Slovak Language Lessons for Beginners - Lesson 6

BASIC PHRASES

Milujem ťa. = I love you.

Mám ťa rád. = I like you. (if the speaker is male)

milujemta.mp3

Mám ťa rada. = I like you. (if the speaker is female)

mamtarada.mp3

HOW MUCH DOES _____ COST?

koľko = how much, how many

kolko.mp3

Koľko to stojí? = How much is it? How much does it cost?

kolkotostoji.mp3

Koľko stojí _____? = How much is _____? How much does _____ cost?

kolkostoji.mp3

Prosím vás, koľko stojí tento modrý sveter? = Excuse me, how much does this blue sweater cost?

kolkostojitentomodrysveter.mp3

_____ stojí ... = _____ costs ...

... jedno euro = one euro

... dve/tri/štyri eurá = two/three/four euros

... päť/šesť/sedem eúr = five/six/seven euros (used for numbers higher than, or equal to, 5)

stojijednoeuro.mp3

... jeden dolár = one dollar

... dva/tri/štyri doláre = two/three/four dollars

... päť/šesť/sedem dolárov = five/six/seven dollars (number highers than, or equal to, 5)

stojijedendolar.mp3

... pätnásť deväťdesiat = 15,90 (say, 15 euros/dollars, 90 cents)

stoji1590.mp3

Tento zelený uterák stojí tridsaťosem eúr, ale tamten hnedý stojí dvadsaťdeväť tridsať. = This green towel costs 38 euros, but that brown one over there costs 29,30.

tentozelenyuterak.mp3

drahý = expensive

lacný = cheap

drahy.mp3

cena = price

vysoká cena = high price

nízka cena = low price

zľava = discount

cena.mp3

Káva je lacná, ale kvalitná káva je veľmi drahá. = Coffee is cheap, but quality coffee is very expensive.

kavajelacna.mp3

Prepáčte, ale toto nové auto je naozaj príliš drahé. = I'm sorry, but this new car is really too expensive.

totonoveautojeprilisdrahe.mp3

UNITS OF TIME

rok = year

mesiac = month

týždeň = week

rok.mp3

hodina = hour

minúta = minute

sekunda = second

hodina.mp3

WHAT TIME IS IT?

Koľko je hodín? = What time is it? (literally, something like: 'How many hours are there?')

kolkojehodin.mp3

Je jedna hodina... = It is one o'clock

...ráno = in the morning

...doobeda = a.m. (literally: before lunch)

...dopoludnia = a.m. (literally: before noon)

...poobede = p.m. (literally: after lunch)

...popoludní = p.m. (literally: after noon)

...večer = in the evening

...v noci = at night

jejednahodina.mp3

Sú dve/tri/štyri hodiny... = It is 2/3/4 o'clock...

Je päť/šesť/sedem hodín... = It is 5/6/7 o'clock... (for numbers higher than, or equal to, 5)

Je dvanásť päťdesiatosem. = It is 12:58.

sudvetristyrihodiny.mp3

To say it is 'quarter past' or 'quarter to', you need to think about how much 'progress' has been made towards the next hour. For English speakers, this can be quite confusing. See these examples:

Je štvrť na päť. = It is 4:15. (literally: 'It is quarter on five.')

Sú tri štvrte na sedem. = It is 6:45. (literally: 'It is three quarters on seven.')

jestvrtnapat.mp3

To say it is 'half past', you need to use ordinal numerals (which we'll cover in the next lesson):

Je pol ôsmej. = It is half past seven. (literally: 'It is half of the eighth (hour).')

jepolosmej.mp3

DNI V TÝŽDNI = days of the weeks

pondelok = Monday

utorok = Tuesday

streda = Wednesday

štvrtok = Thursday

piatok = Friday

sobota = Saturday

nedeľa = Sunday

pondelok.mp3

v pondelok = on Monday

v utorok = on Tuesday

v stredu = on Wednesday

vo štvrtok = on Thursday

v piatok = on Friday

v sobotu = on Saturday

v nedeľu = on Sunday

vpondelok.mp3

víkend = weekend

cez víkend = during the weekend

vikend.mp3

dnes = today

dnes.mp3

zajtra = tomorrow

pozajtra = the day after tomorrow

zajtra.mp3

včera = yesterday

predvčerom = the day before yesterday

vcera.mp3

január = January

február = February

marec = March

apríl = April

máj = May

jún = June

júl = July

august = August

september = September

október = October

november = November

december = December

januar.mp3

MESIACE = months

v januári = in January

vo februári = in February

v marci = in March

v apríli = in April

v máji = in May

v júni = in June

v júli = in July

v auguste = in August

v septembri = in September

v októbri = in October

v novembri = in November

v decembri = in December

vjanuari.mp3

ROČNÉ OBDOBIA = seasons of the year

jar = spring

leto = summer

jeseň = fall, autumn

zima = winter

jar.mp3

na jar = in the spring

v lete (or cez leto) = in the summer

na jeseň = in the fall, in the autumn

v zime (or cez zimu) = in the winter

najar.mp3

BIRTHDAYS AND NAME DAYS

To wish someone a happy birthday, you can say "Všetko najlepšie k narodeninám!" (literally: 'All the best for [your] birthday!"), or simply "Všetko najlepšie!" ('All the best!').

