o´brother
O´BROTHER
MATERIAL EXTRAIDO DE LA UNIDAD DIDÁCTICA ELABORADA POR LA PROFESORA DE GRIEGO
INMA ESTIBALEZ
O BROTHER, WHERE ARE YOU? Joel Coen
Andra moi ennepe, mousa, polutropon, oV mala polla
plagcqh, epei TroihV ieron ptolieqron epersen
pollwn, d anqrwpwn iden astea kai noon egnw,
polla d o g en pontw paqen algea on kata qumon,
arnumenoV hn te yuchn kai noston etairwn.
ESPAÑOL
Oh Musa, cuéntame la historia del hombre versátil
que anduvo errante,
tras habar arrasado el alcázar sagrado de Troya,
conoció las ciudades y el genio de innumerables gentes.
Muchos males paso por las rutas marinas luchando
por sí mismo y su vida y la vuelta al hogar de sus hombres
O BROTHER
Oh Musa
Canta por mi boca la historia
De aquel hombre avezado en la disputa
Un viajero perseguido durante largos años
JUSTIFICACIÓN DE LA ELECCIÓN
Si partimos de estos textos, quizá pudiéramos pensar que vamos mal encaminados; pues ya por definición “traduttore traditore”. Sin duda la traducción española ya pierde con respecto al texto griego, no digamos nada ya de la introducción que se hace al inicio de la película y que en realidad parafrasea más a La Iliada que a La Odisea. Y una vez más entraríamos en la irresoluta y estéril polémica de la relación que existe entre Literatura y Cine. En cualquier caso, consideramos que continúa vigente el fecundo encuentro entre literatura y cine. Pues el cine bebe en las fuentes de la literatura, con el objetivo de apoyarse en la popularidad de las novelas y de las obras de arte para extraer de ésta temas, argumentos y personajes. Pero otras veces, observamos cómo muchos guiones de películas vuelven a las librerías convertidos en relatos novelados.
Por lo tanto,muchas veces el cine se convierte en la puerta de acceso a la literatura.
Esperamos zanjar este tema diciendo que Cine y Literatura son dos medios expresivos diferentes, con distintos lenguajes y con diferentes valores. Lo que no quiere decir que una obra literaria y un película basada en la misma, no puedan compararse para analizar cómo y con qué profundidad y extensión abordan determinados aspectos: temas, personajes, localizaciones, ideologías,...
Intentaré demostrar que hay muchos referentes clásicos utilizados ad hoc, bien con un fin explícito o bien simbólico; e incluso en algunos casos es posible que haya funcionado un inconsciente universal que se atribuye al origen de los mitos y de las leyendas.
El personaje de Ulises evoca una de las fuentes argumentales de ficción
dramática: el retorno del expatriado al hogar. Como dicen Jordi Balló y Xavier
Pérez en La Semilla Inmortal: “El poema es la historia de una confrontación: la que
protagoniza una familia disgregada – el marido perdido (Ulises), la esposa asediada
por los pretendientes (Penélope), el hijo inmaduro y sin padre con el que
identificarse (Telémaco)-, que se reencontrará finalmente para enfrentarse a sus
enemigos y salvar así el hogar amenazado, en uno de los happy end más
espectaculares y contundentes de la Literatura Clásica”.
Existen en la Odisea dos polos temáticos: La aventura itinerante del fugitivo
en busca del hogar (Ítaca) y el drama del ausente que ha de enfrentarse a una
comunidad que se ha modificado en su ausencia. Y todo esto está enriquecido con
una serie de aventuras, basadas en la pura tradición del cuento popular: La aventura
con el cíclope Polifemo, con las Sirenas, con Circe, con Posidón, con Escila y
Caribdis o con Calipso.
Ulises vive en un conflicto permanente entre hogar y viaje, entre memoria y
olvido. Como ya sabemos la Odisea es el libro de la NOSTALGIA < NostoV: regreso +
algia: dolor. Pena de verse ausente de la patria y ansia por el regreso. Pero sobre
todo, es el libro que demuestra la inutilidad de la guerra y cómo muchas de
nuestras acciones están marcadas por algo externo al individuo: el azar.
AÑOS 30: LA ODISEA AMERICANA DE LOS HERMANOS COEN
No tengo la menor duda de que esta película tiene una importante vis histórica de los años 30 en Norteamérica ( la Depresión), pero cómo poner de manifiesto este hecho no es nuestro propósito, sí que daremos unas breves indicaciones sobre la visión que los hermanos Coen muestran sobre cómo afectaban a los americanos los cambios que se estaban produciendo en los EEUU: Problemas socioeconómicos, uso generalizado de la electricidad, incipiente poder de la industria musical.
Los Coen hacen una reescritura de los géneros que implica, también, una
mirada sobre la historia y la sociedad norteamericana. El mítico Mississippi que
representa en O Brother no es el paraíso ni mucho menos. La depresión de los años
30 se hace presente con toda su fuerza en este idílico paisaje rural. La mayoría de
sus personajes pueden ser catalogados como unos oportunistas buscando a algún
tonto a quien engañar; o bien, como personas muy crédulas, dispuestas a creer en
seductoras sirenas, sean éstas una congregación bautista, un demagogo gobernador o el temible Ku Klux Klan.
Los Coen no encuentran en el pasado norteamericano un lugar ideal y añorado. Su personaje central es alguien desilusionado por la imposibilidad de alcanzar el “ sueño americano”.
A semejanza del Ulises de la Odisea los hermanos Coen avanzan por el
proceloso mar a través de referencias al pasado y al presente. O Brother es una obra
divertida y compleja, que puede ser vista a la vez como una grotesca road movie, un
estudio comparado de los mitos folclóricos antiguos y modernos y una feroz burla a la
sociedad estadounidense, convulsionada por la crisis económica, el odio racial y el
surgimiento de instituciones como la política moderna, los medios de comunicación
de masas y la música popular.
