Десницкий В. А.

Кафедра зарубежной литературы

Вступление

Кафедра зарубежной литературы РГПУ им. А. И. Герцена была образована в 1935 году и в традициях русской университетской школы более десяти лет называлась кафедрой всеобщей литературы.

Первым заведующим кафедрой был профессор Василий Алексеевич Десницкий, в дореволюционные годы видный общественный деятель, автор работ по истории и теории литературы и творчеству М. Горького.
В последующие годы кафедрой руководили: профессор А.А. Гвоздев (1936-1939), академик М.П. Алексеев (1939-1943), член корреспондент Академии наук Б.Г. Реизов (1943-1948), профессор, доктор филологических наук А.Л. Григорьев (1948-1978), профессор, доктор филологических наук Г.В. Стадников (1978-2010). В настоящее время кафедрой заведует профессор, доктор филологических наук А.И. Жеребин.

С кафедрой связана преподавательская и научная деятельность ученых, труды которых явились крупным вкладом в современное литературоведение. Это академики М.П. Алексеев, И.И. Толстой, член корреспондент Академии наук Б.Г. Реизов, профессор, доктор наук Берковский Н.Я., Григорьев А.Л., Дьяконова Н.Я., Кржевский Б.А., Мокульский С.С., Ромм А.С. Сотрудниками кафедры написаны книги о многих зарубежных писателях (Джонсон, Байрон, Шелли, Стивенсон, Лессинг, Гейне, Шоу и др.); созданы труды, охватывающие целые периоды в развитии зарубежных литератур (немецкий романтизм, английский романтизм, австрийская литература ХIХ-ХХ веков, американская драматургия ХХ столетия и др.). Издано ряд учебников для высшей школы.

В течение многих лет кафедра работает над научной темой: «Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе». По этой теме издано ряд сборников научных трудов. Ежегодно кафедра проводит две межвузовские конференции: одну по общим вопросам истории и теории литературы, взаимосвязей литератур, другую – по вопросам детской литературы и ее преподавания в школе и вузе. Итоги этих конференции ежегодно отражаются в специальных сборниках научных материалов.
Аспирантурой кафедры подготовлено более 70 кандидатов филологических наук, которые работают во многих учебных заведениях страны и за рубежом.
Кафедра обеспечивает учебный процесс на ряде факультетов университета по курсам истории зарубежных литератур – от античности до ХХI века, также по ряду теоретических дисциплин (компаративистика, герменевтика, поэтика и др.)
Материал подготовлен д.ф.н., профессором Г.В. Стадниковым.

https://www.herzen.spb.ru/main/structure/fukultets/fff/zarublit/1381913852/


В процессе подготовки материала мы встретились с преподавателями кафедры зарубежной литературы, и задали им интересующие нас вопросы.

Интервью с заведующим кафедрой зарубежной литературы, доктором филологических наук, профессором Алексеем Иосифовичем Жеребиным

В данном интервью Алексей Иосифович рассказал о жизни кафедры, о проектах, которые реализуются, а также о научно-исследовательской деятельности студентов и педагогического состава. Подробнее с интервью Вы можете ознакомиться в видео.

Интервью с доцентом кафедры зарубежной литературы, кандидатом педагогических наук Юрием Юрьевичем Поринцом

Есть ли у вас любимые моменты в истории кафедры зарубежной литературы?

– Вы имеете в виду моменты из истории кафедры, в которой я участвовал, или в целом? Самый любимый момент — это когда меня пригласили на эту кафедру. Собственно, это и есть исторический момент, лично мой.

Я, разумеется, знаю историю кафедры, но поскольку сам я участвую только непосредственно в том, что происходит сейчас… Очень почётно работать на кафедре, где когда-то преподавали Наум Яковлевич Берковский, Анна Сергеевна Ромм, Нина Яковлевна Дьяконова. Я очень рад, что мне довелось поработать с Ниной Яковлевной Дьяконовой и с теми преподавателями, у которых я учился: Геннадием Владимировичем Стадниковым, Людмилой Николаевной Болтовской, Алексеем Иосифовичем Жеребиным.

Почему вы решили остаться работать на этой кафедре и чем был обусловлен ее выбор во время обучения?

– Я всегда интересовался с точки зрения исследования именно зарубежной литературой, английской литературой, драматургией западноевропейской. Вот так все совпало, и такой интерес к литературе, и кафедра. Так все и получилось.


Есть ли у вас самое яркое воспоминание о работе на кафедре?

– Самое яркое воспоминание о работе на кафедре? Оно ещё впереди, как говорится в "Собачьем сердце". Я надеюсь, по крайней мере.

