De par son père il a des liens forts avec Clermont l'Hérault et le Berry.
De par sa mère il a un lien plus vague avec l'Aveyron.
Aucun de ses deux parents ne parle occitan ; ils n'en emploient juste que quelques expressions de temps en temps.
Jeune, il fréquente néanmoins régulièrement à Paris, avec ses parents, les Amis de la Langue d'Oc où il y entend parler régulièrement plusieurs dialectes occitans.
Ses parents et lui faisant partie d'un groupe folklorique provençal à Paris (La Respelido) il y danse dès ses 4 ans et y entend chanter en provençal.
De jove, a Paris, freqüenta regularment amb els seus pares els "Amis de la langue d'Oc", lloc a on sol sentir parlar diversos dialectes occitans.
Els seus pares i ell formen part d'un grup folklòric provençal a Paris (La Respelido). Als 4 anys ja hi balla i sent cantar el provençal.
(flûte à une main de Provence)
Apprentissage uniquement d'oreille avec Christian Sicard, tambourinaire virtuose, alors étudiant au Conservatoire de Paris et qui deviendra par la suite premier hautboïste à l'Opéra de Marseille.
(flauta de tres forats de Provença)
Aprenentatge totalment oral amb un tamborinaire virtuós, en Christian Sicard, que llavors estudiava al Conservatori de Paris i que, després, serà primer oboè a l'Òpera de Marsella.
Jean-Claude Boyer, alors responsable du groupe folklorique des Danseurs Catalans de Paris, lui confie une tenora, une prima (= tible) et un flabiol de cobla.
Après rafistolage, bouchage de fentes du bois, démontage et nettoyage de l'ensemble des clés, limage des anches (sans rien y connaître) à la lime à ongle..(!!!) il jouera finalement de la tenora pour accompagner le groupe lors de quelques sorties.
Jean-Claude Boyer, llavors responsable de l'agrupació folklòrica "Les danseurs catalans de Paris", li deixa una tenora, una prima (nom del tible a Catalunya Nord) i un flabiol de cobla.
Després d'unes hores de bricolatge, d'haver desmuntat i netejat totes les claus, llimat les inxes sense cap coneixement previ i a més a més amb una llima de les ungles (!!!) es posarà a tocar la tenora per acompanyar el grup català durant qualques actuacions.
Il quitte Paris en 1975 pour s'installer, durant six mois, à Someire (Sommières - Gard), puis en Catalogne, en Vallespir.
Marxa de Paris al 1975 per viure durant 6 mesos a Someire (Sommières - Occitània) abans de llestar (= escollir) el Vallespir, a Catalunya Nord.
Mises à part quelques occasions ponctuelles, les instruments restent dans leur boîte durant ces années-là.
Llevat qualques ocasions específiques, els instruments fan poca fressa durant aqueixos anys.
(hautbois catalan)
(hautbois catalan)
(hautbois occitan du Bas Languedoc)
L'aubòi, oboè occità del Llenguadoc Baix
(flûte à une main catalane)
(hautbois occitan de la Montagne Noire)
Lo graile, oboè occità de la Muntanya Negra (Llenguadoc)
(sac de gemecs)
Cornemuse nord-catalane
2015 - 2023 THÉÂTRE AMATEUR
Il met quelques-uns des instruments dont il joue au service d'une pièce En Pau vol viure en pau jouée par le groupe de théâtre amateur Quina Obra Fem? de Sant Miquel de Fluvià (Alt Empordà).
Les années suivantes seront consacrées à la mise en scène des pièces montées par ce groupe.
Posa alguns dels seus instruments al servei de l'obra En Pau vol viure en pau interpretada per la colla teatral amateur Quina Obra Fem? de Sant Miquel de Fluvià (Alt Empordà).
Es dedicarà, els anys següents, a la direcció de les obres d'aquest grup.
Durant cette période Ives Gras ne joue quasiment plus que du flabiol-tamborí, principalement pour accompagner le groupe de ball de bastons Els Picots del Fluvià.
Durant aquest període de temps Ives Gras toca quasi únicament el flabiol-tamborí i principalment per l'acompanyament musical de la colla bastonera Els Picots del Fluvià.
Changement de vie et de lieu de vie .
Il renoue avec le milieu "trad/folk" abandonné depuis quelques années. Il anime :
un atelier de danses pour débutants au sein de l'association Ministrils à Aneras (Anères en français) (65)
et un autre, pour débutants également, au sein de l'association Le Bien Commun à Monlion (Monléon Magnoac en français) (65).
Il est également le musicien des ateliers de danse de l'association Los Amics deu Rondèu.
Canvi de vida i de residència.
ACTIVITATS:
Porta, des del novembre 2023, un taller de dansa per principiants de l'associació Le Bien Commun en el poble de Monlion (Manhoac) .
I, des del novembre 2024, un taller de dansa per principiants de l'associació Ministrils, a Aneras
És el músic de l'associació Los Amics deu Rondèu pels tallers de dansa.