Prof. Oloukpona-Yinnon, Adjaï A. Paulin

Publikationen

Bücher

7- [2012] Woulamatou Gbadamassi & Adjaï P. Oloukpona-Yinnon (éds.): - Gbadamasssi, Woulamatou/Oloukpona-Yinnon, Adjaï (eds.), 2012 : Stubenrauchs Berichte aus Westafrika (Januar bis Februar 1884) : Dokumente zur Geschichte Togos  (Aneho en janvier-février 1884 selon les rapports du Capitaine W. Stubenrauch Commandant de la S.M.S. „Sophie“). Lomé : Presses de l´Université de Lomé (gerade erschienen)

6- [2011] Adjaï P. Oloukpona-Yinnon & Dotsé G. Yigbe (éds.): Reiseliteratur und Wahrnehmung der Fremdheit am Beispiel Afrikas. Beiträge in Deutsch, Englisch & Französisch aus dem Internationalen Humboldt-Kolleg in Lomé, 04. – 08. Dezember 2007. Lomé, PUL (Presses de l´Université de Lomé).

5- [2007] A. P. Oloukpona-Yinnon (éd.) Adjaï Paulin: LE TOGO 1884-2004 : 120 ans après Gustav NACHTIGAL. Connaître le passé pour mieux comprendre le présent. Actes du Colloque International de Lomédes 27, 28 et 29 septembre 2004: Lomé, PUL (Presses de l´Université de Lomé).

4- [1998]Unter deutschen Palmen. Die „Musterkolonie“ Togo im Spiegel deutscher Kolonialliteratur (1884-1914). Frankfurt a. M. : IKO-Verlag, 1998

3- [1996] Gbêhanzin und die Deutschen. Der Schriftwechsel zwischen Danhomê und Deutschland von 1882 bis 1892 in deutsch und französisch. Politische Korrespondenz zwischen dem Königreich Danhomê und dem Deutschen Reich (1882-1892). Deutsch-französische Dokumentation. (ouvrage bilingue allemand et français). Berlin: Edition Ost: 1996, Band 7 der Reihe Cognoscere

2- [1987] La révolte des esclaves-mercenaires. Douala 1893. Bayreuth: African Studies Series N° 10 (1987), Ed.: Eckard Breitinger & Reinhard Sander.

1- [1985] „Notre Place au soleil …“ ou l’Afrique des Pangermanistes (1878-1918). Paris/Lomé : Editions L’Harmartan/Editions Haho, 1985, collection „Racines du Présent“.

Artikel

53- [2013] [2013] „Devoir d’indignation“ – „devoir de mémoire“: prolégomènes à l’étude de la résistance des Togolais sous l’administration coloniale  allemande (1884-1914). In: Essoham Assima-KPATCHA & Koffi Nutefé TSCIGBE (éds.): Le refus de l’ordre colonial en Afrique et au Togo (1884-1960). Lomé, Presses de l’UL, 2013, vol. 16 de la collection „Patrimoines“, pp. 161-183

52- [2013] Le Togo allemand de 1884-1914 : pouvoir et contre-pouvoir.  In L’Europe coloniale et le grand tournant de la Cnférence de Berlin (1884-1885) ouvrage collectif sous la direction de Christine de Gemeaux et Amaury Lorin. Paris, Editions Le Manuscrit, Collection „Carrefours d’Empires“

51- [2012] Germanistik als `integrative Wissenschaft´: Eine Herausforderung für die `German Studies´ in Nigeria. Eröffnungsvortrag zum 6. Verbandskongress des `Nigerian Association of Teachers of German (NATOG). In: Internationale Konferenz über das Thema :„Deutschstudium in Sub-Sahara Afrika, Herausforderungen und neue Entwicklungen. German Studies in Sub-Sahara Africa. Challenges and New Developpments“, 20.-21. April 2010, University of Ibadan, Ibadan, Nigeria.  In: NATOG-Journla, vol. 6, 2012 (special edition), S. 9-17.

