran una trampa.

Yo: " Entiendo... Dios.

Dios: "Ese nuevo masajeador de pies que compraste tiene un defecto que causará un corte de energía en tu casa.

Yo: "Lo siento, Dios...

Dios: "No hay necesidad de disculparse, sólo aprende a confiar en mí y a alabar a los buenos y a los malos.

Yo: "Aprenderé a confiar en ti.

Dios: "Confía en que mi plan es siempre mejor que tu plan para cualquier cosa.

Yo: "Entiendo, Dios... sólo quiero decir 'gracias por todos los planes que tienes hoy.

Dios: "Niño, cada día es un nuevo comienzo, y cada cosa que te cuide y te ame.


Después de leer esta pequeña historia, empecé a creer que todo lo que viene de Dios es bueno. A menudo la gente sólo ve la superficie de lo que está pasando, detrás de las pequeñas cosas que te molestan saben cómo Dios está planeando con precisión y manteniendo a la persona. Palabra de Dios dice:「 Desde el momento en que naciste, hasta el momento presente, Dios ha llevado a cabo mucha obra en ti, pero Él no te entrega cuentas detalladas de cada cosa que ha hecho. Dios no te ha permitido saberlo ni te lo ha dicho. Sin embargo, para el hombre, todo lo que Él hace es importante. Para Dios, es algo que debe hacer. En Su corazón hay algo importante que necesita hacer y que sobrepasa por mucho a cualquiera de estas cosas. Pues es que, desde el momento en que el hombre nació hasta ahora, Dios debe garantizar la seguridad de ellos. Después de oír estas palabras, vosotros podéis sentiros como si no entendierais por completo, diciendo “¿Es esta seguridad tan importante?”. ¿Cuál es, pues, el significado literal de “seguridad”? Tal vez entendáis que significa paz o que nunca experimentaréis desastre o calamidad, que viviréis bien, que llevaréis una vida normal. Pero en vuestro corazón debéis saber que no es tan simple. ¿Qué es esto de lo que os he estado hablando, que Dios tiene que hacer? ¿Qué significa seguridad para Dios? ¿Es realmente una garantía de vuestra seguridad? No. Entonces, ¿qué es esto que Dios hace? Esta seguridad significa no ser devorado por Satanás. ¿Es esto importante? No eres devorado por Satanás, ¿concierne, pues, esto a tu seguridad o no? Esto tiene que ver con tu seguridad personal, y no puede haber nada más importante. Una vez que has sido devorado por Satanás, ni tu alma ni tu carne le pertenece ya a Dios. Él ya no te salvará. Abandonará a este tipo de almas y a personas así. Por tanto, afirmo que lo más importante que Dios tiene que hacer es garantizar tu seguridad y que no serás devorado por Satanás. Esto es muy importante, ¿no es así? ¿Por qué no podéis, pues, responder? ¡Parecería que no podéis sentir la gran bondad de Dios!」A través de los párrafos y las historias cortas, podemos invertir la visión de que la gente está bendecida, así como la visión de que las cosas están en la superficie. El amor de Dios está detrás de la verdad, pero el hombre no puede medirla, así que debe obedecer y buscar primero.


返回目录


❌耶稣让一位83岁老姊妹看到灵界—我们身上满了罪恶❌


一位哥伦比亚83岁的老姐妹,神的僕人:神把她的灵提到天上,她看到千千万万的鬼在地上来往。约伯1:6-7,2:1-2神又把她提到更高的天上,数不过来的天使军队,其中一人身穿白衣,骑白马,衣上写着“万王之王”,另一批天使用跑的来来去去,因为他们在预备婚宴的筵席。耶稣说“一切都预备好了,我的天父已经把命令發出去,而且任何事都定位,各就各位了!这姐妹问耶稣“地面上为什么那么多鬼?耶稣说“我的话说,在末后的日子,这些邪灵会比以前更多,现在它们都已经在地面上,所以现在世界上为什么有这么多的恶事”。又说“这些鬼是要来毁灭我的百姓,把他们从我面前弄开,折磨并使他们分心,没有准备好我会回来。姐妹问说“我的百姓为何如此”耶稣说“你看我的天使军队那么多,是要保护属神的人,但只有保护那全心归给耶稣的人”。然后她又问“他们不都是属于你的吗?耶稣给她看一件白衣“从远处看是白的,但近看有许多汙点。耶稣说“这代表你的罪”何14:2-3“当归回耶和华,用言语祷告说说......因为孤儿在你耶和华那裡得蒙怜悯。姐妹她开始哭泣,因为她看见衣服这么脏,在那时刻耶稣进入她房间跟她说“我的孩子,你看见了吗?虽然你在教会长大,从小认识福音,妳代祷到膝盖生茧,但你的生命中还有一些我不喜欢,你必须清洁妳自己。耶稣说“我要显明另一件事给你看”耶稣带花去看她的教会,教会很多人,耶稣说“女儿妳听,妳们每堂聚会我都在当中,最髒的是长老和领袖的”耶稣说“妳仔仔看,好好看”她看见衣服不是脏而有破,有些人的衣服充满黑点,变色。她哭泣,因为没有一件白色洁白的衣服,包括她自己。她看见大家举手在敬拜赞美,但都在流血,耶稣说“他们手上的那些血是罪的血,是他们刚犯的罪,不是耶稣的宝血”耶稣说“所以这些敬拜无法到神宝座面前”耶稣又触他们的头,所以他们在想什么都可以被听见,这姐妹听见他们的思想离神很远他们站着似乎在敬拜,但他们的思想都在想他们生活上的事,想其它的事。有人在想房子,有人在想车子......孩子......一直到这聚会结束。