А так, меня очень поразили, помню, первые заседания кафедры, на которые попал в качестве преподавателя, тогда совсем ещё молодого. Например, Нина Яковлевна Дьяконова могла совершенно запросто в разговоре сказать фразу "когда я была на похоронах Ахматовой...". И это поражает, согласитесь, когда это говорится не для того, чтобы произвести впечатление, а просто как мы с вами разговариваем. Это какой-то иной уровень. Сидишь просто – и впитываешь. Это совершенно не то, к чему привык в обычной жизни. Да и в качестве студента тоже не привык. Одно дело преподаватель что-то говорит, он где-то там, а другое дело – ты тоже теперь там. Запоминаются, конечно, такие вещи в основном.

В преподавательской деятельности мне больше всего запомнился самый первый курс, который я вел. Это была дисциплина, которая называлась «Детская зарубежная литература», и это она была для меня новой. Я первый год работал на кафедре, мне сразу дали этот курс. Было очень интересно разрабатывать его, читать новые тексты, новые для меня, говорить об этом впервые. Это потрясающее впечатление. И ты ведь говоришь не в пустоту, все воспринималось с интересом, а когда тебя слушают с интересом, тебе хочется еще лучше работать. Это очень яркий момент. Знаете, как будто кто-то тебе что-то обещал в будущем. Вот этот курс был как большое обещание для меня, если вы понимаете, о чем я говорю. Обещание, которое вполне осуществляется, и оно еще будет осуществляться. Лучшее еще впереди, я так считаю. Но в этом моменте уже все остальное есть. Знаете, как философы говорят: «изначально заложено».

Кстати сказать, Вы спрашивали про интересное. Заседания кафедры очень интересные, на самом деле. Там обсуждается все, что угодно: научные проблемы, какие-то учебные вопросы, живой обмен мнениями и т.д. Когда диссертации обсуждаются, рецензентов слушают – тоже очень интересно и полезно слушать, сам развиваться начинаешь. Когда чужую диссертацию рецензируешь, тогда в тебе тоже что-то чуть-чуть в научном плане может улучшиться.

Вы участвуете в какой-нибудь научной деятельности или пишете какие-нибудь научные работы?

– Конечно, участвую. Научные работы, конечно, мы постоянно пишем. Каждый преподаватель пишет несколько статей в год, и, естественно, я тоже пишу. У меня есть статьи на разные темы, например, о Толкине, Клайве Льюисе, Честертоне и так далее. Общий список у меня еще довольно скромный. Есть члены кафедры, у которых сотни научных работ, у Геннадия Владимировича, наверняка; у Алексея Иосифовича, у Алексея Львовича. У меня, наверное, еще сотни не наберется, поменьше чуть-чуть.

Каждый год у нас на кафедре обязательно проходят научные конференции. Есть конференция «Педагогический дискурс в литературе», где я являюсь председателем оргкомитета; в этом году она прошла уже в шестнадцатый раз. На ней обсуждаются проблемы детской литературы, образ детства во взрослой литературе, педагогические проблемы. Каждый год выходят сборники.

Какой вклад вносят научные работы студентов в жизнь кафедры?

– Научные работы на нашей кафедре студенты пишут каждый год. Магистерские работы, бакалаврские, иногда курсовые. Есть еще студенческое научное общество, соответственно, каждый год устраиваются конференции. Геннадий Владимирович каждый год проводит конференцию по Шекспиру, есть еще другие разделы. В следующем году снова будем проводить секцию студенческого научного общества. Это имеет, конечно, большое значение.

Студенты иногда пишут какие-то маленькие работы, эссе в рамках учебных курсов, потом они пишут курсовые, потом – бакалаврские работы, потом – магистерские. Иногда это может быть даже примерно одна тема, которую они разрабатывают. Потом кто-то поступает в аспирантуру и трудится дальше над этой темой. Я, например, сам, когда учился, сначала выступал на заседании студенческого общества с докладом, потом по этой же теме писал курсовую, потом – бакалаврскую, потом – магистерскую. И все по одному и тому же автору, по Карло Гоцци. Я занимался им в общей сложности 5 лет подряд.

Естественно, когда студент занимается чем-то одним, он углубляется в тему, если она ему не надоела. Есть такие студенты, которые последовательно идут, заканчивают аспирантуру, защищают кандидатскую. У нас таких примеров много. Кто-то на втором или третьем курсе написал эссе, выступил на СНО, а потом из этого иногда получается даже кандидатская диссертация, такое бывает. Ну не то, чтобы каждый второй, но такое бывает. А то, что бакалаврские из этого вырастают – сколько угодно; магистерские – сколько угодно. Это своего рода учебный и научный ответ, который мы получаем. Иногда очень хорошие работы бывают. Настолько хорошие, что иногда сам открываешь в авторе, о котором пишут, что-то новое, и понимаешь какие-то вещи.

Что Вам хотелось бы улучшить в жизни кафедры для привлечения большего количества студентов?

Вы имеете в виду позиционирование кафедры в коммуникации со студентами?

