Japanese Translation Services
Japanese Translation Services
for Indie Games
for Indie Games
-Hawk that crosses the ocean to deliver words-
-海を越え 言葉を運ぶ 鷹のように-
開発者様向けの詳細は英語版のトップページでご紹介しております。
-海を越え 言葉を運ぶ 鷹のように-
-Hawk that crosses the ocean to deliver words-
概要
「Across」は2026年1月から活動を始めているゲームの日本語ローカライズサービスです。インディーゲームを中心にゲーム内のテキストの翻訳はもちろん、ウェブサイトの日本語化や実機テストによるフォントの視認性の確認なども行っております。
英語を扱える人が少ない日本では、日本語に対応していないゲームのプレイを断念してしまう方も少なくありません。しかし、ゲーム文化の根強い日本のプレイヤーは日々新たなゲームを探しています。Acrossはそんなプレイヤーたちに正しくゲームの魅力を届けられるよう立ち上げられたサービスです。
「Across」の目的は日本人のプレイヤーに正しくゲームの魅力を届けること、そして純粋にゲームを楽しむために弊害になってしまう言語の壁をフラットにすることです。何より、開発者様の意思を一番に尊重し、望んだ通りの体験を海を越えてお運びしたいと考えております。
あらゆるサービス内容においてご要望があれば柔軟に対応したいと考えております。どんな些細な質問、ご要望でも、気になることがあればお気軽にご連絡ください。
注:サービス内容、規約については予告なく変更される場合がございます。ご了承ください。