佇tī
1.在某個地方。例:伊這馬佇厝裡咧睏。I tsit-má tī tshù--lí teh khùn. (他現在在家睡覺。)
2.在某段時間。例:伊定定佇半暝仔𬦰起來讀冊。I tiānn-tiānn tī puànn-mê á peh khí-lâi tha̍k-tsheh. (他常常在半夜爬起來唸書。)
暝時 mê--sî/mî--sî
夜晚。夜裡,晚上。例:暝時毋睏,日時才咧盹龜。Mê--sî m̄ khùn, ji̍t--sî tsiah teh tuh-ku. (晚上不睡,白天才在打瞌睡。)
恁 lín
1.你們。複數第二人稱代名詞。例:恁欲去佗位?Lín beh khì tó-uī? (你們要去哪裡?)
2.你的。單數第二人稱所有格。例:恁老爸等咧就欲來𤆬你轉去。Lín lāu-pē tán--leh tō beh lâi tshuā lí tńg--khì. (你父親等一下就要來帶你回去。)
3.你們的。第二人稱複數所有格。例:恁老師對學生真有耐心。Lín lāu-su tuì ha̍k-sing tsin ū nāi-sìng. (你們的老師對學生很有耐性。)
鼓吹 kóo-tshue/kóo-tshe
嗩吶,樂器名。例:想袂到你竟然會曉歕鼓吹。Siūnn bē kàu lí kìng-jiân ē-hiáu pûn kóo-tshue. (想不到你竟然會吹嗩吶。)
歕 pûn
1.吹。例:歕風 pûn-hong(吹氣)。
2.吹牛、散布。例:伊真𠢕歕。I tsin gâu pûn. (他很會吹牛。)
綴 tuè/tè
跟、隨。例:你莫綴前綴後。Lí mài tuè-tsîng-tuè-āu. (你不要跟前跟後。);綴我來。Tuè guá lâi. (隨我來。);綴人講 tuè lâng kóng(跟著別人說)、綴人走 tuè-lâng-tsáu(跟別人跑,即私奔之意)。
轉踅 tńg-se̍h
1.轉身、轉圜。例:這个所在誠狹,真歹轉踅,你轉踅的時陣著細膩。Tsit ê sóo-tsāi tsiânn e̍h, tsin phái tńg-se̍h, lí tńg-se̍h ê sî-tsūn tio̍h sè-jī. (這個地方很窄,很難轉身,你轉身的時候要小心。)
2.周轉。資金的運轉。例:最近手頭真絚,愛去揣朋友轉踅一下。Tsuè-kīn tshiú-thâu tsin ân, ài khì tshuē pîng-iú tńg-se̍h--tsi̍t-ē. (最近手頭很緊,要去找朋友周轉一下。)
踅 se̍h
1.轉動。例:彼粒干樂當咧踅。Hit lia̍p kan-lo̍k tng-teh se̍h. (那顆陀螺正在轉動。);踅振動 se̍h tín-tāng(轉動)。
2.來回走動、繞行、盤旋或是散步。例:我已經踅三點鐘矣。Guá í-king se̍h sann tiám-tsing--ah. (我已經逛三個小時了。);咱下昏來去踅夜市。Lán ē-hng lâi-khì se̍h iā-tshī. (我們傍晚來逛夜市。)
捌 bat/pat
1.懂、知道、明白。例:做人就愛捌道理。Tsò-lâng tō ài bat tō-lí. (做人要懂道理。)
2.認識。例:這个人你敢捌伊?Tsit ê lâng lí kám bat--i? (這個人你認識他嗎?)