I-. INTRODUCCIÓN
A continuación y a modo de recordatorio citaremos dos aspectos previos: La
sinopsis de la Odisea y una breve caracterización del Ulises homérico.
I.a-. SINOPSIS:
Al comienzo del poema, Ulises se encuentra en la isla de la ninfa Calipso ,quien ha de dejarlo marchar, tras decidir los dioses, a petición de Atenea,permitirle el regreso a su hogar. Pero en Ítaca, su esposa, Penélope, se encuentra asediada por los pretendientes, dan al héroe por muerto y le exigen que elija a uno de ellos como esposo, mientras consumen la hacienda de la familia.
Ante esta situación, Telémaco, el hijo de ambos, decide partir en busca de noticias de su padre a los reinos de otros héroes que ya volvieron de la guerra de Troya, como Menéalo y Néstor.
De regreso a su patria, Posidón, hace naufragar a Ulises, quien recala en el país de los feacios. Allí, su rey, Alcinoo, lo acoge con hospitalidad y, al reconocer al héroe, le pide que relate sus infortunios desde la guerra de Troya: la sucesiva pérdida de su flota y de sus compañeros entre tempestades; los enfrentamientos con seres monstruosos, como el cíclope, los lestrigones, las sirenas o Escila y Caribdis; la ira de Helios cuando devoran sus vacas sagradas o la transformación en cerdos a manos de la maga Circe. Al terminar su relato, los feacios lo obsequian generosamente y, después de un viaje milagroso, llega a Ítaca. Allí, tras el reencuentro con su hijo y esposa, cuenta una vez más con la ayuda de Atenea para eliminar a los pretendientes y restituir la autoridad.
I.b-. CARACTERIZACIÓN DE ULISES
Los epítetos que encontramos en La Odisea referidos a él son: astuto, diestro en recursos y ardides, sufrido, muy inteligente. Además es un hábil narrador, ingenioso inventor de falsas historias personales cuando la ocasión lo exige. Es un aventurero que cruza un mítico mar Mediterráneo poblado de criaturas extrañas.
Pero siempre tiene en su corazón su nostalgia por Ítaca, por Penélope, por el regreso a casa.
Siempre cuenta con el favor de Atenea, diosa que lo admira por su inteligencia y a veces la ayuda. Pero Ulises se salva siempre de las situaciones
comprometidas, gracias a su propio esfuerzo. En cambio, Posidón es su enemigo
declarado, pues ya protegía a los Troyanos y además estaba enfadado por la
jugarreta que le había hecho al cíclope Polifemo, incluso, Helios le ha pedido
venganza ya que los compañeros de Ulises han matado a sus vacas sagradas.
Se encuentran tres aspectos diferentes en la personalidad de Ulises:
Épico: Guerrero que lucha en Troya.
Fabuloso: Protagonista de encuentros fantásticos, típicos del cuento folclórico.
Novelesco: Cuando regresa a Ítaca es un mendigo falso en su propio palacio.
II-. OBJETIVOS
El visionado y el correspondiente trabajo sobre esta película tendrá como meta alcanzar los siguientes objetivos:
1. Conocer los elementos básicos de la civilización griega valorando su influencia en la cultura universal.
2. Conocer la literatura clásica y su repercusión cultural en otras disciplinas.
3. Identificar los rasgos más característica de la épica, en general, y de la Odisea, en particular, en esta película
4. Valorar la permanencia de los mitos y las tradiciones en el cine.
5. Comprender el significado de ciertos mitos y el uso que de ellos se hacen en el cine.
6. Aprender a conocer y utilizar un lenguaje básico cinematográfico.
7. Valorar y respetar el patrimonio artístico, cultural, social e histórico
8. Utilizar adecuadamente fuentes antiguas diversas, contrastando su contenido y forma con las modernas.
III-. CONTENIDOS
Contenidos: La épica clásica: Homero
Procedimentales:
Lectura e interpretación de La Odisea, teniendo en cuenta su contexto histórico y cultural.
Reconocimiento de los rasgos distintivos de la éoica en la Antigüedad clásica
Establecimiento de relaciones entre los textos literarios y el cine
Actitudinales:
Interés por la lectura de obras clásicas como medio para comprender y valorar aspectos de la cultura occidental
Interés por conocer el contexto histórico y cultural en el que se producen determinadas formas de pensamiento.
IV-. LA ODISEA CINEMATOGRÁFICA DE ETHAN Y JOEL COEN
En esta película los hermanos Coen han vuelto a mantener algunas de sus constantes temáticas y formales, que aquí están iluminadas por una cierta serenidad
y amplitud de miras: el retrato de la Norteamérica profunda, la preocupación por los
personajes y el paisaje, la atención al detalle descriptivo.
La escritura de los Coen no es transparente. Su lenguaje es espeso y ambiguo.
Los elementos de escritura, -los movimientos y angulaciones de cámara, el montajeno
pasan desapercibidos. Son típicos en su producción los largos travellings, las
imágenes vivamente cromáticas, las acciones subrayando casi con exceso alguna de
las características de los personajes, una dirección de arte muy cercana a la estética
codificada del comic y, en esta película, al cine mudo.
Analicemos las características cinematográficas de O Brother:
1. ACTORES: Lo más sorprendente del reparto fue en su momento la presencia
de George Clooney en el papel de Everrett Ulysses McGill, pero tras la primera impresión, creo que consigue dotar a su personajes de unas características bastante creíbles : se trata de un galán venido a menos, obsesionado con la corrección del lenguaje y la perfección de su peinado, embaucados, charlatán y tramposo, pero a la vez hombre de insobornable optimismo y devoto padre de familia, alcanza una dimensión autoparódica plena de humor y humanidad y por ello convincente. Por los demas, los Coen vuelven a contar con varios de sus actores fetiche, John Turturro, John Goodman, Charles Durning, Holly Hunter.
