Laaran par LalatÂ
Singing for the tongue (tongue twisters)
These were written by Parjai Tracyn. Uses some standardized spelling different from the original dictionary.
For lessons, videos, and books, visit my learning site: https://sites.google.com/view/hibirarmandoa/bajur/lalat
Lalat lararyc laarari laare. (The tongue drunkenly sings songs.)
Kad'la kad kadiili kaden kad'au. (The sharp sword pierces the angry lightsaber.)
Skotah skanah slana jii. (The short, hated person goes now.)
Abiik acyk adiike aikiyc. (The air between the children is desperate.)
Bal'ban, ibac balac balyc baryci baare. (Indeed, that opportunity also deploys bodies.)
Kaysh kaliki kajil kajir ti kad'la kal. (They stab a flat table with a sharp blade.)
Shiib ad shi shereshi shi'yayc shige. (The thin child only seizes yellow tea.)
Tratyc trase troch trikar'la. (The star fields in a state of collapse are certainly sad.)
Buyca par buyce par burcya burk'yc. (The bucket for the helmet for the friend is dangerous.)
Kaysh kotyc jorcu kar'tayli kaysh kot. (They are strong because they know their own strength.)
Ulyc uvete ulu udesla uur. (Careful worlds notice serene silence.)
Beroya shebe berir bah beskar'ad. (The bounty hunter sits to pay money to the droid.)
Troch trikar'la troane tratu traat'aliite. (Certainly sad faces represent squads.)
Gise isiri kisol jatisyc isuse. (Fish (pl.) taste few delicious gasses.)
Urame ures uur urci urkato burun. (Mouths without silence meet difficult weather.)
Haast dha'haase haaranovo kaihaaste bal haashune. (A dry screen hides rations and parchment bread.)
Mhi yaimpa yaim be yaimi. (We return to the house of the neighbor.)
Majyc marev moruta mhi bah maan me'suum. (An extra fist welcomes us to the original planet.)
Vutyc vhette viini vaal val vore vhekaj. (The special farmers run while they accept a map.)
K'oya'kari kyr'am kandosii'la. (Hunt a stunning death.)
Troan, lalat, edee, uram, kovid. (Face, tongue, teeth/jaw, mouth, head.) Hear it: https://youtu.be/gn56rafIrDA