– Да

– Может быть, нужно осваивать какие-то более современные коммуникационные платформы. Сейчас это все востребовано. Возможно, только в этом направлении что-то можно сделать. я может улучшаться. Кроме того, к чему мы привыкли, просто читаем лекции, просто ведем занятия, организуем студенческое научное общество, может быть, возможно сделать еще что-то визуального характера, в коммуникационных сетях, но это требует усилий. До технических вещей зачастую у нас просто руки не доходят. Так что в этом плане есть небольшая сложность.

Портрет выпускника кафедры зарубежной литературы

Мы попросили выпускниц поделиться своим опытом и впечатлениями об учебе на кафедре.

Розова Анастасия

Окончила бакалавриат РГПУ им. Герцена

Филологический факультет, кафедра зарубежной литературы

Почему Вы выбрали именно эту кафедру?

Потому что люблю читать на английском и интересовалась больше зарубежной литературой, чем русской.

Что Вам больше всего нравилось при обучении на кафедре? И чего Вам не хватало?

Нравились предметы по переводу, по современной зарубежной литературе, а также предметы по выбору про фэнтези и научную фантастику. Не хватило часов, как я уже сказало. Очень мало было основного курса, раз в одну-две недели, почти все книги прошли по верхам, это минус. Не было такого глубокого разбора, как на «руслите».

Какую главную мысль Вы вынесли после окончания кафедры?

Поняла, что за нас никто нас не научит. Нужно прилагать усилия самостоятельно, чтобы добыть те знания и навыки, к которым стремишься.

Как сложилась Ваша жизнь после окончания обучения на кафедре зарубежной литературы?

Работаю корректором в переводческой компании. Еще внештатно перевожу книжку для издательства "Весь".

Какие напутствующие слова Вы могли бы сказать обучающимся на кафедре зарубежной литературы?

Любите книги, читайте самостоятельно, потому что количество часов на «зарубежке» ограничено, к сожалению. Но и то, что было, хороший опыт, который поможет в дальнейшем

Гоностарёва Лилия

Студентка 2 курса магистратуры РГПУ им. Герцена

Филологический факультет, кафедра зарубежной литературы

Почему Вы выбрали именно кафедру зарубежной литературы?

Потому что мне казалось, и я до сих пор так считаю, что понять русскую литературу русскому человеку гораздо проще. Сложнее изучать и пытаться понять зарубежную литературу, а там, где сложно, всегда интересно — это мой студенческий девиз. Уже с первого курса я знала, что выберу именно эту кафедру и у меня никогда не было в этом сомнений. Думаю, если бы у меня была ещё одна жизнь, то я бы посвятила её русской литературе и это было бы превосходным сочетанием.

Что Вам больше всего нравилось при обучении на кафедре? И чего Вам не хватало?

В первую очередь, это работа с текстами на языке оригинала. Привлекала также ярко выраженная любовь каждого преподавателя к своей теме, что всегда вдохновляло и мотивировало. Не хватало лишь большего количества практических пар по подробному разбору текстов.

Какую главную мысль Вы вынесли после окончания кафедры?

Изучению зарубежной литературы и культуры не уделяют должного внимания. Не у нас на кафедре, в университете или городе, а вообще. К изучению зарубежной литературы относятся скептически или несерьёзно, при этом "западники" с не меньшим интересом относятся к русской литературе. Мне кажется, я поняла это именно после окончания кафедры, но подходить к этой мысли начала гораздо раньше. Несколько лет назад, ещё до обучения на нашем факультете, в рамках курса философии мне хотелось представить работу о французском писателе и его связи с творчеством Достоевского, вероятно, это был максимализм, но мне казалось, что эта тема абсолютно естественна и понятна, тогда преподаватель остановила меня с прямым вопросом о том, поймёт ли меня моя группа, уверена ли я, что кто-то читал? Эта ситуация мне запомнилась, поэтому я уверена, что нужно стремиться популяризировать зарубежную литературу и уделять ей должное внимание. Например, зарубежных авторов практически нет даже в школьной программе, а это главное место, где начинается серьёзное знакомство с литературой.

Как сложилась Ваша жизнь после окончания обучения на кафедре зарубежной литературы?

Я решила дальше заниматься изучением зарубежной литературы, поэтому приняла решение поступать в магистратуру и продолжать обучение на этой же кафедре.

Какие напутствующие слова Вы могли бы сказать обучающимся на кафедре зарубежной литературы?

Читать. И читать много. Стараться читать в оригинале по возможности. Обращать внимание на культурные особенности страны, контекст эпохи, к которым относится произведение. Стремиться узнавать больше о связях русской и зарубежной литературы. В общем, все те же необходимые действия, которые должны быть при обучении на литературной кафедре.
Учиться с удовольствием и читать, читать, читать.

Материал подготовили

  • Ившин Глеб

  • Каширина Мария

  • Михайлова Анастасия

  • Левадная Александра

Контакты кафедры

Телефон для связи: 643-77-67* 45-37
kafedrazar-lit@yandex.ru