2. GUÍÓN: Ethan Coen llena el filme de una amplísima galería de tipos humanos
que representan todos los ámbitos del profundo sur de los años de la
Depresión, representado aquí con una muy personal combinación de realismo, ácida ironía y ternura no del todo exenta de sentimentalismo. Recordemos brevemente la fauna humana que pulula por esta película: El trabajador profeta negro del ferrocarril, el atracador de bancos ciclotímico, el niño que conduce un coche con alzas de madera en los zapatos, el director de emisora radiofónica ciego, los silenciosos fieles de la congregación baptista, el grotesco cantidato a gobernador y dirigente del Ku-Klux-Klan, el bluesman negro, el implacable sheriff ,un rígido pretendiente a la vez que buen pugilista.
3. PAISAJE: Su retrato de los polvorientos caminos, los amarillentos campos de
tabaco, los pantanos, los ríos, las pequeñas ciudades del estado de Mississippi pueden interpretarse como una vigorosa fábula moral, como un canto a la virtud de los sencillos y una acerba crítica de los poderosos y de los fatuos.
Esta historia de seres maltratados por la vida nos aproxima a la literatura
picaresca, una picaresca nada cínica y desengañada, sino llena de compasión y ternura.
4. SENTIDO DEL HUMOR: Se refleja en varios aspectos, desde las gags evidentes
y risueños que beben de la tradición del cine mudo, hasta expresiones delicadísimas que se transmiten a través del silencioso juego de miradas.
Toda la peripecia-periplo de los tres protagonistas tiene un sentido positivo,
optimista y reintegrador, marcada por la profecía que brota de los labios del
trabajador ciego del ferrocarril. Los registros literarios, la captación del habla popular y los autoanálisis que los personajes hacen de sí mismos proporcionan a la película una vitalidad que consigue imponerse a cualquier atisbo dramático.
5. MÚSICA: La banda sonora de esta película la dota de un carácter tan vitalista
que nos recuerda la entonación característica del musical, género con el que
mantiene semejanzas muy evidentes. La banda sonora contiene muchos temas
que recuperan el sabor del folk americano de los años treinta y algunas
piezas de soul y de gospel como elemento identificador de la gente de color.
Los parecidos con el musical se advierten también en la abundancia de
secuencias coreográficas entre las que caben destacar cuatro por su belleza coreográfica: en primer lugar, la del principio de la película, con unos planos de travelling aéreo en los que la cámara vuela sobre las cabezas de los prisioneros negros que pican piedra mientras entonan un estremecedor espiritual; a continuación, el desfile nocturno de las hordas del Klu-Klux-Klan, cuya precisión hierática nos trae a la memoria los movimientos de las legiones romanas o hitlerianas; en tercer lugar, la quizás excesivamente valorada secuencia de las "sirenas" del río, protagonistas de un lánguido y sensual ballet; y, finalmente, la escena del bautismo comunitario, casi silenciosa en
muchos planos y, sin embargo, dotada de una solemne música interior.
A mi modo de ver la música y las canciones en esta película
son casi lo más importante, porque si analizamos las letras de estas
canciones podemos comprobar que además de la odisea que viven
los personajes, existe otra relectura de La Odisea de Homero que
vuelve a recrear la situación del viajero-fugitivo errante en busca de
su destino –hogar y el drama del repatriado que debe de enfrentarse
a una comunidad que se ha modificado en su ausencia. La banda
sonora se convierte en el otro hilo argumental en paralelo.
En relación con este punto Fernando Martín Peña dice: Lo que consolida el
fuerte vínculo con el público( y los Coen lo han hecho con toda conciencia, ya
que también hay un “publico” dentro del film que se siente seducido por los
protagonistas) es la música. Los que saben distinguir la diferencias entre las
múltiples vertientes del folclore norteamericano han escrito sobre el trabajo
invertido en la elaboración de la banda sonora del film. Pero lo que resulta
verdaderamente notable es que los Coen han incorporado los temas
recurrentes de esa música al argumento y al tono del film, volviendo su
inclusión no sólo agradable y fluida sino además pertinente.
Y , aquí creo que está el hallazgo más importante, a la fuerza debemos de
equiparar la banda sonora de la película con el AEDO de los poemas homéricos
( gr. aoidoV: cantor. Poeta que cantaba y recitaba acompañado de una lira, las
aventuras y las hazañas de los dioses y de los héroes. Dos datos más, primero el
aedo solía ser ciego y segundo, el aedo era inspirado por la Musa o Apolo, de ahí
que al comienzo de la Iliada y de nuestra película se invoque a la Musa, pues el
aedo sin esta inspiración divina, no pasaría de ser un simple mortal. ¿Quizá en un
guiño más, también los hermanos Coen quieren ser aedos y no meros rapsodas?
V-. MEMORIA NARRATIVA
Nota:
· En este apartado voy a describir lo que va ocurriendo en la película, su puesta en escena, comentando también algunos planos y, ¡cómo no!, citando las canciones en el orden de aparición.
· Letra normal: lo que vemos / letra cursiva lo que oímos / letra negrita los
planos
1. Aparece la invocación a la Musa:
Oh Musa
Canta por mi boca la historia
De aquel hombre avezado en la disputa
Un viajero perseguido durante largos años.
