Группа кружка на Facebook становится довольно большой, и в ней уже трудно найти старые публикации. На этой странице будут размещаться ссылки на некоторые публикации в группе. Некоторые ссылки повторяются, потому что относятся к более, чем одной рубрике. Более свежие публикации добавляются в начале рубрик.
"Поди объясни" – "go explain". И это не "калька" с русского.
Вопрос: "Baby" – это it?
Ещё раз "felt himself".
Прилагательное в качестве существительного “The uninitiated try to conceive...".
Слово "but" в значении "если бы".
Основы бухгалтерского учёта (accounting) для инженеров.
"You have but to command it," she said. – ещё одно значение слова "but".
О субъектном инфинитивном комплексе и падении нового Боинга.
Почему "another three miles"? Ведь здесь множественное число.
Когда нужен прямой порядок слов в вопросительном предложении?
"...he heard Brandt ask." – Почему не "Brandt asks"?
Нужен ли глаголу have вспомогательный глагол?
Вынос мозга по Галицинскому – опять совершенная и несовершенная формы причастий.
Причастие в страдательном залоге – совершенная и несовершенная формы.
Когда "show" означает "провести" кого-то куда-то.
О двойных отрицаниях в английском.
Что значит "to take someone home"?
Существительное "data" – множественное или единственное число?
Собачья конура на космической ракете – doghouse.
Чем отличаются scientists и scholars?
different from" или "different than"?
"...wife of the President of the firm" – почему "wife" без артикля?
Когда "one" – это не числительное.
Когда слово "page" не означает "страница".
Слово "people" в единственном числе: "...a people needs..."
Грамматическая иллюзия и субъектный инфинитивный комплекс.
Извинения по-английски и коварство непереходных глаголов.
Омофоны (homophones).
Морские идиомы.
В чём разница между drunk и drunken?
Anathema by bell, book and candle.
Когда слово cloud – глагол ("...I let emotion cloud reason")
"More and more peoples..." – from Mr. Obama's speech.
"cannot (help) but <infinitive>", "cannot help <gerund> – "не мочь не <сделать что-то>".
"What are commuters?" or "Who are commuters?" – вот в чём вопрос.
Как научиться думать по-английски, и что это на самом деле значит.
"...you will see it change..." – почему "change", а не "changes"?
Когда "to feel himself" – это нормально.
Эволюция шутливых прощаний.
Большой туристический лагерь или лагерь для больших туристов – a large tourists' camp.
Глагол read с прямым и косвенным дополнениями.
Независимый причастный комплекс.
"And now that we got dat ouddada way..."
Когда next day/week/month/year употребляется с артиклем, и когда без.
Когда глагол need модальный, и когда нет.
Последовательность событий в прошлом и Past Perfect.
Вопросы "с хвостиком" в длинных составных предложениях.
Поместье мультимиллионера, или когда "box" – это растение.
Предложения из книги Mullah Nastruddin с пояснениями в комментариях.
Когда Плутон был планетой, и зачем беби бумеры растопили льды на горных вершинах.
Глагол без окончания -s после существительного в третьем лице единственного числа.
Когда "tap" – это "краник" для слива информации.
Когда вместо "it" употребляют "he" или "she" (комментарий).
"Позвольте вам этого не позволить" (о переводе глагола "позволять")
Британские гопники (chavs)
Сложное предложение: пять предложений в одном.
День Победы (Victory Day) + газета "Правда" от 10.05.1945 г.
hear/listen, look/see/watch, say/tell/talk/speak, make/do (см. комментарии к этой публикации).
"This is my second" и "I second this".
Английские понты (см. комментарии к публикации).
Зачем обвинённый финансист полез в кроличью нору.
UN English Language Day – английский язык в мире.
Неполное предложение "You idiot".
Пасха по-английски, и как поздравлять.
Воспоминания переводчика: Можно ли съесть плащ?
Всегда ли нужен артикль "the" перед превосходной степенью?
Кто такой "Devil's advocate" и какого дьявола ему нужно?
Простой разбор сложного предложения о вакцине.
Как ломать голову по-английски: wrack or rack?
Полезные фразы для заканчивающих изучать английский.
Many a boy dreams... Единственное число после "many".
Переводим непереводимую масленицу.
Не бейте тех, кто говорит вам "hit me".
He is told or he is said to study English?
Чёрная кошка и предлог "for" со временами Perfect.
Privet – это такое растение.
Знать язык и владеть им – не одно и то же.