50- [2012] Die Stellung der deutschen Sprache in Togo – gestern und heute.  Beitrag zum Humboldt-Kolleg 2011 in San Ya über das Thema „Sprache, Kultur und Umweltschutz“, Universität San Ya, 27. – 30. September 2011, erschienen auf der Webseite

49- [2012] Angst in afrikanischen Stammeskulturen. Plastiken zur Beschwörung von Angst. In: Dietmar Goltschnigg (Hrsg.): Angst: Lähmender Stillstand und Motor des Fortschritts. Grazer Humboldt-Kolleg 6.-9. Juni 2011. Tübingen: Stauffenburg Verlag Brigitte Narr, S. 257-264.

48- [2012] Der Missionar Bernhard Schlegel und sein Kampf um die „dunkle, schwere“ Ewe-Sprache. In: Ulrich van der Heyden & Andreas Feldtkeller (Hg.).

Missionsgeschichte als Geschichte der Globalisierung von Wissen: Transkulturelle Wissensaneignung und -vermittlung durch christliche Missionare in Afrika und Asien im 17., 18. und 19. Jahrhundert. Beitrag zur Internationalen wissenschaftlichen Konferenz in Berlin, 16. bis 18. September 2010. Missionsgeschichtliches Archiv Band 19 der Reihe Studien der Berliner Gesellschaft für Missionsgeschichte. Berlin: Franz Steiner Verlag, 2012

47- [2011] Zeit- und Raumvorstellungen der Yoruba in Westafrika in: Dietmar Goltschnigg (Hrsg.):  Phänomen Zeit – Dimensionen und Strukturen in Kultur und Wissenschaft Tübingen: Stauffenburg Verlag, S. 291-294

46- „Großfriedrichsburg“ und Otto Friedrich von der Gröbens Reisebericht Guinesische Reisebeschreibung (1694). In:  Adjaï P. Oloukpona-Yinnon & Dotsé G. Yigbe (éds.): Reiseliteratur und Wahrnehmung der Fremdheit am Beispiel Afrikas. Beiträge in Deutsch, Englisch & Französisch aus dem Internationalen Humboldt-Kolleg in Lomé, 04. – 08. Dezember 2007. Lomé, PUL, 2011, pp. 33-56

45- Zeit- und Raumvorstellungen der Yoruba in Westafrika in: Dietmar Goltschnigg (Hrsg.): Phänomen Zeit – Dimensionen und Strukturen in Kultur und Wissenschaft Tübingen: Stauffenburg Verlag, 2011, S. 291-294

44- [2008] Der „schwarze Bruder“ des Atta Troll. In: Dietmar Goltschnigg * Charlotte Grolleg-Edler * Peter Revers (Hg.): Harry … Heinrich … Henri … Heine. Deutscher, Jude, Europäer. Grazer Humboldt-Kolleg 6.-11 Juni 2006. Berlin, Erich Schmidt Verlag,  S. 467-478

43- Abschied von Europa. In: Kulturreport. Fortschritt Europa. Herausgegeben vom Institut für  Auslandsbeziehungen etc. Redaktion: Sebastian Körber und Jenni Roth, Stuttgart: 2007, S. 42-46

42- Kolonialliteratur: Eine „Reiseliteratur besonderer Art“. In: Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005 Germanistik im Konflikt der Kulturen“ herausgegeben von Jean-Marie Valentin unter Mitarbeit von Elisabeth Rothmund, Band 9: S. 373-380, Jahrbuch für Internationale Germanistik, Reihe A Band 85: Bern: Peter Lang Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2007

41- La descendance africaine de H.  F.  Achille Eccarius, un Juif  allemand au Togo. par Franceline Coulibaley-Béré  & Adjaï Paulin Oloukpona-Yinnon. in : Adjaï Paulin Oloukpona-Yinnon (éd.): LE TOGO 1884-2004 : 120 ans après Gustav NACHTIGAL. Connaître le passé pour mieux comprendre le présent. Actes du Colloque International de Lomé des 27, 28 et 29 septembre 2004: Lomé, PUL, 2007  pp.: 293-310