2. Paisaje desolador. Si oye un ruido reiterativo, son unos prisioneros encadenados
picando piedras bajo la atenta mirada de los guardianes. Travelling: Toma de la
cámara desde arriba mientras se oye la canción nº 1: PO LAZARUS (entera)
3. Créditos de inicio con estética del cine mudo a la vez se oye la canción nº 2, BIG
ROCK CANDY MOUNTAIN (entera). Tres fugitivos huyen encadenados a través de
unos campos de tabaco.
4. Intentan subirse a un tren en marcha, Everett Ulises dice a los ocupantes del
vagón, parafraseando a los poemas homéricos:
Decidme, ¿ alguno de vosotros es herrero o, si no en sentido estricto,
versado en las artes metalúrgicas, antes de que las circunstancias les
empujasen a una vida de peregrinación”.
5. Mientras deciden quién va a ser el jefe del grupo que va a ir en busca del tesoro que robó Ulises, aparece un empleado de ferrocarriles negro y ciego. Se suben a la plataforma que conduce y le preguntan que quién es y dónde trabaja. El ciego
les responde:
No trabajo para nadie y no tengo ningún nombre(...) Vais buscando una
fortuna los tres que estáis encadenados. Buscaréis una fortuna, aunque no será la fortuna que buscáis. Tendréis que recorrer un camino largo y difícil. Lleno de peligros. Cosas contemplaréis que os asombrarán: veréis una vaca sobre el tejado de un cobertizo y otras muchas maravillas. No puedo decir cuánto va a durar el viaje , pero no temáis los obstáculos de la ruta, pues el destino ha dispuesto que la recompensa, aunque la senda sea dura y vuestros corazones se fatiguen, conseguiréis.
6. Plano general, cuya imagen central es la vía del tren que transcurre hasta el
fondo. Atardecer. Fundido encadenado. Los protagonistas recorren un camino polvoriento.
7. Van a casa de Howard, el primo de Pete, para que les quite las cadenas. Les hace los honores de la hospitalidad. En la radio se oye la canción nº 3, YOU ARE MY SUNSHINE,(estribillo) corresponde a parte de la campaña electoral delgobernador del Estado Pappy O´Daniel.
8. El primo Howard les ha delatado para cobrar la recompensa. Aparece en escena la figura enigmática del sheriff – gafas oscuras, ropa negra, acompañado de un
perro también negro de aspecto poco amigable-. Pero son salvados por el hijo de
Howard, quien conduce un coche ayudado de unas grandes calzas de madera.
9. Se deshacen del niño, pero al poco se les avería el coche. La avería es cara,
quizás puedan pagarla con el reloj que Ulises ha robado al primo Howard. Ulises
busca su gomina Dapper Dan (apuesto Dan).
10. Mientras están en el bosque se oyen unas hermosas voces cantando, - canción nº 4 DOWN TO THE RIVER TO PRAY (entera). Se acerca al río un grupo baptista para llevar a cabo un bautizo colectivo al que se apuntan Delmar y Pete. Ulises muestra su asombro por la escena y dice:
En tiempos de dificultades la gente se desboca, todo el mundo busca
respuestas. Delmar, contento, le responde: Me he redimido de todas mis
culpas. Soy inocente ante Dios y ante los hombres “. Pero el racional
Ulises responde: Inocente ante Dios, pero no ante la justicia.
11. Aparecen dentro de un coche nuestros protagonistas con una disposición
triangular muy esclarecedora del peso específico de cada uno de ellos: en un
primer plano Pete y Ulises y detrás en un segundo plano, Delmar, pero a la vez es
el punto de unión de los otros dos. En una encrucijada desierta hay un negro con
su guitarra haciendo autostop. Les dice que había quedado allí para vender su
alma al diablo... Es blanco, tan blanco como Vds. Tiene los ojos vacíos y la voz
profunda. Le acompaña un perro viejo y malvado. Se dirige a una emisora de
radio cercana cuyo dueño paga dinero por hacer canciones y más, si son buenas.
12. El dueño de la emisora es ciego. Ellos dicen que se llaman LOS TRASEROS MOJADOS ,graban una canción, la nº 5 A MAN OF CONSTANT SARROW. (casi entera) El dueño de la emisora les paga y salen corriendo. Se tropiezan con Menelao (Pappy) O´Daniel, el gobernador. Va a la emisora para radiar su discurso acompañado de su gabinete y un grupo de música tradicional.
13. Es de noche y el negro canta una canción, - la nº 6: HARD TIME KILLING FLOOR BLUE.(entera) Todos estas pensativos, les ha tocado el corazón. A la pregunta de qué harán con el dinero, Delmar responde: Compraré la granja de mi familia, pues nunca serás un hombre si no posees tierras. De pronto oyen voces y
comprueban que el sheriff les sigue los talones.
14. Gran plano general de los tres huyendo por un camino, al fondo aparece un coche. Lo conduce George Nelson – Cara de Niño -, un ladrón de bancos ciclotímico. Se le sale el dinero por la ventanilla del coche. Detrás viene otro coche. Se montan rápidamente con Cara de Niño y se inicia un tiroteo pues es la policía. Matan a una vaca y atropellan a otra. Después cuando se han deshecho de la policía atracan un banco junto con Cara de Niño. Ya tienen dinero.
15. Un cazatalentos anda buscando a los Traseros Mojados pues su canción se ha convertido en éxito. Pero el dueño de la emisora no sabe quiénes son, ni si eran
blancos o negros. Desgraciadamente, Ulysses Delmar y Pete no saben de su éxito.