3.曾經。例:我捌聽過白賊七仔的故事。Guá bat thiann-kuè Pe̍h-tsha̍t-tshit--á ê kòo-sū. (我曾聽過白賊七的故事。)
珠淚 tsu-luī
眼淚、淚珠。例:送君珠淚滴。Sàng kun tsu-luī tih. (送你離開使我流淚。為一首著名的閩南語歌曲。)
失聲 sit-siann
形容聲音沙啞的狀態。例:伊哭甲攏失聲去矣。I khàu kah lóng sit-siann--khì--ah. (她哭得嗓子都啞掉了。)
腹內 pak-lāi
1.動物的內臟。例:豬腹內 ti pak-lāi(豬內臟)。
2.體內。例:你腹內火氣傷大。Lí pak-lāi hué-khì siunn tuā. (你肚子裡的火氣太大了。)
3.指一個人的內在才學。例:伊干焦會曉臭彈,其實腹內無膏。I kan-na ē-hiáu tshàu-tuānn, kî-si̍t pak-lāi-bô-ko. (他只會吹牛而已,其實沒有什麼才學。)
欲 beh/bueh
1.要、想,表示意願。例:你欲去無?Lí beh khì--bô? (你要去嗎?)
2.將要、快要。例:欲落雨矣。Beh lo̍h-hōo--ah. (要下雨了。);天欲光矣。Thinn beh kng--ah. (天要亮了。)
3.若是、如果,表示假設。例:欲我,早就佮伊變面矣。Beh guá, tsá tō kah i pìnn-bīn--ah. (要是我,我早就跟他翻臉了。)
斑芝 pan-tsi/pian-tsi
木棉樹。木本植物。樹幹有瘤刺,枝條成輪狀向四周平伸開展。葉片平滑,花於初春開放,花朵豔麗,為橙紅色系。果子呈現橢圓形,種子上被棉毛,棉毛富有彈性,適合做枕頭、沙發等填充材料。例:斑芝花pan-tsi-hue(木棉花)
毋 m̄
1.表示否定。例:我毋去。Guá m̄ khì. (我不去。)
2.表示疑問的語末助詞,用在句尾表示反問的意思。例:你講按呢是毋?Lí kóng án-ne sī--m̄? (你是不是這樣說?)
3.表示臆測。例:伊毋真濟歲矣!I m̄ tsin tsē huè ah! (他很有年紀了吧!)
4.表示強調的語氣。例:你行較慢咧我毋才綴會著。Lí kiânn khah bān leh guá m̄ tsiah tuè ē tio̍h. (你走慢一些我才跟得上。)
5.不然、否則。例:你若欲愛緊提去,毋我欲送予別人。lí nā beh ài kín the̍h khì, m̄ guá beh sàng hōo pa̍t-lâng. (你若要就趕快拿去,不然我要送別人了。)
日時 ji̍t--sî/li̍t--sî
白天。例:伊日時攏無佇厝裡。I ji̍t--sî lóng bô tī tshù--lí. (他白天都不在家裡。)
迎 ngiâ
1.成群結隊抬著人或物上街遊行,讓大眾觀看。例:迎媽祖 ngiâ Má-tsóo(在媽祖誕辰這一天,信眾抬著神像繞境遊行的儀式。)
2.接、逢。例:迎新娘 ngiâ-sin-niû。
爍 sih
閃爍。火光閃動。例:電火爍一下,就熄去矣。Tiān-hué sih--tsi̍t-ē, tō sit--khì--ah. (電燈閃一下,就熄滅了。)
指頭仔 tsíng-thâu-á
手或腳的指頭。正常情況下手腳左、右各五根指頭。
擺 pái/páinn
1.搖動、晃動。例:搖搖擺擺 iô-iô-pái-pái。
2.計算次數的單位。例:一擺 tsi̍t pái(一次)、頂擺 tíng-pái(上次)。近義詞:改、遍、斗。
3.臨時借貸。例:去共朋友擺幾千箍仔。Khì kā pîng-iú pái--kuí-tshing-khoo--á. (去跟朋友借幾千塊。)
白翎(鴒)鷥 pe̍h-līng-si
白鷺鷥。禽鳥類。在夏季時頭頂會長純白色長毛。常棲息在沼澤、田地,以水中的魚類、水生動物和昆蟲為食物。啄食田中害蟲,是一種益鳥。
敨 tháu
1.打開、解開。例:敨索仔 tháu soh-á(解開繩子)、敨氣 tháu khì(使空氣流通)、敨氣 tháu-khuì(出悶氣)。
2.通暢。例:涵空無敨。Âm-khang bô tháu. (涵洞不通。)
3.聲名遠播。例:伊的名聲真敨。I ê miâ-siann tsin tháu. (他聲名遠播。)
