書名:異人們的館作者:折原一 如果要形容敘述性詭計帶來的驚奇感,有點像某故事或廣告情節中,剛到新部門就任的新鮮人在電梯巧遇一個不知名美麗女同事,一邊想博取女同事好感的誇耀自 己,而一邊試著跟女同事開新上司玩笑爭取認同,到後來卻發現女同事就是上司那種驚愕及小小懊悔。也就是因為一個既定的刻版印象使自己做了個錯誤的假設,到 最後卻發現自己被這個刻版印象擺了一道。 但是我看完這本書之後卻有些內容不如為書皮上廣告宣傳詞所言而帶來的失望,這本書並沒有帶給我很強烈的中了敘述性詭計那種驚奇感,不過這種感覺可能真的就是見人見智吧。 書名叫做「異人們的館」,感覺上好像是一個發現在特殊的建築物的事件,不過真正依內容而言是古怪的建築物是沒有相關的,而是以一個替其他人代筆寫作為業的 主角所經歷的故事,隨著劇情直轉而下到最後,我心裡的OS卻是「怎麼大家都是影子作家啊!-_-"」,我想書名應該叫「影子作家」比較貼切吧? 記得小時候曾經有句損人的話流行了一陣子,「你好像人」。基本上隱含的損人之意就是指對於不是個人,否則就不會用「很像」來當形容詞。也許是因為如此,看 到這本書的解答章節有類似的橋段時讓我心裡居然產生了點哭笑不得的感覺..........好吧....這樣說來這本書還是帶給我一些意外,雖然可能不是用作者想的方式就是...。