Junto a la emisora pasa un camión que hace la campaña electoral para gobernador a favor Homer Stokes. Suena la canción nº 9, I´LL FLY AWAI. (entera)
16. Pete oye un canto y no puede contenerse, obligando a Ulises a parar el coche: tres hermosas y misteriosas mujeres cantan en el río mientras lavan las ropas. La canción es muy sensual y ellas comienza a bailar al ritmo de la música, cargado
de un fuerte componente erótico. Les hacen beber. Canción nº 10, DID´NT
LEAVE NOBODY BUT THE BABY (entera)
17. Cuando Ulises y Delmar despiertan Pete no está, pero sí su ropa. Debajo de ella aparece un sapo. Por lo que creen que se trata de Pete y que ha sufrido un hechizo.
18. Mientras comen en un restaurante conocen a un vendedor de biblias, un tipo enorme y tuerto. Se presenta diciéndole a Ulises veo que al igual que yo cuentas con el don de la labia En tiempos de incertidumbre como estos la gente busca respuestas y el gran Dan vende el único libro que las ofrece..Sugiere ir a un sitio más privado para hablar de negocios. Cuando ha ganado sus confianza les golpea y les roba, no sin antes destripar al sapo. Plano contrapicado del viajante cuando pasa por encima de Delmar caído en el suelo.
19. En la siguiente escena el hijo de Pappy O´Daniel dice: estamos en tiempo de crisis y la gente necesita reformas.
20. Están azotando a Pete, es la policía. Es una noche oscura que preludia tormenta la escena se ilumina con los relámpagos. Y el látigo acompaña los sonidos sordos de los rayos. Aparece el sheriff diciendo: dulce lluvia de verano.
21. Ulises y Delmar se lamentan de la pérdida del compañero, y mientras van en la trasera de una camioneta , creen ver a Pete.
22. Llegan a Ítaca, ciudad donde vivía Ulises. Están en plena campaña electoral. Aparece el otro contrincante para gobernador, Homer Stokes. Suena la canción de su campaña, nº 8, KEP ON DE SUNNY .Entre la gente que canta en el escenario Ulises reconoce a sus hijas que cantan la canción nº 11, IN THE HIGHWAYS. Se oye algunos acordes de la canción nº 12, I AM WEARY (LET ME REST).
23. Se encuentra con Penny, se exmujer, Le confirma que tiene un pretendiente y que se va a casar con él porque eso dará seguridad a su vida y la de sus hijas. Pero Ulises le responde que ha pasado muchas penalidades para ver a su familia y que además él es el paterfamilias. Se pelea con el prometido de Penny y sale mal parado.
24. Ulises camina con Delmar y va echando pestes de las mujeres:
Es embustera, falsa y mala mujer. Nunca te fíes de una hembra. Si te sirve este ejemplo, no habrás malgastado el tiempo conmigo. El rigor no existe para las mujeres. La mujer es el elemento de fortuna más diabólico para martiriza a los hombres.
25. Mientras están viendo el cine, entra un grupo de presos, entre los que está Pete. Deciden liberarlo por la noche . Este les cuenta cómo le embaucaron las mujeres del río (las sirenas) y después le ataron como a un cerdo. También les confiesa que ha contado a la policía lo del tesoro. Pero la sorpresa la da Ulises cuando le dice que no importa, que les ha engañado y que el tesoro no existe. Tenía que llegar a casa antes de que Penny se casara con otro. Están discutiendo, cuando oyen unos ruidos.
26. Se trata de una ceremonia del Ku Klux Klan. Se inicia con la canción nº 14, OH DEATH, y un ejercicio coreográfico de sus miembros. Ven que van a sacrificar a su amigo el cantante negro – Tommy Jonson -, deciden actuar y son descubiertos por el vendedor de Biblia. Lanzan el mástil de la bandera que está a punto de clavarse en el único hojo del vendedor, pero en el última instante lo atrapa. Sin embargo, Ulises corta una sirga que sujeta la cruz – símbolo del poder blanco y lo mata. El jefe el Ku klux Klan es Homer Stokes, el reformador.
27. Entran disfrazados a una fiesta electoral para no ser reconocidos e intentar
convencer a Penny . Un grupo de música tradicional canta la canción nº 15, IN
THE JAILHOUSE NOW. Aquí se suceden tres situaciones distintas:
Ulises intenta convencer a Penny
Pappy intenta sobornar al prometido de Penny
Homer Stokes aparece y suelta su discurso retrógrado con el que se pone
en evidencia:
· Son mestizos y no cantan canciones tradicionales, pertenecen a una sociedad secreta. Y estas personas han pisoteado nuestras sagradas ceremonias y rituales, así que aquí la música se ha acabado... Suenan los acordes de I AM A MAN OF CONSTANT SORROW. Comienza el delirio de la gente y Homer Stokes es expulsado de la fiesta. Penny no puede ocultar su sorpresa .
28. Pappy O´Daniel aprovecha la situación, se marca un baile con los Traseros Mojados y se gana al público diciendo: Al parece a Homer Stokes no le gusta la música. Climax dramático. El gobernador les otorga el perdón. Todos cantan You are my sunshine ( Música de la campaña del gobernador )
29. Van a buscar el anillo de boda de Penny a la antigua cabaña de Ulises – morada ancestral junto a un roble. Pero aparece el Sheriff., también hay tres negros cavando tres fosas, una para cada uno de ellos. Los sepultureros entonan un sentido espiritual, canción nº 18, LONESOME VALLEY. El sheriff les saluda:
Fin del trayecto, un trayecto lleno de avatares y que ya se acaba.
Nos ha perdonado el gobernador, lo ha dicho la radio-, dice Ulises
No tenemos radio-, responde el Sheriff.
No es justo, va contra la ley-, dice Tommy
La Ley es una institución humana-, contesta el sheriff.