4.走運。例:雞屎運咧敨。Ke-sái-ūn teh tháu. (走狗屎運。)
毋過 m̄-koh 又唸作m̄-kò、m̄-kù
不過、但是。例:雖然𪜶兜真散赤,毋過𪜶的囡仔攏真有出脫。Sui-jiân in tau tsin sàn-tshiah, m̄-koh in ê gín-á lóng tsin ū tshut-thuat. (雖然他家很窮,但是他的孩子都很傑出。)
袂曉 bē-hiáu/buē-hiáu 又唸作bē-hiáng/buē-hiáng
不會、不懂。例:伊袂曉泅水。I bē-hiáu siû-tsuí.(他不會游泳。);我較按怎想都想袂曉,伊是按怎欲按呢做。Guá khah án-tsuánn siūnn to siūnn bē-hiáu, i sī-án-tsuánn beh án-ne tsò. (我怎麼想都想不通,他為什麼要這麼做。)
衰 sue
1.指倒楣,運氣差。例:今仔日真衰。Kin-á-ji̍t tsin sue. (今天真倒楣。)
2.低賤、落魄、晦氣。例:毋通予人看衰。M̄-thang hōo lâng khuànn-sue. (不要讓人看不起。)
恐驚 khióng-kiann
恐怕、惟恐。例:代誌恐驚見無遐爾簡單。Tāi-tsì khióng-kiann kìnn bô hiah-nī kán-tan. (事情恐怕沒那麼簡單。)
按呢 án-ne/án-ni
這樣、如此。例:伊若真正按呢做,就傷超過矣。I nā tsin-tsiànn án-ne tsò, tō siunn tshiau-kuè--ah. (他如果真的這樣做,就太過份了。)
向望 ǹg-bāng
盼望、希望。例:向望你會當好好仔做人。Ǹg-bāng lí ē-tàng hó-hó-á tsò-lâng. (希望你能好好做人。)
會當 ē-tàng
可以。能夠、做得到。例:第一个要求我會當答應你,第二个我就愛閣考慮一下。Tē-it ê iau-kiû guá ē-tàng tah-ìng--lí, tē-jī ê guá tō ài koh khó-lī--tsi̍t-ē. (第一個要求我可以答應你,第二個要求我就得再考慮一下才行。)
規 kui
1.畫圓形的器具。例:圓規 înn-kui。
2.法度、條文。例:規則 kui-tsik。
3.整個。完全的,全部的。例:規路攏是人。Kui-lōo lóng sī lâng. (整條路上都是人。)
4.規劃。
比喻 pí-jū/pí-lū 又唸作phí-jū/phí-lū
1.譬喻、比方。藉用事物的相同點,說明解釋。例:伊講你是一蕊花,這是一个比喻。I kóng lí sī tsi̍t luí hue, tse sī tsi̍t ê pí-jū. (他說你是一朵花,這是一種比喻。)
2.譬喻、比方。例:伊予人比喻做菩薩。I hōo lâng pí-jū tsò phôo-sat. (他被人比喻成菩薩。)
意象 ì-siōng
明確 bîng-khak
語氣 gí-khì/gú-khì
葩 pha
1.盞。計算燈火的單位。例:一葩電火 tsi̍t pha tiān-hué(一盞電燈)。
2.計算成串物品的單位。例:一葩花 tsi̍t pha hue、兩葩葡萄 nn̄g pha phû-tô(兩串葡萄)。捻
類似 luī-sū
形式 hîng-sik
結構 kiat-kòo
譬喻 phì-jū/phì-lū
比方、比如。利用兩件事物的相似點,用彼方來說明此方,通常是以易知說明難知,以具體說明抽象。例:講伊規工若干樂是一个譬喻。Kóng i kui-kang ná kan-lo̍k sī tsi̍t ê phì-jū. (說他整天像陀螺一樣忙是一種比喻。)
殖民 si̍t-bîn
殖民者 si̍t-bîn-tsiá
象徵 siōng-ting
抾 khioh
1.拾取、撿取。例:抾著錢 khioh-tio̍h tsînn(撿到錢)、抾柴 khioh-tshâ(拾柴火)。
2.收集、收取。例:抾錢 khioh-tsînn(集資、募捐)、抾稅 khioh-suè(徵稅)。
3.收拾、整理。例:物件抾抾咧!Mi̍h-kiānn khioh-khioh--leh! (東西收一收!)