Почему трудно изучать иностранные языки?
Системный ботинок в компьютере.
О наречии "yet": Is it Friday yet?
Не путайте погоду с кастрированным бараном.
There are schools and schools.
Спираль, которая spiral, и спираль, которая helix.
...gonna make oninons cry. Gonna, wanna, kinda и др.
Romeo, Juliet and the internet.
Shower: ливень или мелкий дождик?
Когда топливо и горючее – не одно и то же.
Логика времён глаголов, часть 1.
Логика времён глаголов, часть 2.
Логика времён глаголов. Страдательный залог.
Многоликий turner.
Атеистка сказала "none" – они решили, что она – монашка.
Когда "patent" – это совсем не патент.
"Бородатые уши" у пшеницы.
Консервные банки (cans) на ушах.
Когда "glass rose" – вовсе не роза, или ещё раз о важности контекста.
"And now that we got dat ouddada way..."
Неопределённый артикль с количественным числительным.
Перемещение слова "only" вдоль предложения.
Два обстоятельства времени подряд: in one year, in one hour.
Неполное предложение "You idiot".
Забавный случай с фразовым глаголом "look into".
Будущее время после "if".
Увлечение сленгом: фотографируй или застрелись?
Фразовые глаголы: опасно ли влюбляться в стариков?
Двусмысленность: кого или что раздавила добрая девушка?
Alligator or crocodile, toad or frog, turtle or tortoise?
Когда "late" означает "покойный".
Half a cup – вам левую половину чашки или правую?
Nightcap: ночной колпак, который не надевают на голову.
Bulkhead – это не куча в голове, и не голова в виде кучи.
Looks like a Van Gogh. Артикли с именами и фамилиями.
Mayday не майский день, а сигнал бедствия.
They threw for sea bass – что они делали на самом деле?
Hydraulic head – гидравлическая голова?
Never write me or never write to me?
"They wanted by Spain have been taken into custody..."
"On the weekend" or "At the weekend"?
Сколько пальцев на руке у англоговорящих?
...was that that was...
Глокая куздра и английский язык.
Is Santa a hacker?
Как перевести "это что-то с чем-то"?
Как мотивировать ответ.
"weapons grade bullshit" и оружейный уран.
Не плачьте горькими слезами, плачьте наличными.
Tell Schrödinger that the cat is alive.
Когда "блин" – это не pancake.
Боже, не делай этого! Забавный перевод "God, you piss me off".
Кое-кто упорно кладёт что-то в постели и в других неположенных местах.
Как писать term paper, и при чём там консервирование.
Непокорная машина не сдаётся.
Письмо Запорожских казаков турецкому султану на английском.
За посещение туалета иностранные туристы отдавали душу.
"Mother her, she is ill" – "Мать её, она больна" – забавный перевод студентов.
Пиноккио и глагол "revise" в значении "повторять пройденное".
Do you have a moment to talk about our Lord and Savior Neptune?
Немного о любви...
Сокращения в SMS: Что теперь значит "OMG"?
How to slay the ring bearer and to walk your dog.
Philosophy of happiness and money.
Неполное предложение "You idiot".
Прошлое лезет в настоящее. Как в английских глаголах.
Argon does not react, and Higgs boson gives mass.
Vampires suffer from iron deficiency.
Moses was the first to use cloud technologies on a tablet.
Забавные созвучия (koalition, opossition, pandemic)
Fibonacci's soup=yesterday's+day before yesterday's.
A protest: No more winter!
Воспоминания переводчика: Можно ли съесть плащ?
Увлечение сленгом: фотографируй или застрелись?
Фразовые глаголы: опасно ли влюбляться в стариков?
Что люди кладут на пляжах (laying on beautiful beaches).
Warning labels: scientific style.
A very good camouflage. Army vehicle disappears.
Galactic civilizations: Phases of development.
Шутка, основанная на разных значениях слова dress.
Camouflage drill: солдат хорошо замаскировался.
Carbon dating: свидание атомов углерода.
Как англоязычные учат русский.
Applied astronomy: Be the sun in my life.
A mere cat: Кот среди сурикатов.
Santa wanted elves, and got Elvises.
Материал из Китая: china.
Карл у Клары вызвал translation server error.
Старые шутки об английском языке.
Don't let worries kill you. Let the church help.
The most intelligen species on Earth.
Snowcats – это не снежные коты.
Котята помогают изучать математику (терминология).
Water contaminated with dihydrogen monoxide.
Two squared times three cubed.