30. Ulises se arrodilla y suplica clemencia de rodillas. Plano picado. Está aterido por
el sentimiento de la angustia. Él que presume de ser un descreído, suplica y
suplica hasta que ocurre el milagro:
31. Sin aviso, surge una tromba de agua. Han inundado el valle y todo queda bajo las
aguas. Tras un rato de ralentización de la imagen dentro del agua. Los protagonistas salen a flote y Ulises aprovecha para declamar su discurso :
Se ha producido la inundación del valle para electrificar todo el estado. El sur está cambiando. Adiós a las monsergas espirituales, las supersticiones y el retroceso. Veremos nacer un nuevo mundo donde todos estaremos conectados a una sola red. Será una nueva era de la Razón como la que hubo en Francia.
32. Finalmente aparece Tommy agarrado al escritorio y sobre un tejado una vaca. ¿La que había vaticinado el ciego del ferrocarril?
33. La familia de Ulises pasea junta por la ciudad y las niñas van agarradas a un hilo que las mantiene unidas. Atraviesan la vía del tren por donde pasa de nuevo el
empleado negro y ciego del ferrocarril.
34. Créditos finales acompañados de la audición de la última canción, la nº 19, ANGEL BAND.
VI-. ACTIVIDADES
Excepto en aquellas actividades en las que se aporte algún otro documento, siempre partiremos de la MEMORIA NARRATIVA DE LA PELÍCULA
( Punto V).
1-. FICHA TÉCNICA
1-. ¿ Qué nombres de los personajes coinciden con alguno de los protagonista de la
Odisea?
2-. Describe el carácter de los siguientes protagonistas:.
Gobernador Pappy O´Daniel:
Vendedor de biblias:
Homer Stokes:
Penny:
Cara de Niño:
Sheriff Cooley:
Tommy Jonson:
2-. ARGUMENTO:
El argumento es simple: tres presos escapan de una cuerda de presos a la búsqueda de un tesoro escondido y de la libertad, pero como es habitual en los Coen la historia en realidad no es tan sencilla. Ambientada en los años 30 los Coen dibujan un profundo sur poblado por blancos fanáticos y gordos y negros cantantes de blues continuamente amenazados por un linchamiento. Y como en el poema épico de Homero, en su búsqueda este trío se topará con unos extraños personajes, desde un avispado vendedor tuerto de Biblias hasta un candidato independiente a gobernador, el hechizo de unas hermosas mujeres y vivirán igualmente intensas experiencias como una concentración del Klu-Klux-Klan o el bautizo en un río de toda una comunidad baptista. Un ambiente ideal para las excentricidades y situaciones grotescas a las que tan aficionados son estos cineastas, que en sus películas no se paran ante nada.
1-. Cita al menos dos escenas que tengan que ver con algún episodio similar en la
Odisea).
2-. Haz un breve resumen de la película (20-25 líneas)
3-. La película tiene una estructura narrativa clásica, ordenada en planteamiento,
nudo y desenlace. El planteamiento nos sirve para conocer a los personajes
principales; en el nudo se plantea el conflicto, el problema al que deben enfrentarse
los protagonistas; finalmente llega el desenlace, precedido por un momento e
máxima tensión a clímax, donde se resuelve todo.
Consultando la memoria narrativa indica cada una de estas partes.
Si nos fijamos en la apariciones del empleado ciego del ferrocarril,
¿Podemos decir que la estructura de la película es cíclica o cerrada?
4-. ¿ Crees que la música repercute en las emociones que genera la película?
5-. ¿Cuáles son las escenas que te han llamado más la atención? ¿Por qué?
6-. ¿Te has fijado en el paisaje?. ¿cómo es?, ¿qué sensación te transmite?
7-. ¿Y en los papeles femeninos?, ¿ hay muchos ?, ¿Personifica cualidades positivas o negativas?
8.. Ya habrás comprobado que la música desempeña un papel importante en la película, casi podríamos decir que es otro personaje más.
¿ Son importantes en el momento que se oyen ¿ ¿ Ayudan a entender mejor la escena? PON EJEMPLOS DE AL MENOS CINCO CANCIONES QUE REFUERZEN LA SITUACIÓN EN LA QUE SE ESCUCHAN. (EN EL ÚLTIMO PUNTO DE ESTA UNIDAD TIENES EXPLICADAS LAS LETRAS DE LAS DISTINTAS CANCIONES).
3-. MEMORIA NARRATIVA
Cuando Ulysses llega a “Ítaca”, reconoce a sus hijas y ellas a él aunque le dicen que creían que estaba muerto. Ve a Penny y le confirma que no existe para ella, que le ha olvidado y que tiene un pretendiente. Ulysses lucha con él y
sale perdiendo:
Compara la película con el libro y di en qué aspectos coincide el
retorno de Ulises a Ítaca y en otros no.
¿ Te convencen los argumentos de Penny por los cuales se casará con
su pretendiente?
. ¿Cómo podríamos calificar la opinión de Ulysses sobre las mujeres? ¿estás de acuerdo con ella? ¿ Y apropiada para la época del film?
. ¿Ulysses vuelve a ser el mismo embustero de siempre?, ¿Te convencen sus razones?
Ulysses se ha disfrazado para entrar en la fiesta y convencer a Penny,
¿Existe en este acto algún paralelismo con la Odisea? (X)
¿Hay algún cambio sustancial en la actitud de Penny? (X)
Aquí no hay prueba del arco, pero Ulysses tiene que pulsar las cuerdas de otro instrumento para convencer a la desconfiada
Pené(lope), ¿Cuál? (X)
· Si recordáis en la Odisea Ulysses es perseguido constantemente por
Posidón, dios del mar y del agua, pues había ridiculizado a su hijo el
cíclope Polifemo y además sus compañeros habían matado las vacas de
Helios. Por otro lado, siempre fue favorecido por Atenea, diosa de la
inteligencia y el pensamiento racional.