4.聚合、聚攏。例:抾襇 khioh-kíng(衣裙打摺)、抾做伙 khioh tsò-hué(聚攏在一起)。
5.和手相關的動作,或是與拾取、撿取相關的抽象動作。例:抾囡仔 khioh-gín-á(接生、生小孩)、抾尖 khioh-tsiam(磨尖)。
6.收載。例:沿路抾客 iân-lōo khioh-kheh(沿路收載乘客)。
艱難 kan-lân
艱辛困難。例:明明知影伊的病無藥醫,欲放棄治療心內嘛是真艱難。Bîng-bîng tsai-iánn i ê pēnn bô io̍h i, beh hòng-khì tī-liâu sim-lāi mā-sī tsin kan-lân. (明明知道他的病沒藥醫,要放棄治療內心也是很煎熬。)
親像 tshin-tshiūnn 又唸作tshan-tshiūnn
好像、好比。例:𪜶兩个好甲親像兄弟仔仝款。In nn̄g ê hó kah tshin-tshiūnn hiann-tī-á kāng-khuán. (他們兩個要好得像兄弟一樣。)
仝款 kāng-khuán
同樣、相像。一樣,沒有差別。例:這兩个皮包仔看著仝款仔仝款。Tsit nn̄g ê phuê-pau-á khuànn tio̍h kāng-khuán-á kāng-khuán. (這兩個皮包看起來一模一樣。)
無仝 bô kāng 又唸作bô kâng
不一樣。例:這兩个物件無仝啦!愛斟酌看才看會出來。Tsit nn̄g ê mi̍h-kiānn bô-kāng--lah! Ài tsim-tsiok khuànn tsiah khuànn ē tshut--lâi. (這兩樣東西不同啦!要仔細看才能看得出來。)
敢有 kám ū
豈有、哪有。例:世間敢有這款道理?Sè-kan kám ū tsit khuán tō-lí? (世間有這種道理嗎?)
家己 ka-kī 又唸作ka-tī
自己、本身。例:是毋是,罵家己。Sī m̄-sī, mē ka-kī. (不管對不對,先自我責備一番。即嚴以律己。)
抑是 ia̍h-sī 又唸作iah-sī、a̍h-sī、ah-sī
或者、或是。例:你欲啉咖啡抑是欲啉茶?Lí beh lim ka-pi ia̍h-sī beh lim-tê? (你要喝咖啡還是要喝茶?)