耶稣说“你看这些在教会的人的心思意念不是转向阿爸天父,反而在世界上的事,所以敬拜无法到我宝座,他们也不在乎我要作王,我要回来。带她到全世界看不同教会的情形。耶稣说“这间教会我从来没有去造访他们”另外一个教会,主说“我从来没有叫他们开拓这个教会”。另外一个教会,主说“这个教会是撒但在管理的”她问主说“那谁能得救呢?”耶稣回答说“所有把他们的衣服在我宝血裡洗乾淨的”突然她看到耶稣很痛苦的在哭,耶稣对她说“我的孩子最凄惨的是他们都以为他们已经得救”她对主说“主阿,祢为何叫我看这异象?耶稣说“听!”她听到滴答滴答的声音......而越来越大声,像是闹钟的声音。主说“你再听一次”,她听到“滴答”的声音,时钟停了。主说“妳听到了没有?”她说“是的,不再有声音了。耶稣说,去告诉所有的教会说“已经没有时间了”去跟所有教会说“已经没有时间了”去跟所有教会说“已经没有时间了”去跟所有教会说“已经没有时间了”..................


Jesús le mostró a una hermana de 83 años el mundo espiritual - ¡estamos llenos de pecado!


Una hermana colombiana de 83 años, sirvienta de Dios: Dios elevó su espíritu al cielo, y vio miles de demonios yendo y viniendo por la tierra. Job 1:6-7, 2:1-2 Dios la elevó más alto hasta el cielo, y un innumerable ejército de ángeles, uno de ellos vestido de blanco, sobre un caballo blanco, con las palabras "Rey de reyes" escritas en su vestimenta, y otro ejército de ángeles corriendo de un lado a otro mientras preparaban el banquete de bodas. Jesús dijo: "Todo está listo, mi Padre en el cielo ha dado la orden, y todo está en su lugar, en su posición. Las hermanas le preguntaron a Jesús: "¿Por qué hay tantos fantasmas en el suelo? Jesús dijo: "Mi palabra dice que en los últimos días habrá más de estos espíritus malignos que antes, y ahora están en el suelo, así que ¿por qué hay tantas cosas malignas en el mundo ahora? Y dijo: "Estos espíritus han venido a destruir a mi pueblo, a apartarlos de mi presencia, a atormentarlos y distraerlos, y no a prepararlos para mi regreso. La hermana preguntó: "¿Por qué le pasa esto a mi pueblo?" Jesús dijo: "Ya ves que mi ejército de ángeles es muy numeroso, para proteger a los que son de Dios, pero sólo a los que han dado todo su corazón a Jesús". Entonces ella preguntó: "¿No te pertenecen todos? Jesús le mostró una prenda blanca "blanca de lejos, pero de cerca tenía muchas manchas. Jesús dijo: "Esto representa tu pecado". Oseas 14:2-3 "Vuelve al Señor y ora con tus palabras... Porque en ti, el huérfano encuentra misericordia. Hermana, se puso a llorar porque vio lo sucia que estaba su ropa, y en ese momento Jesús entró en su habitación y le dijo: "Hijo mío, ¿has visto? A pesar de que creciste en la iglesia, y conociste el evangelio desde pequeño, y rezaste hasta que tus rodillas estaban encallecidas, todavía hay cosas en tu vida que no me gustan, y tienes que limpiarte. Jesús dijo "Te mostraré otra cosa", Jesús tomó la flor para ver su iglesia, la iglesia está llena de gente, Jesús dijo "Escucha hija, estoy en cada una de tus reuniones, los más sucios son los ancianos y los líderes", Jesús dijo "tú". Vio que la ropa no estaba sucia sino rota, que la ropa de algunas personas estaba llena de manchas negras y decoloración. Lloró porque no había ni una sola prenda blanca, blanca, incluida la suya. Vio a toda la gente levantando sus manos en adoración y alabanza, pero todos estaban sangrando, y Jesús dijo: "La sangre de sus manos es la sangre del pecado, que acaban de cometer, no la preciosa sangre de Jesús". Estaban pensando en cualquier cosa que pudiera ser escuchada, y esta hermana escuchó sus pensamientos lejos de Dios que estaban parados aparentemente en la adoración, pero sus pensamientos estaban pensando en las cosas que estaban haciendo en sus vidas,

Google Sites
Report abuse
Page details
Page updated
Google Sites
Report abuse