40- „Togo, Togo über allen“ : un projet inabouti. in : Adjaï Paulin Oloukpona-Yinnon (éd.): LE TOGO 1884-2004 : 120 ans après Gustav NACHTIGAL. Connaître le passé pour mieux comprendre le présent. Actes du Colloque International de Lomé des 27, 28 et 29 septembre 2004: Lomé, PUL, 2007,  pp. 97-110

39- „Altérité : une idéologie de récupération“ ? in : Ethiopiques. Revue Négro-africaine de littérature et de philosophie.  n° 74 – 1/2005, pp. 215-221

38- L’éternelle marginalité de l’Afrique dans la littérature allemande. L’exemple de Wilhelm Raabe (1831-1910). In : Revue de Littérature Comparée n° 2/2005, pp. 189-206

37- Vom „Gehilfen“ zum „Osofo“. Der Wandel im Status der afrikanischen Mitarbeiter der Norddeutschen Mission in Togo. In: Holger Stoecker und Ulrich van der Heyden (Hrsg.): Mission und Macht im Wandel politischer Orientierungen. Europäische Missionsgesellschaften in politischen Spannungsfeldern in Afrika und Asien zwischen 1800 und 1945. (Missionsgeschichtliches Archiv Band 10). Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 2005, S. 149-158.

36- Die Stellung der deutschen Sprache in Togo. In: Dietmar Goltschnigg & Anton Schwob (Hrg.): Zukunftschancen der deutschen Sprache in Mittel-, Südost- und Osteuropa. Grazer Humboldt-Kolleg vom 20.-24. November 2002. Wien: Edition Praesens. Verlag für Literatur- und Sprachwissenschaft, 2004, pp. 111-114.

35- „Vous les Blancs, vous nous avez apporté les vêtements et le mensonge. Les vêtements cachent le corps, le mensonge cache l’âme“. Réflexions sur un „discours par procuration“. In : Susanne Gehrmann & János Riesz (éd.) : Le Blanc du Noir. Représentation de l’Europe et des Européens dans les littératures africaines. Münster : LIT-Verlag, 2004, pp. 59-77 ; In der Reihe „Literatur : Forschung und Wissenschaft“, Band 2

34- „Kinder in Afrika. Eine afrikanische Sicht.“ Vorwort zum Sonderheft  Internationales Afrikaforum 1/2003 : Schwerpunkt : Kindheit in Afrika. Bonn: Weltforum Verlag,  2003, S. 3-4.

33- Du couvent de féticheurs à la chaire d´´evangéliste. Le récit de la vie de Stephano Hiob Kwadzio (article publié en collaboration avec Gameli TOGOUNA). In : A. P. Oloukpona-Yinnon & J. Riesz (éds.) : Plumes allemandes – Biographies et autobiographies africaines („Afrikaner erzählen ihr Leben“). Actes du Colloque International de Lomé à l’occasion de la réédition de la traduction française de l’anthologie de Diedrich Westermann Onze autobiographies africaines (1938) tenu du 21 au 23 février 2002. Volume 1 : Les contributions au Colloque. Lomé : Presses de l’Université de Lomé (PUL), 2003 ; Collection „Patrimoines“ n° 13, pp. 182-198.

32- „Ich kann aber nicht anders thun, schreiben muss ich“ : Hermann Yoyovi ou la prise de parole audacieuse. In : A. P. Oloukpona-Yinnon & J. Riesz (éds.) : Plumes allemandes – Biographies et autobiographies africaines („Afrikaner erzählen ihr Leben“). Actes du Colloque International de Lomé à l’occasion de la réédition de la traduction française de l’anthologie de Diedrich Westermann Onze autobiographies africaines (1938) tenu du 21 au 23 février 2002. Volume 1 : Les contributions au Colloque. Lomé : Presses de l’Université de Lomé (PUL), 2003 ; Collection „Patrimoines“ n° 13, pp. 161-168.