If you're in a group, you can also sing the following song to the tune of the English 'Happy Birthday to you!':

Veľa šťastia, zdravia!

Veľa šťastia, zdravia!

Veľa šťastia, milý (or milá) [name]!

Veľa šťastia, zdravia!

which means:

A lot of happiness, [and] health!

A lot of happiness, [and] health!

A lot of happiness, dear [name]!

A lot of happiness, [and] health!

In older generations, another song is common:

"Živió, živió, živió, mnoga leta, mnoga leta, mnoga leta!" (roughly translated: 'May you live long, may you live long, may you live long, many years, many years, many years!')

Please note that this song is not in Slovak (or, at least, not in modern Slovak) - I have no idea what other Slavic language it is in.

In addition to celebrating their birthdays (narodeniny), some people also celebrate name days (meniny): each day in the calendar is associated with one of more first names. Originally, the name days were associated with Roman Catholic saints, but have since been extended to include most common names. To wish someone a happy name day, you can say "Všetko najlepšie k meninám!" For a list of Slovak name days, see [here].


NEW YEAR'S EVE AND NEW YEAR'S DAY

The name that celebrates its name day on December 31st is Silvester, and Slovaks therefore refer to New Year's Eve as Silvester. Slovaks typically spend Silvester watching TV - most channels show long Silvester-specific shows (that involve a lot of singing, dancing and some attempts at humor) - and try to stay up until midnight. After the countdown to midnight, many people will throw pyrotechnics or launch fireworks from their balconies, making it quite dangerous to be in the streets during the first minutes of a new year.

No one really cleans up, so Slovaks tend to wake up to a very messy Nový rok (New Year's Day). To wish someone a Happy New Year, you can say "Šťastný nový rok!" Some people make resolutions (predsavzatia) to, say, quit smoking or lose weight, on New Year's Eve.

On New Year's postcards, you will often see the letters PF, followed by the year - e.g. PF 2011, or PF 1998. This comes from the French pour féliciter (loosely translated as 'to wish you happiness').

EASTER

On Easter (Veľká noc, literally: 'the great night'), Slovaks sometimes blow and paints eggs. Two important tradition are the šibačka (the symbolic 'whipping' of women) and the oblievačka (the pouring of water over women): Men will often plaid willow canes, and symbolically 'whip' the women, while saying "Šibi, ribi, mastné ryby" (loosely: 'whippy-whippy, greasy fish'). They will also pour buckets of water over (fully clothed) women, or put them in the shower. These traditions date back to pre-Christian times, and are meant to ensure that women are healthy and fertile. In return for the šibačka and oblievačka, women are supposed to give money or candy to the men who found them.


CHRISTMAS


For Christmas (Vianoce), Slovaks decorate Christmas trees (vianočný stromček).

On Christmas Eve (Štedrý večer, literally 'the generous evening' - December 24th), the family meets for a Christmas dinner. This often involves round Chris wafers (oblátky, or oplátky), served with honey. Many families also make the traditional Christmas sauerkraut soup (kapustnica). Some families will buy a Christmas carp (vianočný kapor) a few days before Christmas and let the fish swim in the bathtub. On Christmas Eve, the father will kill the carp, and the fish will be served for dinner. Each family, however, has its own twist on the Christmas dinner: In my own family, for instance, we always had chicken noodle soup, and never made kapustnica.

After dinner, the children find their Christmas presents under the Christmas tree. The person bringing the Christmas presents is, according to Slovak tradition, 'little Jesus' (Ježiško).

Slovaks generally consider December 24th to be the most important day of Christmas. Although December 25th is also a holiday, it does not have the same significance as Christmas Eve.

SAINT NICHOLAS DAY

December 6th is Saint Nicholas Day (usually referred to simply as Mikuláš). The night before Mikuláš, children leave their boots by the window, and find them filled with fruits, peanuts and other gifts in the morning. If a child has behaved poorly, he or she may find coal (uhlie) instead.

We imagine Saint Nicholas (Svätý Mikuláš, or simply Mikuláš) as an old, white-haired and bearded man dressed in red - similar to how Americans imagine Santa Claus. Occasionally, cultural centers or schools organize Mikuláš-themed shows for children - in these, Mikuláš is often accompanied by a čert, a disheveled, unshaven man, whose clothes are usually dirty and covered in coal traces, and who symbolically represents the devil.

On Saint Nicholas Day, furthermore, schoolchildren would also often write "Na Svätého Mikuláša, neučí sa, neskúša sa!" ('On St. Nicholas Day, one does not learn/teach, one does not examine!') on the blackboard in a (usually futile) attempt to stop their teachers from asking them questions that day.

DOWNLOAD:

You can download the entire lesson in MP3 format [here].