On June 22nd 2019, we organized, with Artists For Immigrants, a benefit show to support access to legal aid for migrants and refugees in Ottawa. All proceeds went to the OCISO.
The Ottawa Community Immigrant Services Organization (OCISO) has been providing comprehensive settlement and integration services to the Ottawa community since 1978.
Le 22 juin 2019, nous avons organisé, avec Artists For Immigrants, un spectacle bénéfice pour supporter l'accès aux services légaux de migrants et de réfugiés à Ottawa. Tous les profits ont été versé à l'OCISO.
L'organisation pour les services à la communauté immigrante d'Ottawa (OCISO) fournit des services d'installation et d'intégration à la communauté d'Ottawa depuis 1978.
Attou is a multidisciplinary artist with a passion for poetry and music. Since High School, she has performed spoken word and three of her poems have been published in anthologies and zines.
Attou est une artiste multidisciplinaire avec une passion pour la poésie et la musique. Depuis le secondaire, elle a interprété plusieurs slams et trois de ses poèmes ont été publiés dans des anthologies et des zines.
Khaleefa ‘Apollo the Child’ Hamdan is a spoken word poet, Hip Hop artist, radio host, youth worker and is the former co-director of the Urban Legends Poetry Collective. He has represented Ottawa 9 times nationally and continues to be an active part of the art scene.
Khaleefa ‘Apollo the Child’ Hamdan est un slammeur, un artiste Hip Hop, un animateur de radio, un travailleur jeunesse et l'ancien co-directeur du collectif de poésie Urban Legends. Il a representé Ottawa 9 fois nationalement et continue d'être actif dans la scène artistique.
Often found shazaming the best beats at queer parties, DJ Avenue has graduated from making mixes for friends to taking her turn at the decks. Community builder and revolutionary, her passion lies in connecting people on the dance floor.
Souvent trouvée à shazamer les meilleurs beats à des fêtes queers, DJ Avenue est passée de faire des mixs pour ses amis à faire tourner des pistes. Bâtisseuse communautaire et révolutionnaire, sa passion est de connecter les gens sur la piste de danse.
Marg Boyle is an artist, writer, traditional dancer, hand drummer, educator, and community organizer. She is Metissage of Mi'kmaw, Abenaki descent and carries sacred responsibilities.
Marg Boyle est une artiste, une écrivaine, danceuse traditionelle, tambourinaire, éducatrice et organisatrice communautaire. Elle est de métissage Mi'kmaw et Abenaki et porte des responsabilités sacrées.
Mara is an artist, teacher and community-builder whose poetry is compelled by compassion and her deep need to make sense of our complex and often-infuriating world.
Mara est une artiste, enseignante et bâtisseuse communautaire dont la poésie est contrainte par la compassion et son besoin profond de déchiffrer notre monde complexe et souvent frustrant.
Namitha is a spoken word poet, artist, and writer who has been performing for the past two years. Last year, she attended CFSW and published her first chapbook 'Dirty Laundry'. This past year, she received the RBC Youth Spirit Award for Arts and Culture.
Namitha est une slammeuse, artiste et écrivaine qui performe depuis les deux dernières années. L'an dernier, elle est allée à CFSW et elle a publié son premier chapbook 'Dirty Laundry'. Cette année, elle a reçu le prix RBC pour l'esprit des jeunes en arts et culture.