31- „In serviendo consumor“ : l’autobiographie inédite du pasteur Andreas Aku (1863-1931). In : A. P. Oloukpona-Yinnon & J. Riesz (éds.) : Plumes allemandes – Biographies et autobiographies africaines („Afrikaner erzählen ihr Leben“). Actes du Colloque International de Lomé à l’occasion de la réédition de la traduction française de l’anthologie de Diedrich Westermann Onze autobiographies africaines (1938) tenu du 21 au 23 février 2002. Volume 1 : Les contributions au Colloque. Lomé : Presses de l’Université de Lomé (PUL), 2003 ; Collection „Patrimoines“ n° 13, pp. 99-109. 

30- Zur Begegnung zwischen Weiß und Schwarz in Deutschland im kolonialen Kontext. Das Beispiel von Togoern im kaiserlichen Deutschland. In : Marianne Bechhaus-Gerst/ Reinhardt Klein-Arendt (Hrsg.): Die (koloniale) Begegnung. AfrikanerInnen in Deutschland 1880-1945. Deutsche in Afrika 1880-1918. Frankfurt a. M. : Peter Lang, 2003, S. 237-254

29- Réalités historiques et fictions littéraires au sujet de Ludwig Wolf.. In : Badjo Tcham & Thiou K. Tchamiè (éd.) : L’intégration de l’hinterland à la colonie du Togo. Actes du Colloque de Lomé (22 au 25 mars 1999). Lomé : Presses de l’UB, 2000, pp. 119-132 ; Collection „Patrimoines“ n° 10

28- „Über allen Palmen ist Ruh, ...“ Eine Verfremdung von Goethes Gedicht „Wandrers Nachtlied“. In: Klaus H. Kiefer/Armin Schäfer/ Hans-Walter Schmidt-Hannisa (Hrsg.): Das Gedichtete behauptet sich. Festschrift für Walter Gebhard zum 65. Geburtstag. Frankfurt a.M:  Peter Lang, 2001, pp. 165-174.

27- „L’histoire au quotidien: Les événements du 3 février 1884 à Aneho selon des sources allemandes inédites“. In : Nicoué L. Gayibor (éd.): Le Tricentenaire d’Anecho et du pays guin. Actes du Colloque International sur le Tricentenaire du pays guin, Anecho du 18 au 20 septembre 2000. Lomé : Presses de l’UB, 2001, vol. 1 pp.159-184

26- Die Bremer Mission und der Tové-Aufstand von 1895 in Togo. In: Ulrich van der Heyden/ Jürgen Becher (Hrsg.): Mission und Gewalt. Der Umgang christlicher Missionen mit Gewalt und die Ausbreitung des Christentums in Afrika und Asien in der Zeit von 1792 bis 1918/19. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 2000, pp. 481-487. Studien der Berliner Gesellschaft für Missionsgeschichte, Vol. 6

25- Vom Kolonialroman zum Afrika-Roman - am Beispiel von Richard Küas. In : Titus Heydenreich/Eberhard Späth (Hrsg.): Afrika in den europäischen Literaturen zwischen 1860 und 1930. Erlangen: Univ.-Bibliothek, 2000, pp. 7-28

24- Goethe et Börne: Le „couple problématique“. In: V. Ahadji/S. Glitho/ A. Oloukpona-Yinnon (Eds.): Goethe dans la germanistique ouest-africaine. Actes du Colloque International de Lomé à l’occasion du 250ième anniversaire de la naissance de J. W. Goethe (du 10 au 13 mars 1999). Lomé: Presses de l’UB; 2000, Collection Patrimoines N° 9, pp. 29-42

23- Postkoloniale Situationen und die Zukunft der Kulturen. In: J. Rüsen/ H. Leitgeb/ N. Jegelka (Hg.): Zukunftsentwürfe. Ideen für eine Kultur der Veränderung.  Frankfurt/ Ney York:  Campus Verlag; 1999, pp. 75-86

22- Femme, littérature et colonialisme. In: Littératures et Sociétés africaines. Regards comparatistes et perspectives interculturelles. P. Samba/H.-J. Lüsebrink (Ed.). Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2000, pp.345-355