漚 àu
蔬果腐爛或是不新鮮、有臭味。多用來形容爛的、不好的、卑劣的人事物。例:漚步 àu-pōo(卑劣的手段)、漚貨 àu-huè(爛貨)、漚梨仔 àu lâi-á(爛掉的梨子,也用來罵人。)。
懸 kuân
1.高、高聳、高挺。例:伊生做真懸。i senn tsò tsin kuân. (他長得很高。);山真懸 suann tsin kuân(山真高聳)。低
2.高度。例:伊有六尺懸。I ū la̍k tshioh kuân. (他有六尺高。)
3.貴的。例:價數真懸。Kè-siàu tsin kuân. (價格真貴。)
4.超越一般的標準。指學歷、水準、眼光或程度等。例:伊學歷真懸。I ha̍k-li̍k tsin kuân. (他學歷很高。)
工課 khang-khuè
工作、事情。例:我的工課足濟的。Guá ê khang-khuè tsiok tsē--ê. (我的工作很多。)
骨力 kut-la̍t
勤勞。例:伊做代誌真骨力。I tsò tāi-tsì tsin kut-la̍t. (他做事情很勤勞。)
頭家 thâu-ke
1.老闆、僱主。同義詞:老板。反義詞:下跤手人、下司。
2.丈夫、先生。例:阿娥佮𪜶頭家攏佇菜市仔賣物件。A-ngôo kah in thâu-ke lóng tī tshài-tshī-á bē mi̍h-kiānn. (阿娥和他先生都在菜市場賣東西。) 同義詞:翁婿。
塗 thôo
1.泥土。例:塗沙 thôo-sua(泥沙)、塗炭 thôo-thuànn(煤炭)。
2.土壤、土地。例:塗州 thôo-tsiu (黃泉)、塗空 thôo-khang(地洞)。
3.形容事情一團糟、完蛋了。例:這聲真正是塗塗塗。Tsit-siann tsin-tsiànn sī thôo-thôo-thôo. (這下子真的是一團糟了。);塗去矣 thôo--khì--ah(完蛋了、糟糕了)。
葉 hio̍h
1.植物的一部分。生於枝幹上,專營呼吸、蒸發等作用。例:竹葉 tik-hio̍h、樹葉 tshiū-hio̍h。
2.葉、片。例:挽一葉薄荷 bán tsi̍t hio̍h po̍k-hô(摘一片薄荷)。
湠 thuànn
1.蔓延、擴散。例:火咧湠真緊。Hué teh thuànn tsin kín. (火勢要蔓延起來是很快的。);這種草真𠢕湠。Tsit-tsióng tsháu tsin gâu thuànn. (這種草很會蔓延。)
2.傳染。例:伊一个人感冒,湠甲規家伙仔攏著。I tsi̍t ê lâng kám-mōo, thuànn kah kui-ke-hué-á lóng tio̍h. (他一個人感冒,全家都被傳染。)
拍拚 phah-piànn
1.努力。例:你愛較拍拚咧。Lí ài khah phah-piànn--leh. (你要賣力些。)
2.努力。例:伊拍拚讀冊,想欲考高考。I phah-piànn tha̍k-tshè, siūnn beh khó ko-khó. (他努力讀書,想要考高考。)
沃花 ak-hue
澆花。例:我無佇咧這段時間,你愛會記得沃花。Guá bô tī--leh tsit tuānn sî-kan, lí ài ē-kì-tit ak-hue. (我不在的這段時間,你要記得澆花。)
蹛 tuà
1.居住。例:你蹛佗位?Lí tuà tó-uī? (你住在哪裡?)
2.在。表示位置。例:物件囥蹛桌頂就好。Mi̍h-kiānn khǹg tuà toh-tíng tō hó. (東西放在桌上就好。)
3.過夜。例:蹛飯店 tuà pn̄g-tiàm(在飯店過夜)。
4.任職。例:我蹛這間公司五年矣。Guá tuà tsit king kong-si gōo nî--ah. (我任職於這家公司五年了。)
逐工 ta̍k-kang
每天。例:我逐工騎跤踏車運動。Guá ta̍k-kang khiâ kha-ta̍h-tshia ūn-tōng. (我每天騎腳踏車運動。)
月娘 gue̍h-niû/ge̍h-niû
月亮。例:下昏暗月娘真光。Ē-hng-àm gue̍h-niû tsin kng. (今晚月亮很亮。)
個外月 kò-guā-gue̍h/kò-guā-ge̍h 又唸作kóo-guā-gue̍h/kóo-guā-ge̍h
一個多月。例:張總的頂擺出張,去巡視海外的工場,佇遐蹛個外月。Tiunn tsóng--ê tíng-pái tshut-tiunn, khì sûn-sī hái-guā ê kang-tiûnn, tī hia tuà kò-guā-gue̍h.(張總經理上次出差,去巡視海外的工廠,在那裡待了一個多月。)
翁仔某 ang-á-bóo
