Estupa de Kyabye Khen Rimpoche

La Estupa de Khen Rimpoché en Tibet

堪梭仁波切舍利塔,西藏

Stupa of Khen Rimpoche

Las Estupas son monumentos funerarios que suelen albergar las Reliquias de Grandes Maestros. Las Estupas armonizan el lugar donde se emplazan, protegiéndolo de cataclismos naturales (inundaciones, terremotos…) y enfermedades infecciosas. Suelen convertirse en lugares de peregrinación. Hay Estupas de diferentes formas y tamaños.

Se consideran la representación del Cuerpo, Palabra y Mente Iluminados del Buda, a la vez que de los cinco elementos (tierra, agua, fuego, aire y espacio).

La Estupa con parte de las Reliquias de Kyabje Khen Tamding Gyatso Rimpoche se ha construido en el lugar de su nacimiento, Kyitang (en la provincia de Kham), cerca de Drakyab, en Tibet. Su altura aproximada es de 30 metros y en su interior alberga todos los cánones del Darma budista, muchas estatuas de diferentes Budas, como Buda Sakyamuni, Buda Maitreya, Ye Lama Tsongkhapa y sus dos discípulos, etc. La Estupa provoca la admiración de las gentes del lugar donde se reciben muchas bendiciones, por lo que muchas personas de toda lo región van de peregrinaje y realizar allí protraciones, meditan, estudian y la circunvalan recitando mantras, todo con el objetivo de incrementar los méritos.

Tras el paso al Paranirvana de Kyabye Khensur Tamding Gyatso Rimpoche, fueron construídas en el Monasterio de Gaden Shartse cinco estupas de unos 30cm. de altura con reliquias del Maestro, y fueron donadas a cinco de los centros fundados en España por él: Ganden Choëling Menorca, Chakrasamvara Sevilla, Tamding Choëling Sevilla, Shedrub Choëling Gandía, Ganden Choëling La Coruña.

Estupa de plata situado en el Centro Chakrasamvara en Sevilla

小舍利塔在塞維利亞勝樂金剛中心

The Stupa at Centre Chakrasamvara Sevilla

Estupa de plata situado en el Centro Ganden Choëling Menorca

小舍利塔在梅诺卡甘登曲林中心

The Stupa at Centre Ganden Choëling Menorca

The stupas are funerary monuments that usually host the relics of great masters. Stupas in harmony the place where protecting it from natural cataclysms (floods, earthquakes...) and infectious diseases, often become places of pilgrimage having them in different shapes and sizes. They are the representation of the body, speech, and enlightened mind of the Buddha, as well as of the five elements (Earth, water, fire, air and space).

The stupa with part of the relics of Kyabje Khen Tamding Gyatso Rinpoche has been built in the place of his birth, Kyitang (in the province of Kham), near Drakyab, in Tibet. Its approximate height is 30 metres, and inside houses all the canons of the Buddhist Dharma, many statues of various Buddhas, Sakyamuni, Maitreya, Lama Tsong Khapa and his two disciples, etc. The stupa caused the admiration of the people of the place, and is a place where they will receive many blessings, so many people in the region go pilgrimage and there perform prostrations, they meditate, study and bypass it by reciting mantras, all with the aim of increasing the merits.

After the Parinirvana of Kyabje Khen Tamding Gyatso Rinpoche, was built at the monastery of Gaden Shartse five stupas of about 30 cm. of height with relics of the master, and were donated to five centers founded in Spain by: - Ganden choeling monastery Menorca - Chakrasamvara Seville - Tamding Choëling Sevilla - Shedrub Choëling Gandía - Ganden choeling monastery La Coruña.

舍利塔是紀念大師遺物的墓碑,塔所在的地方,能保護這個地區免受自然災難(洪水,地震)和傳染性疾病。舍利塔有大小不同丶不同形狀和高度,代表着身體,語音和佛的思想,也五行(地丶水丶火丶風丶虛空)的象徵。

紀念堪梭仁波切的舍利塔建設在他出生的地方Kyitang(康省),塔的高度是三十米,同時裡面裝置許多佛經丶佛像丶尊者宗喀巴大師和他的二個弟子等等。由於舍利塔的雄偉壯觀吸引了許多人,毫無疑問的成為了該地區朝聖之地。在這裡許多人頂禮(大禮拜或小禮拜)丶打坐丶修習佛法和一邊念咒一邊繞舍利塔,消除業障,迅速累積功德,因為塔本身能散播出許多加持的能量。

尊貴的堪梭湯定嘉措仁波切涅槃以後,印度的甘丹薩濟寺製造了五個三十厘米的小舍利塔,分別損䁬給在西班牙的五個中心:梅诺卡甘登曲林中心, 塞維利亞勝樂金剛中心, 拉科魯尼亞甘登曲林中心, 甘迪亞些珠曲林中心, 塞維利亞湯定曲林中心

Estupa de plata situado en el Centro Ganden Choëling La Coruña

小舍利塔在拉科魯尼亞甘登曲林中心

The Stupa at Centre Ganden Choëling La Coruña