21- „Celui qui partage la femme en deux moitiés ...“: Les femmes-écrivains de la littérature coloniale allemande sur le Togo. In: Ambroise Têko-Agbo/ Simon Amégbléamé (Eds.): Les femmes dans le processus littéraire au Togo. Bern/Berlin etc: Peter Lang, 1999, pp. 19-34

20- Fünfzig Jahre Bundesrepublik Deutschland. Bier, Bosch oder Böll. In: Zeitschrift für Kulturaustausch, 49. Jahrgang, 1/1999, pp. 41-42

19- B. Brecht: Trommeln in der Nacht: L’humour noir au dépens du Noir. In: Annales de l’Université du Bénin, Série Lettres et Sciences Humaines, tome XVIII/1998, pp. 108-128

18- Aspects de la vie culturelle à Lomé au temps des Allemands. In: N. Gayibor/ Y. Marguerat/. G. Nyassogbo (Eds.): Le centenaire de Lomé, Capitale du Togo (1897-1997). Actes du Colloque de Lomé (3-6 mars 1997). Lomé: Presses de l’UB, 1998, Collections Patrimoines N° 7 , pp. 449-458 ( sur Josef Schönhärl )

17- Les Mémoires de Richard Küas comme source de documentation sur la ville de Lomé: Problématique d’une autobiographie littéraire. In: N. Gayibor/ Y. Marguerat/. G. Nyassogbo (Eds): Le centenaire de Lomé, Capitale du Togo (1897-1997). Actes du Colloque de Lomé (3-6 mars 1997). Lomé: Presses de l’UB, 1998, Collections Patrimoines N° 7 , pp. 459-470

16- Kolonie und Heimat. Deutsche Koloniallyrik unter dem Thema „Heimat“. (Ein Beitrag zur Frage des Eigenen und des Fremden). In: Jahrbuch für Internationale Germanistik. Jahrgang XXIX-Heft 2. Bern/Berlin ...: Peter Lang, 1997, pp. 24-48

15- Kolonialliteratur zwischen Fiktion und Realität. Goetzen. Kolonialdrama in vier Akten, von Richard Küas. In: János Riesz/Simon Amégbléamè (Eds.): Histoire, Littérature et société au Togo. Deutsch und französisch. Frankfurt /M.: IKO-Verlag, 1997, pp. 45-63

14- Bala Demba et Béhanzin: Pages méconnues de l’histoire des relations germano-africaines. In: Revue de Politique Africaine, Numéro spécial: l’Afrique et l’Allemagne. Décembre 1995, Talence/Paris: 1995, pp. 56-64

13- Tové 1895: Une page gommée de l’histoire du Togo. In: Studien zur Geschichte des deutschen Kolonialismus in Afrika. Festschrift zum 60. Geburtstag von Peter Sebald. P. Heine/U. V. d. Heyden (Hrg.). Pfaffenweiler: Centaurus-Verlag, 1995, pp. 399-417

12- Quand la littérature noircit le Nègre. Lecture critique de Die schwarze Maske de Gerhart Hauptmann. In: Annales de l’Université du Bénin, Série Lettres et Sciences Humaines, N° XIV/1994, pp. 119-128

11- „Unvergessenes Land“ (de Werner von Rentzell) ou le roman de la reconquête coloniale du Togo allemand. In: Actes des 4es Journées Scientifiques de l’Université du Bénin. Lomé: Presses Universitaires du Togo, 1994, pp. 85-95

10- Christianisierung im kolonialen Kontext: Der Fetisch ist an allem schuld. In: Kolonien und Missionen. Referate des 3. Internationalen Kolonialgeschichtlichen Symposiums 1993 in Bremen. Wilfried Wagner (Hrg.), Münster/Hamburg: 1994, LIT-Verlag, pp. 353-362

9- Die Übersetzung von Kolonialliteratur. Aufgabe und Herausforderung. In: Übersetzen, Verstehen, Brücken bauen. Geisteswissenschaftliches und literarisches Übersetzen im internationalen Kulturaustausch. Armin Paul Frank/ Kurt-Jürgen Maaß/Fritz Paul/Horst Turk (Hrg.) Berlin: Eric Schmidt, 1993, vol II, pp. 718-725