夫妻、夫婦。例:看恁翁仔某感情遮好,實在予人欣羨。Khuànn lín ang-á-bóo kám-tsîng tsiah hó, si̍t-tsāi hōo lâng him-siān. (看你們夫妻倆感情這麼好,實在讓人羨慕。)
轉斡 tńg-uat
轉彎。例:你對這條路直直行,攏免轉斡,行成十分鐘就會到。Lí tuì tsit tiâu lōo ti̍t-ti̍t kiânn, lóng bián tńg-uat, kiânn tsiânn-tsa̍p-hun-tsing tō ē kàu. (你從這條路直直走,不用轉彎,走約十分鐘就到了。)
隔轉工 keh-tńg-kang
翌日、隔天。例:伊人艱苦厝內的人緊共送去病院,想袂到隔轉工就過身矣。I lâng kan-khóo tshù-lāi ê lâng kín kā sàng khì pēnn-īnn, siūnn-bē-kàu keh-tńg-kang tō kuè-sin--ah. (他人不舒服家人趕快送他去醫院,想不到隔天他就去世了。)
鼓吹 kóo-tshui
提倡鼓動、宣揚推動。
逐家 ta̍k-ke
大家。眾人。例:逐家攏是家己人,著愛互相照顧。Ta̍k-ke lóng sī ka-kī-lâng, tio̍h-ài hōo-siong tsiàu-kòo. (大家都是自己人,要互相照顧。)
艱苦罪過 kan-khóo-tsē-kuà
非常痛苦難過。例:做工課做甲艱苦罪過,規氣莫做。Tsò khang-khuè tsò kah kan-khóo-tsē-kuà, kui-khì mài tsò. (工作做得這麼痛苦,乾脆不要做。)
罪過 tsē-kuà 又唸作tsuē-kuà
痛苦。例:一屑仔工課做甲艱苦罪過。Tsi̍t-sut-á khang-khuè tsò kah kan-khóo tsē-kuà. (一點點工作就做得那麼痛苦。)
罪過 tsuē-kò 又唸作tsuē-kuà
罪惡過失。
成人 sîng-jîn/sîng-lîn
成年人。
成人 tsiânn-lâng
1.指人成器、像樣。常用於否定句中。例:你就較成人咧。Lí tō khah tsiânn-lâng--leh. (你要成器一些。)
2.成為成年的人。例:飼伊成人 tshī i tsiânn-lâng(把他養育成人)。
3.約一人高。例:彼窟水成人深Hit khut tsuí tsiânn-lâng tshim. (那攤水有一個人這麼深。);一欉成人懸的樹仔。Tsi̍t tsâng tsiânn-lâng kuân ê tshiū-á. (一株像成人般高的樹。)
欉 tsâng
1.計算植株的單位。例:一欉樹仔 tsi̍t tsâng tshiū-á(一棵樹)。
2.指花、樹等植株的主體。例:樹欉 tshiū-tsâng、花欉 hue-tsâng、菁仔欉 tshenn-á-tsâng(檳榔樹)。
挵 lòng
1.碰撞。例:伊無細膩去挵著電火柱。I bô sè-jī khì lòng-tio̍h tiān-hué-thiāu. (他不小心撞到電線桿。)
2.敲打。例:挵大鼓 lòng tuā-kóo(打大鼓)。
大人 tāi-jîn/tāi-lîn
日治時代老百姓對警察的稱呼。源自日語。例:警察大人 kíng-tshat tāi-jîn。
大人 tuā-lâng
成年人。例:大人儉一喙,囡仔食甲飫。Tuā-lâng khiām tsi̍t tshuì, gín-á tsia̍h kah uì. (大人少吃一口,小孩子就可以吃得飽,甚至吃到膩了。)
褲跤 khòo-kha
1.褲腳。褲管口,褲管最下端開口的地方。例:褲跤放放咧,褲才袂傷短。Khòo-kha pàng-pàng--leh, khòo tsiah bē siunn té. (褲管口放一放,褲子才不會太短。)
2.褲管。褲子的兩腿部分。例:伊驚一下走甲裂褲跤。I kiann tsi̍t-ē tsáu kah li̍h khòo-kha. (他嚇一跳跑到褲管都裂了。這句話表示逃之夭夭的意思。)
倚意 uá-ì
意思接近。例:這兩个證人所講的話真倚意。Tsit nn̄g ê tsìng-jîn sóo kóng ê uē tsin uá-ì. (這兩個證人所講的話,意思很接近。);伊解說先生傳授的道理,攏講了有倚意。I kái-sueh sian-sinn thuân-siū ê tō-lí, lóng kóng liáu ū uá-ì. (他解釋老師傳授的道理,都能說得貼近原意。)
艱苦 kan-khóo
1.艱難、痛苦。例:我心肝內的艱苦啥人知?Guá sim-kuann-lāi ê kan-khóo siánn-lâng tsai? (我心裡的痛苦有誰知道?)
