方便閱讀的文章的小技巧
在必須要閱讀龐大的量的文章的RP村裡,有討厭過剩的長文的傾向。
漏讀也是常有的事。
發言記錄是投向對方的言語的球,來做好能被對方好好接住的工夫吧。
本項將解說底下這幾種寫記錄用的技巧:
敘述文句是說明、台詞是個性
不要滿滿都是漢字
字裡行間演出
不要省略對話部分的情報
不要使用依存於機種的文字
梗和引用
錯字的修正
■敘述文句是說明、台詞是個性
敘述文句是拿來描寫PC的「狀況」和「動作(表情)」的部分。
請用簡潔的語句來整理情報吧。
(但在例外上,在耽美系的企劃裡會要求使用華麗的字句。)
例)
[在道路的前方有一座古城。] ←簡單的狀況說明。一般來講這樣就OK。
[從小鎮裡走出,首先會經過一段街道,接著是未舖裝的道路延續了下去。這條街道自古以來是用來運鹽的…(略),在道路的途中連一家旅店都沒有…] ←如果沒伏筆的話,稍微砍掉一點會比較好。
[如朽骨一般的白色道路所引領的盡頭,是已微眠了幾個世紀的城堡。] ←耽美系。
如果全員都用「第三人稱(原文是だ/である調)的客觀視點」,即使是有摻雜進發言的記錄這樣的形式,也能減輕違和感。
總之,在敘述語句裡簡潔地傳達情報是很重要的。
反過來講,在PC的發言部分裡用有個性的語調來給予衝擊會比較好吧。
但是,當使用方言或外國語的情況,請附加能讓讀者理解的翻譯會比較親切。
會特地去搜尋看不懂的語句來解讀的PL是少數派的。
例)
[往寢室走去。]
ゆくみそーれ。 (晚安。) (ゆくみそーれ是沖繩方言的晚安的意思。)
■不要滿滿都是漢字
(這部分屬於日文裡特有的問題,看看就好,中文不會有這問題。)
(這部分屬於日文裡特有的問題,看看就好,中文不會有這問題。)
就算是能用漢字寫的文字,也並沒有全部都要用漢字寫的義務。
反過來講,只用平假名也會很難以閱讀。
不是常用語詞的話就不要硬去使用漢字
在持續使用平假名的狀況要加進逗點(,)來表示語詞的告一段落。
不管如何一定要使用難讀漢字的話就像「鸚鵡(オウム)」這樣標示假名吧。
如果做出這樣的工夫的話,就容易避免誤讀了吧。
■字裡行間演出
■字裡行間演出
積了太長的文章,會讓讀者感到疲累。
為了減輕負擔,需要適度的改行/分割。
(註:本講座的說明文會故意顯示成有換行/沒換行的樣子)
此外,作為RP村記錄的特徵,會有在行間裡使用空白的表現。
雖然不使用也不會有問題,但如果學起來說不定能寫出和讀者的呼吸連動的有情感的記錄。
因伺服器而異,有能使用粗字強調,也有能改變字色的。
對無力的聲音使用淡色的文字等,寫寫看訴諸視覺的發言記錄也不錯吧。
不穿插行間的演出例)
這怎麼可能啊。
[失去力氣,當場跌坐在地上。]
明明昨天還是那麼地…
穿插行間的演出例)
這怎麼 可能啊。
[失去力氣,當場跌坐在地上。]
明明 昨天 還是
那麼地…
在引人遐想的地方將發言中斷,也是一種有視覺效果的記錄使用方法。
但是,在開頭和結尾之間結論會不一樣的情況,為了避免對方在途中就先做出反應,也有使用連投中記號 ++ 以及連投終了記號 // 的方法。
(「連投」的意思是指連續投下發言記錄,也就是要連續發言不會中斷的意思;
而關於這兩個記號,在日本也還不算是非常多人常使用的記號,但可作為參考。)
※這個連投記號是筆者所原創的,所以在一般RP村可能無法通用,請注意。 參照RP村的便利記號
