Страница создана на основе материалов Е.В. Костюк
В данном занятии мы будем рассматривать коммуникативное взаимодействие как средство решения учебных задач; социально-психологическое обеспечение образовательного процесса; способ организации взаимоотношений педагога и детей, обусловливающих успешность обучения и воспитания.
Ниже выберите наиболее правильное на Ваш взгляд определение понятия "коммуникативное взаимодействие"
(в конце занятия будет ссылка на гугл-форму, в которой будут все вопросы этого занятия начиная с этого вопроса (вопрос № 1), и там уже нужно будет отметить выбранный Вами ответ).
Задание 1
Коммуникативное взаимодействие на уроке иностранного языка - это (правильный только один вариант из 4х)...
1. разыгрывание и составление диалогов
2. выполнение упражнений на развитие навыков устной речи
3. взаимодействие между учащимися или учащимися и учителем, при котором осуществляется обмен информацией
4. выполнение упражнений и заданий на основе информационных и коммуникационных технологий
(это задание 1 в гугл-форме к этому занятию)
Задание 2
Изучите примеры упражнений, данные ниже и выберите, какие из них, на Ваш взгляд, являются примерами использования технологий коммуникативного взаимодействия (этот вопрос для Вас, для Вашей собственной самопроверки и введения в тему, его нет в гугл-формах).
Упражнение 1
Учащимся предлагается представить ситуацию, когда они едут в поезде, рядом с ними попутчик громко разговаривает по телефону. Им слышно только то, что говорит попутчик. Учащиеся изучают опорный диалог с пропущенными репликами и предлагают свой вариант диалога.
Упражнение 2
Учащимся предлагаются последовательно слайды.
Слайд 1 - Учитель предлагает учащимся предположить, кем являются друг другу изображённые люди, почему девушка грустная, что могло произойти, какие вопросы задаёт юноша.
Слайд 2 - Учащиеся проверяют свои предположения и расставляют реплики диалога в нужном порядке.
Слайд 3 - Учитель делит класс на две группы, группы хором читают диалог по ролям (роль А и роль В)
Слайды 4, 5, 6 - Группы продолжают читать диалог хором, меняя роли (А и В), каждый раз пытаясь воспроизвести часть диалога самостоятельно, пока не смогут весь диалог целиком произнести по памяти
После работы со слайдами учитель предлагает учащимся в парах составить аналогичный диалог, изменив ситуацию.
Упражнение 3
Учитель определяет тему и выдаёт сценарий диалога учащимся.
Учащиеся составляют диалог согласно представленному плану и представляют его.
Сценарий диалога
Перед тем, как прочитать комментарий к предыдущим двум заданиям выполните ещё одно упражнение. Пройдите по ссылке, данной ниже, и соотнесите характеристики коммуникации, организуемой на уроке и происходящей в обычной жизни, за пределами урока.
(в гугл-форме это задание дублируется под номером 2)
Коммуникативное взаимодействие - это навык, который тоже необходимо формировать, также как и навыки аудирования, чтения, устной и письменной речи. Режимы коммуникативного взаимодействия необходимо развивать от простого к сложному.
Задание 3
Посмотрите на примеры упражнений, выполняемые в разных режимах, и расположите их от простого к сложному.
(В гугл-форме это задание 3)
Задание 4
Прочитайте два текста, предлагающих толкование коммуникативной компетенции и сделайте задания 4-8 в гугл-форме.
Коммуникативная компетенция. Текст 1.
Коммуникативную компетенцию Д. Хаймс определяет как внутреннее знание ситуационной уместности языка; как способности, позволяющие быть участником речевой деятельности. К другим определениям ИКК мы обратимся чуть позже.
В период с 70-х по 90-е годы ХХ века было разработано несколько дескриптивных (от дескрипторы – характеристики-описания уровней владения иностранным языком) моделей ИКК. Остановимся на них подробнее.
Как уже было отмечено, Д. Хаймс одним из первых наглядно показал, что владение языком предполагает знание не только грамматики и лексики, но и социальных условий их употребления [14]. В иноязычную коммуникативную компетенцию он включает следующие компетенции: лингвистическую (правила языка); социально-лингвистическую (правила диалектной речи); дискурсивную (правила построения смыслового высказывания); стратегическую (правила поддержания контакта с собеседником).
В 1975 г. описание коммуникативной компетенции было дано ван Эком на основе спецификаций Совета Европы. Он считал, что коммуникативную компетенцию образуют следующие компоненты или субкомпетенции:
− лингвистическая компетенция (знание вокабуляра и грамматических правил);
− социолингвистическая компетенция (умение использовать и интерпретировать языковые формы в соответствии с ситуацией/контекстом);
− дискурсивная компетенция (умение понимать и логически выстраивать отдельные высказывания в целях смысловой коммуникации);
− стратегическая компетенция (умение использовать вербальные и невербальные стратегии для компенсации недостающих знаний);
− социокультурная компетенция (определённая степень знакомства с социокультурным контекстом);
− социальная компетенция (желание и готовность взаимодействовать с другими, умение управлять ситуацией)
Коммуникативная компетенция. Текст 2
Целью обучения иностранным языкам в полной средней школе является достижение учащимися иноязычной коммуникативной компетенции на пороговом уровне(термин Совета Европы), то есть способности и реальной готовности школьников осуществлять иноязычное общение и добиваться взаимопонимания с носителями иностранного языка.
Овладение иноязычным общением даже в ограниченных пределах – процесс многослойный, многоаспектный, а коммуникативная компетенция, выступающая в качестве искомого результата обучения, - явление сложное , многокомпонентное.