*¿Qué os sugiere que sea una inundación lo que resuelve la
situación?. ¿Recordáis quiénes eran Caribdis y Escila?
* Y ,¿qué por fin vean una vaca sobre el tejado de una casa que flota en el pantano, tal y como había vaticinado el ciego del ferrocarril?
4-. MÚSICA / BANDA SONORA
Como ya he dicho, se puede decir que la banda sonora de esta película
alberga otra odisea, no sé si paralela o completamente fusionada. Quizá para
los que como yo no tengan grandes conocimientos de inglés nos parezca
paralela, pues no nos damos cuenta de los contenidos de las letras hasta que
hacemos un trabajo de traducción; para los anglófonos el mensaje es directo y
refuerza la situación, supongo.
Describiré brevemente el contenido de cada canción y sólo me pararé y
traduciré alguna canción que considero más interesante para nuestro propósito.
CONTENIDOS
1. PO LAZARUS, James Carter & The Prisioners
2. BIG ROCK CANDY MOUNTAINS, Harry McClintock
3. YOU ARE MY SUNSHINE, Norman Blake
4. DOWN TO THE RIVER TO PRAY, Alison Kraus
5. I AM A MAN OF CONSTANT SORROW, Soggy Bottom Boys. Dam Timmiskin
6. HARD TIME KILLING FLOOR BLUES, Chris Thomas King
7. = 5
8. KEEP ON THE SUNNY SIDE, The Whites
9. I´LL FLY AWAY, Gillian Elsch / Alison Kraus
10.DIN´T LEAVE NOBODY BUT THE BABY, G. Welch / A. Kraus / Emmylou
Harris
11.IN THE HIGHWAYS, The Peasal Sisters
12.I AM WEARY ( LET ME REST ), The Cox Family
13.= 5
14.O DEATH, Ralph Stanley
15.IN THE JAIL HOUSE NOW, Soggy Bottoms Boys Feat/ Tim Blake Nelson
16.= 5
17.INDIAN WAR WHOOP, John Hartford
18.LONESOME VALLEY, Fairfiel Four
19.ANGEL BAND, The Stanley Brothers
18
1-. PO LAZARUS, James Carter & The Prisioners
Interpretación coral con el único acompañamiento del ruido de los picos al golpear las piedras. Gran belleza plástica y naturalidad en la interpretación, Lo que potencia el naturalismo de las imágenes.
Habla de un viejo, Lázaro, al que el gran sheriff se ha empeñado en capturar, y no para hasta conseguir cogerlo y llevarlo herido a la cárcel, no sin antes haber le golpeado.
2-. BIG ROCK CANDY MOUNTAINS, Harry McClintock
Canta la existencia de un paraíso que existen las montañas de La Gran Roca de Caramelo. Y hay un vagabundo que se dirige allí, porque los placeres y el goce de la vida se encuentran en ellas montañas. Hace una enumeración de todo lo que se puede disfrutar allí. Acaba diciendo:
Voy a ir allí donde se duerme todo el día
Donde colgaron al imbécil que inventó el trabajo
En las montañas de la Gran Roca de Caramelo
Te veré este otoño próximo en las montañas de ...
3-.YOU ARE MY SUNSHINE, Norman Blake
Se trata de la canción de la campaña electoral del gobernador Pappy O´Daniel. Al parecer existió un auténtico Pappy O´Daniel en Texas. Pero quien utilizó esta canción para su campaña electoral fue el gobernador de Louisiana. Curioso rompecabezas. En la película sólo se utiliza el estribillo.
Pondré toda la traducción, pues podríamos ver un hecho en ella un avance del
la situación y a que habla de alguien que ha sido abandonado por su amor.
Más tarde sabremos que Everett Ulysses se ha embarcado en este viaje
porque Penny le ha comunicado que se casa. TÚ ERES MI LUZ DEL SOL
Beyond the night dear as I lay sleeping
I dreamed I held you in my arms
But when I woke dear I was mistaken
And I hung my head and I cried
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are gray
You'll never know dear how much I love you
Please don't take my sunshine away
I'll always love you and make you happy
If you will only say the same
But if you leave me and love another
You'll regret it all someday
You told me once dear you really loved me
And no one could come between
But now you've left me to love another
You have shattered all my dreams
In all my dreams dear you seem to leave me
When I awake my poor heart pains
So won't you come back and make me happy
I'll forgive dear I'll take all the blame
Más allá de la noche querida cuando yazco durmiendo
querida /
Soñé que te sostenía en mis brazos /
Pero cuando desperté querida estaba equivocada/ Colgué
mi cabeza y lloré/
Eres mi luz del sol, mi única luz del sol/
Me haces feliz cuando los cielos están grises/ Nunca
sabrás querida cuanto te amo/
Por favor, no te lleves mi luz del sol/
Yo siempre te amaré y te haré feliz/
si solamente tú dices lo mismo/
Pero si me dejas y amas a otro/
Lo lamentarás todo algún día/
Tu me dijiste una vez que realmente me amabas/
Y nadie vendría a interponerse/
Pero ahora me has dejado para amar a otro/
Has destrozado todos mis sueños/
En todos mis sueños, cariño, pareces dejarme/
Cuando despierto mi pobre corazón duele/
Así que no volverás a hacerme feliz/
Perdonaré, cariño, y llevaré toda la culpa.
4-. DOWN TO THE RIVER TO PRAY, Alison Kraus
Canción de iniciación a la ceremonia del bautismo. Muy melodiosa, que irradia paz y armonía donde se pide a Dios que se les muestre un camino feliz para la vida que inician a partir de esos momentos.