2.難過、生病不舒服。例:伊今仔日人艱苦,無去上課。I kin-á-ji̍t lâng kan-khóo, bô-khì siōng-khò. (他今天生病不舒服,沒去上課。)
儼硬 giám-ngē/giám-ngī
1.堅強。例:弓蕉去予風颱掃倒了了,咱著較儼硬咧,重來。King-tsio khì hōo hong-thai sàu-tó liáu-liáu, lán tio̍h khah giám-ngē--leh, tîng-lâi. (香蕉全被颱風吹倒了,我們要堅強一點,重新來過。)
2.硬朗。例:我老罔老,跤手猶真儼硬。Guá lāu bóng lāu, kha-tshiú iáu tsin giám-ngē. (我雖然年紀大了些,手腳還很硬朗。)
怨嘆 uàn-thàn
怨恨悲嘆。例:雖然厝內真散,伊攏毋捌怨嘆。Sui-jiân tshù-lāi tsin sàn, i lóng m̄ bat uàn-thàn. (雖然家裡很窮,他都不曾怨恨悲嘆。)
鬱卒 ut-tsut
心中愁悶不暢快。例:已經幾若個月矣攏揣無頭路,心情誠鬱卒!Í-king kuí-nā kò gue̍h--ah lóng tshuē bô thâu-lōo, sim-tsîng tsiânn ut-tsut! (已經好幾個月都找不到工作了,心情很苦悶!)
毋著 m̄-tio̍h
不對。例:這件代誌毋著的人是你。Tsit kiānn tāi-tsì m̄-tio̍h ê lâng sī lí. (這件事情錯的人是你。)
毋但 m̄-nā 又唸作m̄-niā
1.不只、不但。例:我看伊做的歹代誌毋但按呢爾爾。Guá khuànn i tsò ê pháinn tāi-tsì m̄-nā án-ne niā-niā. (我看他做的壞事不只這樣而已。)
2.不只。表示前一句話的語意尚未完結,還有承接下面的語意。例:伊毋但寄付錢,閣去做義工。I m̄-nā kià-hù tsînn, koh khì tsò gī-kang. (他不只捐錢,還去當義工。)
干焦 kan-na 又唸作kan-tann、kan-ta
只有、僅僅。例:干焦賰遮的菜爾爾,你欲無?Kan-na tshun tsia-ê tshài niā-niā, lí beh--bô? (只剩這些菜而已,你要嗎?)
號名 hō-miâ
取名、命名。例:這个囡仔號名未?Tsit ê gín-á hō-miâ--buē? (這個小孩命名了沒?)
挲 so
1.撫摸。例:挲頭殼 so thâu-khak(撫摸頭部)。
2.搓揉。用雙手掌心互疊,將物品磨合在一起。例:挲圓仔 so înn-á(搓湯圓)。
3.塗抹。例:魚仔先挲鹽才落去煎。Hî-á sing so iâm tsiah lo̍h khì tsian. (魚要先抹鹽再放下去煎。);挲豬油 so ti-iû(抹豬油)。抹
4.安撫、打圓場、平息紛爭。例:這件代誌你去共𪜶小挲一下。Tsit kiānn tāi-tsì lí khì kā in sió so--tsi̍t-ē. (這件事情你去安撫他們一下。) 安搭
流目屎 lâu ba̍k-sái
流淚、落淚。例:伊那講那流目屎,予人看著會心酸。I ná kóng ná lâu ba̍k-sái, hōo lâng khuànn tio̍h ē sim sng. (她一邊說一邊流淚,讓人看得心都酸了。)
食頭路 tsia̍h-thâu-lōo
上班、就業。例:伊佇𪜶阿叔遐食頭路。I tī in a-tsik hia tsia̍h-thâu-lōo. (他在他叔叔那裡上班。) 服務
頂真 tíng-tsin
指做事認真細心,毫不馬虎。例:伊咧做代誌真頂真,絕對袂烏白舞!I teh tsò tāi-tsì tsin tíng-tsin, tsua̍t-tuì bē oo-pe̍h-bú! (他做事情非常細心,絕對不會胡搞!)