Wounded in Solomons. Will they heal?
Учитель под кайфом из-за ошибки.
Юридическая контора зовёт к себе покойников.
Astronomy: the Milky Way as seen from Mars.
Вместе мы консервируем больше.
The truth about AC/DC.
Не умеешь читать и писать? Прочитай и напиши.
Опасно: Accident porn area.
Обнять и плакать: he is studying engineering.
A little liar stuck in a traffic jam.
A hovercat requests landing permission.
Pavlov's dog, or dog's Pavlov.
A physicist seeks physical work.
An epic fail: президента Трампа назвали "Tramp".
...gonna make oninons cry. Gonna, wanna, kinda и др.
Периодический стол химических элементов.
Romeo, Juliet and the internet.
Английский язык беднее русского.
We are not exactly rocket scientists.
Digital electronics. Hamlet's circuit: 2B or not 2B.
Жду, пока английский сам выучится.
Пишите грамотно, не ешьте детей.
Корабль пришельцев из созвездия Льва.
Остерегайтесь голых кондукторов.
Где сосиска? Сосиска в тесте.
Почему при чтении не надо смотреть в словаре каждое незнакомое слово.
Is there life beyond the Earth?
Пять миллионов долларов за пропущенную запятую.
The first earthrise seen from the Moon.
The December solstice in 2018.
Saturn's rings are disappearing.
Столкновение галактик, которое таковым не является - no collision.
Принцип действия дифференциала в автомобильной трансмиссии.
Жизнь попала на Землю из космоса? Panspermia.
Кинооператор утверждает: съёмки на Луне - не подделка.
Туманность The Pillars of Creation.
Как астронавты преодолели Van Allen radiation belt (со ссылкой на видео).
Ещё одна теория заговора: пожары в Калифорнии и лазеры.
Олигарх смотрит в будущее и видит там pitchforks (со ссылкой на видео).
The dark net (со ссылкой на видео).
Почему СССР не отправил космонавтов на Луну (со ссылкой на видео).
Зонд Parker Solar Probe бьёт рекорды на пути к Солнцу.
О субъектном инфинитивном комплексе и падении нового Боинга.
Многие считают, что гравитации не существует, а Земля плоская.
Двойной зонд BepiColombo летит к Меркурию.
Роверы прыгают по астероиду Рюгу.
GDPR reduces traffic by 90% by cutting off junk data.
The Boston Tea Party – знаменитое чаепитие, на котором никто не напился чаю.
A leaping spider and robotics.
"Таблетки для экзаменов": Transfer of memory between living creatures.
NASA develops a helicopter for Mars.
Британские гопники (chavs)
День Победы (Victory Day) + фото газеты "Правда" от 10.05.1945 г.
Фильм "The Man from Earth" с английскими субтитрами.
Your smart home is watching you.
Как закончить письмо электронной почты.
Яд "новичок" и "страшная" надпись в больнице.
Русские ошибки в шведском посольстве, congratulations.
Easter, spring equinox and Julian calendar.
Drama: A galaxy eats a galaxy.
Stephen Hawking about black holes.
The history of the International Women's Day.
Как я ошарашил религиозную миссионерку из Канады.
Aalsmeer Flower Auction: миллион алых роз не впечатляет.
What will happen to our Sun in 5 billion years from now?
How to check if the Earth is flat?
Robots interact and cooperate: Boston Dynamics.
Почему игровые автоматы называют arcade machines?
Tesla car launched into space.
Pandora's cluster: скопление галактик.
Once in a blue moon: лунное затмение в перигее.
Omega Centauri: шаровое скопление 10 миллионов звёзд.
The Amazon River на земле и в небесах.
The Orion Nebula: виртуальный полёт в туманности Ориона.
Как сосиска в булочке стала хот-догом.
A 5-MB HDD being loaded onto an airplane, 1956.
Австрийская деревня, в которой крадут дорожные знаки.
Gear box – принцип действия и терминология.
An eye in the sky: Fomalhaut with its protoplanetary disk.
Christmas. А также юлианский и григорианский календари.
Attitude – угловое положение. Терминология.
Когда слово "gay" не означает "гомосексуалист".
Venus and Jupiter seen close in the sky.
Negative thinking – breaking the system.
A near miss. Крупный астероид пролетел рядом с Землёй.
Летний треугольник, но не любовный.
Я – не англичанин. Некоторые забывают.
Английское слово "sputnik".
Как правильно есть слона и учить английский.
Работа переводчика и Международный день переводчика.