5-. I AM A MAN OF CONSTANT SORROW, Soggy Bottom Boys. Dam
Timmiskin
El tema que les hace famosos. Su título sería Un Hombre sin consuelo
También en una canción muy interesante, pues se trata de un hombre que lleva vagando durante 6 años sin encontrar consuelo y añora volver a su tierra (Kentucky) y a su amor. Es posible que muera en el camino. Pues para los amigos de ella es un extraño. Pero al final se encontrarán en la orilla dorada de Dios.
6-. HARD TIME KILLING FLOOR BLUES, Chris Thomas King
8-. KEEP ON THE SUNNY SIDE, The Whites
Se trata de la canción de la campaña electoral del aspirante a gobernador, Homer Stokes. Viene a significar MANTENTE EN EL LADO DEL SOL
frente a la del gobernador que, curiosamente se titulaba, Tú eres mi luz del
sol. Viene a decir que si nos mantenemos en el lado soleado de la vida, no
flaquearemos nunca porque al final siempre sale el sol=Dios.
9-. I´LL FLY AWAY, Gillian Elsch / Alison Kraus
Alguien que está preso, confía que en un futuro estará libre y podrá volar.
10-. DIN´T LEAVE NOBODY BUT THE BABY, G. Welch / A. Kraus / Emmylou
Preciosa canción de cuna cantada por la gente de color de los EEUU y que en la película sirve para que las mujeres – sirenas adormezcan con sus cantos a nuestros protagonistas. Las sirenas van a traer un biberón=bebedizo al niño para que duerma.
11-. IN THE HIGHWAYS, The Peasal Sisters
Canción que cantan las hijas de Everett Ulysses, repitiendo machaconamente que alguien está en el camino: ¿ Su padre ?
12-. I AM WEARY ( LET ME REST ), The Cox Family
Alguien se dirije a su madre y le pide que le deje descansar en sus brazos. Está tan cansado que piensa que seguramente morirá, pues no tiene fuerzas para continuar. Tras un largo camino está derrotado y desplomado junto a un río.
*** Sin duda en esta canción podemos encontrar referencias al
momento en que Ulises ha sido arrastrado hasta el reino de Alcinoo, donde su
hija Nausicaa lo encontrará. Este rey le ayudará y le llevará en sus naves a
Ítaca. A partir de ese momento la historia toma otro rumbo en el que se
vislumbra a lo lejos el final ¿feliz?
14-. O DEATH, Ralph Stanley
Es un canto a la muerte y corresponde a la ceremonia del KKK en la
que van a sacrificar a Tommy Jonson.
15-. IN THE JAIL HOUSE NOW, Soggy Bottoms Boys Feat/ Tim Blake
Nelson
Habla de un jugador empedernido que ahora está en la cárcel.
Jugaba a ser astuto pero al final le pillaron. Esta canción la están cantando
mientras en la escena se dan estas tres situaciones:
Ulises, disfrazado, intenta convencer a Penny
Pappy intenta sobornar al prometido de Penny
Homer Stokes aparece y suelta su discurso retrógrado con el que se
pone en evidencia.
17-. INDIAN WAR WHOOP, John Hartford
Corresponde al momento en que se lleva a Cara de niño a la horca.
18-. LONESOME VALLEY, Fairfiel Four
Precioso e impresionante espiritual negro, que pone en evidencia lo tenso de la situación. Cantado con unas voces graves( los enterradores ) que hacen más sobrecogedor el momento. Recuerdo que corresponde al momento en que el Sheriff los ha cogido en la vieja cabaña y los va a ejecutar sin miramientos.
You got to go to the lonesome valley
You got to go there by yourself
Nobody else can go for you
You got to go there by yourself
Oh, you got to ask the lords forgiveness
Nobody else can ask him for you
You got to go to the lonesome valley
You got to go there by yourself
Nobody else, nobody else can go for you
You got to go there by yourself
Tu debes de ir al valle de la
soledad
Tú debes ir allí por ti mismo
Nadie más puede ir por ti
Debes ir allí tú solo
Oh, tú debes de pedir perdón a
los dioses
Nadie más puede pedírselo por ti
Tú debes ir al valle de la soledad
Debes ir allí tú solo
Nadie más, nadie más puede ir
por ti
Tú debes ir allí por ti mismo
*** He traducido esta canción porque me parece muy interesante para
enlazar con otro cuento tradicional de la Odisea como es el viaje de Ulises
al Hades = El Mundo Inferior, donde están los muertos. Muy pocos humanos
tuvieron el privilegio de bajar a los infiernos y luego poder volver con los mortales y uno de ellos fue nuestro héroe homérico. A este viaje se le conoce
como NEKYA. Lo hizo por consejo de la hechicera Circe con la intención de
consultar al adivino Tiresias sobre las dificultades de su regreso a Ítaca. Allí
vio a todos los héroes muertos de Troya y a otros muchos personajes que
cumplían castigos eternos. Y al igual que en la canción Ulises tenía que ir
sólo allí. Por supuesto, entiendo también que esta canción tiene un sentido
escatológico en cuanto que la muerte es el último estadio de la vida y que
este tramo lo tenemos que hacer solos.
19-.ANGEL BAND, The Stanley Brothers
Canción feliz. Donde por fin se ha llegado a la morada immortal = Ítaca
= Cielo. Donde a pesar de todas las penalidades, el fin ha merecido la pena o
como diría Kavafis:
Mantén siempre Ítaca en tu mente.
Llegar allí es tu destino. (...)
y que viejo al fin arribes a la isla,
rico por todas las ganancias de tu viaje, (...)
Ítaca te ha dado un viaje hermoso.
Sin ella no te habrías puesto en marcha.
Pero no tiene ya más que ofrecerte.