例)
犯人就是我。 ++ ←在這邊發言中斷
──你是這樣想的吧,渾小子。 // ←故意慢一拍來嚇人一跳的手法。
在「行間演出」裡要注意的事
1) 會消費pt數
因為就算是換行也會消耗pt,當pt分配已經很緊湊時需要注意。
利用指令機能修飾文字的時候,指令的部分也會消費pt。
2) 考量閱覽環境
依照瀏覽器不同,字體和一行所能塞的文字數也會不同。
原本是想要靠右邊寫的,卻因為瀏覽器而會發生中途文字被切斷的狀況,
而造成花了一堆時間在視覺演出上卻沒有意義的情況。請記好吧。
■不要省略對話部分的情報
■不要省略對話部分的情報
在複數PC會交錯行動的RP村裡,如果有做好只要讀附近的記錄就能夠將意圖傳達給對方的工夫的話,會是很親切的。
雖然在發言裡加上連結也是一招,但這邊要介紹單只閱讀文章也能了解意思的文章的小技巧。
《對讀者親切的發言小技巧》
用叫出PC名字的方式,明確出來在跟誰說話
將說話的內容再揭載一次,讓人不用再回去讀之前的文章也能理解意思
例)
修正前△
湯姆的發言記錄 你也要來嗎?
莎拉的發言記錄 好啊。
湯姆的發言記錄 莎拉都這樣講了,你怎麼打算?
修正後○
湯姆的發言記錄 莎拉,你要跟我一起去公園嗎?
莎拉的發言記錄 嗯。跟湯姆一起去公園也不錯呢。
湯姆的發言記錄 莎拉要跟我一起去公園的樣子。貝絲你也要來嗎?
如果pt不足的話,就能做多少就做多少吧。
■不要使用依存於機種的文字
■不要使用依存於機種的文字
在羅馬數字組合、異字體、記號等當中,有因閱覽環境不同而不能顯示的「依存機種文字」。
依存機種文字大多在變換候補裡會加上顯示注意符號(△+! )。(這大概是指日文輸入法的狀況)
無法閱讀記錄是非常致命的。請避免使用吧。
此外,大型AA符號在閱覽環境不同的情況下會變得意味不明。
(基本上在正經的RP村裡大多都會禁止使用AA符號的。)
例)
[時鐘的針指向了〓。] ←在使用依存機種的羅馬字的情況,在非對應機種裡看起來會像這樣。
■梗和引用
■梗和引用
要說明著作權要用上一整本書,這邊就只論述關於「梗(ネタ)」和「引用」的部分。
在進行中,如果這村是任何人都可以突然參加的村子的話,就請極力避免使用過去村子或朋友間等的小圈子裡使用的梗吧。
(在末裡打招呼時用則沒關係。)
此外,容易過時的時事梗或流行梗等,也請不要帶進正經系的企劃裡。
就算有人帶進來也不要對它進行反應。如果反應下去讓他覺得這梗有笑果的話,會讓情況更加惡化的。
還有,幽默和梗是不同的東西。
請重視原創性。
如果要引用名言/歌詞等外部的文章的話,因為在自言自語裡刊載出處或引用連結是沒關係的,就寫在自言自語吧。
一方面是考量到著作權的關係,另一方面也能給讀了而感到興趣的人作為參考。
■錯字的修正
■錯字的修正
發生了錯字等作文上的失誤的話,如果是重要的部分是可以用行動(act)來立即訂正的。
(依企劃而定,使用行動的基準會不同,所以要先確認好。)
也請併記一下是要訂正哪個發言。
例)
>>111 訂正 「對橋點火」→「對橋小心」 (日文裡火をつけろ和気をつけろ只差一個音)
如果不是很重要的話,在自言自語或備忘裡訂正就好了吧。
就算不訂正放在那邊,幾乎也不會惹人生氣的。
(因為細微的失誤是很常發生的。)
回到RP村文章指南