М.З. Биболетова предлагает следующий компонентный состав коммуникативной компетенции, :
1. Речевая компетенция – умения учащихся в говорении (диалогическая и монологическая речь), аудировании, чтении и письменной речи;
Для достижения поставленных целей обучения английскому языку в средней школе предусмотрено использование разнообразных средств обучения. Под средствами обучения понимается все то материальное, что оказывает помощь в организации и проведении учебно-воспитательного процесса,[4;c.90]. Эффективное использование каждого из средств возможно лишь в том случае, когда учитель знает что, где, когда целесообразно использовать и какие результаты можно получить. Для развития речевой компетенции необходимо обязательное использование следующих средств обучения:
а) учебник, который является основным средством обучения и содержит материал по обучению всем видам речевой деятельности;
б) книга для чтения, которая находится в распоряжении учащегося и помогает ему в овладении чтением на английском языке. Чтение дополнительных текстов на различную тематику, кроме всего прочего, дает возможность осуществлять практическую, воспитательную, образовательную и развивающую цели;
в) учебные пособия для индивидуальной и самостоятельной работы обучаемых, практических занятий, научно-исследовательской работы. Данные пособия могут полностью или частично разрабатываться преподавателями самих учебных заведений;
г) аудио и видеозаписи при обучению английскому языку играют очень важную роль. Они дают возможность детям слышать подлинную речь на английском языке, являются образцом для подражания, что благотворно сказывается на качестве их произношения, а также на формировании умения понимать речь на слух;
д) компьютерные программы и Интернет необходимы для обеспечения функциональной компьютерной грамотности учеников, а также для возможности самостоятельного или дистантного обучения. Эти программы особенно эффективны для развития навыков письменной коммуникации, что в нашей практике учебного и профессионального общения в настоящий момент является наиболее слабым звеном.
2. Языковая компетенция – владение произносительной, лексической и грамматической сторонами речи, а также владение графикой и орфографией.
Для наиболее эффективного развития языковой компетенции используют следующие средсва обучения:
а) рабочая тетрадь, которая необходима для самостоятельной работы учащихся дома и позволяет им овладевать графикой и орфографией английского языка, усваивать лексический и грамматический материал в ходе выполнения заданий к каждому уроку. Кроме того, рабочая тетрадь формирует у детей самоконтроль, самокоррекцию и самооценку;
б) таблицы, схемы, раздаточный материал, иллюстрации позволяют максимально индивидуализировать и активизировать процесс формирования и развития умений и навыков всех видов речевой деятельности, а также процесс накопления в памяти учащихся единиц языка и речи;
в) учебник;
г) аудиоматериал;
д) компьютерные программы и Интернет
3. Социокультурная компетенция - владение определенным набором социокультурных знаний о странах изучаемого языка (в том числе о поведении, этикете) и умений использовать их в процессе иноязычного общения, а также умение представлять свою страну и ее культуру.
В условиях современного мира, когда все чаще слышны слова “глобализация” и “интернационализация”, особая актуальность проблемы развития социокультурного компонента в обучении иностранным языкам очевидна. Какими же средствами следует развивать социокультурную компетенцию у изучающего иностранный язык вне языковой среды?
а) Когда-то одним из таких средств были аудиотексты, записанные в реальных ситуациях иноязычного общения или начитанные носителями языка.
б) Затем появились видеоматериалы, которые продолжают быть популярными и в настоящее время, поскольку являются своего рода культурными портретами страны.
в) Погружение в виртуальное пространство – очень эффективное средство развития социокультурной компетенции учащихся. Безусловно, этим виртуальным пространством является Интернет, наряду с другими компьютерными технологиями.
г) Безусловно, самым эффективным средством развития социокультурной компетенции является пребывание в стране изучаемого языка. Учителя иностранного языка, побывавшие в стране, являются своего рода “наглядным пособием” для учеников, поскольку они “впитали” в себя дух того общества, в котором пребывали.
4. Компенсаторная компетенция – умения выходить их положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации; Данный вид компетенции развивается такими средствами как:
а) учебник;
б) Интернет;
в) пребывание в стране изучаемого языка.
Задание 5
Изучите материалы по коммуникативному подходу по этой ссылке и сделайте задание №9 в гугл-форме.
Задание 6
Посмотрите видео запись выступления Джереми Хармера и Скотта Тонберри, в котором раскрываются проблемные моменты воплощения коммуникативного подхода в обучении иностранным языкам.
Ответьте на вопрос № 10 в гугл-форме после просмотра этого видео.
Задание 7
Рассмотрим основные этапы технологии коммуникативного взаимодействия.
Посмотрите видео запись занятия со взрослыми и выделите основные этапы урока.
Задание к видео (Вы делаете его не тут а в задании в гугл-форме, вопрос № 11)
Выберите этапы, которые обязательно должны присутствовать в коммуникативном уроке.
Не все этапы, перечисленные ниже, являются необходимыми в данной технологии
Проверка домашнего задания
Создание контекста
Работа с лексико-грамматическим материалом
Ролевая игра
Формулирование коммуникативной задачи
Анализ совершённых ошибок
Организация свободной дискуссии
Создание "информационного неравновесия"
Организация обмена информацией в различных форматах взаимодействия учащихся между собой
Пройдите по ссылке и познакомьтесь ещё с практическими идеями по воплощения технологии коммуникативного взаимодействия.
10 идей для коммуникативных упражнений
Ссылка на документ, где ваши коллеги из предыдущих групп поделились своими примерами заданий коммуникативного взаимодействия.
В последнем вопросе гугл-формы напишите Ваш пример и он также будет тут опубликован.
Ссылка на гугл-форму к этому занятию
Интересная статья по Сингапурской методике в связи с этим в файлах из
http://www.titul.ru/englishatschool/archive