冬 tang
1.一年中的第四季。例:冬天 tang-thinn、冬筍 tang-sún。
2.計算年的單位。代表一年的時間。例:一冬 tsi̍t tang(一年)。年
3.年頭收成的狀況。例:好年冬 hó nî-tang(農作物收成好的年份)。
4.農作物的收成季。例:六月冬 la̍k gue̍h tang(第一期稻作的收成季)。
這馬 tsit-má
現在。例:這馬的人攏罕得寫批矣。Tsit-má ê lâng lóng hán-tit siá phue--ah. (現在的人都很少寫信了。)
赤焱焱 tshiah-iānn-iānn
炎熱。常用於形容陽光酷烈。例:日頭赤焱焱,隨人顧性命。Ji̍t-thâu tshiah-iānn-iānn, suî lâng kòo sènn-miā. (烈日炎炎,各人只能自保。俗語,比喻在惡劣環境中自顧不暇,不願對人伸出援手。)
媠 suí
漂亮的、美麗的。例:彼个查某囡仔真媠。Hit ê tsa-bóo gín-á tsin suí. (那個女孩子很漂亮。)
𪜶 in
1.他們。第三人稱複數。例:𪜶兩个感情真好。In nn̄g ê kám-tsîng tsin hó. (他們兩個感情很好。)
2.第三人稱的所有格。例:𪜶某真媠。In bóo tsin suí. (他的老婆很漂亮。)
啥物 siánn-mih 又唸作siánn-mi̍h
什麼。例:啥物人佇遐咧唱歌?Siánn-mih lâng tī hia teh tshiùnn kua? (什麼人在那裡唱歌?)
時陣 sî-tsūn
時候。例:你啥物時陣欲轉來?Lí siánn-mih sî-tsūn beh tńg--lâi? (你什麼時候要回來?)
紗仔 se-á
薄絲絹布。
白鑠鑠 pe̍h-siak-siak
白晃晃。形容很白的樣子。例:白鑠鑠的龍銀,啥物人看著袂佮意?Pe̍h-siak-siak ê liông-gîn, siánn-mih lâng khuànn--tio̍h bē kah-ì? (白花花的貨幣,誰看了不喜歡?)
烏色 oo-sik
黑色。像煤或墨一樣深暗的顏色。
烏趖趖 oo-sô-sô
1.烏黑。形容很黑。例:伊曝甲烏趖趖,若親像烏人咧。I pha̍k kah oo-sô-sô, ná-tshin-tshiūnn oo-lâng--leh. (他曬得那麼黑,簡直就像個黑人。)
2.汙穢的、不乾淨的。例:伊定定攏耍甲規身軀烏趖趖。I tiānn-tiānn lóng sńg kah kui sin-khu oo-sô-sô. (他常常都玩到全身髒兮兮。)
田嬰 tshân-enn/tshân-inn
蜻蜓。昆蟲名。身體細長,頭部有一對複眼,胸部和背面有膜質翅兩對。生長在水邊,捕食蚊蠅為生,是一種益蟲。雌蟲用尾部點水把卵產在水中。
拈田嬰 liam-tshân-enn/liam-tshân-inn
捉蜻蜓。悄悄的走近蜻蜓後面,輕輕的用雙指捉住蜻蜓尾巴。是從前夏天常見的小孩子遊戲。例:阿明招我去拈田嬰。A-bîng tsio guá khì liam-tshân-enn. (阿明找我去捉蜻蜓。)