8- Mut gegen Tabu. Hanna Christaller: Bahnbrecherin der deutschen Kolonialbelletristik über Togo. In: Etudes Germano-Africaines N° 10 (1992), Dakar, pp. 85-91

7- Unbewältigte koloniale Vergangenheit. Problematik der Aufarbeitung der deutschen Kolonialzeit in Togo. In: Rassendiskriminierung, Kolonialpolitik und ethnisch-nationale Identität. Referate des 2. Internationalen Kolonialgeschichtlichen Symposiums 1991 in Berlin. Wilfried Wagner/Ulrich van der Heyden (Hrg.); Münster/Hamburg: LIT-Verlag, 1992, pp. 430-438

6- Entre littérature et propagande: Les „Belles Lettres“ coloniales allemandes sur le Togo. In: Le champ littéraire togolais. János Riesz/Alain Ricard (éds.). Actes du Colloque sur le champ littéraire togolais. Bayreuth: 1990, African Studies Series N° 23, pp. 83-105

5- Plaidoyer pour les „Tirailleurs Dahoméens“. In: Le personnage du Tirailleur Sénégalais dans la littérature du XIXe siècle. Supplément spécial de la Revue ETHIOPIQUES, Edition spéciale: Francophonie et Développement, Dakar, 1989, pp. 124-128

4- Der Aufstand der „Tirailleurs Dahoméens“ in der Berichterstattung der deutschen Presse 1893-1895. In: János Riesz/Joachim Schultz (éds.): „Tirailleurs Sénégalais“. Zur bildlichen und literarischen Darstellung afrikanischer Soldaten im Dienste Frankreichs. Frankfurt a. M./ Bern/New York/Paris: Peter Lang, 1989, pp. 153-169

3- Le Togo et la colonisation allemande: „Fondement du Mythe de la colonie modèle“, in : Kum’a Ndumbé III (éd.) : L’Afrique et l’Allemagne. De la colonisation à la coopération 1884-1986. Le cas du Cameroun (Actes du Colloque International „Cent ans des relations entre l’Afrique et les Allemagnes 1884-1984 : le cas du Cameroun, tenu à Yaondé du 8 au 14 avril 1985“. Yaoundé : Editions AfricAvenir, pp. 94-118

2- Le Togo et la colonisation allemande: „Fondement du Mythe de la colonie modèle“, in : Etudes Germano-Africaines. n° 2/3 (1984-1985), Dakar, pp. 109-127

1- L´Arbre de la Connaissance. Le roman de la conquête coloniale du Togo allemand. In : Komparatistische Hefte Nr. 12 (1985), Universität Bayreuth, S. 91-105,

 

(Co-)traduction, (co-)édition, co-publication

8 - [2011] Adjaï P. Oloukpona-Yinnon & Dotsé G. Yigbe (éds.): Reiseliteratur und Wahrnehmung der Fremdheit am Beispiel Afrikas. Beiträge in Deutsch, Englisch & Französisch aus dem Internationalen Humboldt-Kolleg in Lomé, 04. – 08. Dezember 2007. Lomé, PUL, 2011

7 – [2007] A. P. Oloukpona-Yinnon (éd.) Adjaï Paulin: LE TOGO 1884-2004 : 120 ans après Gustav NACHTIGAL. Connaître le passé pour mieux comprendre le présent. Actes du Colloque International de Lomédes 27, 28 et 29 septembre 2004: Lomé, PUL, 2007.

6 – [2003] A. P. Oloukpona-Yinnon & J. Riesz (éds.) : Plumes allemandes – Biographies et autobiographies africaines („Afrikaner erzählen ihr Leben“). Actes du Colloque International de Lomé à l’occasion de la réédition de la traduction française de l’anthologie de Diedrich Westermann Onze autobiographies africaines (1938) tenu du 21 au 23 février 2002. Volume 1 : Les contributions au Colloque. Lomé : Presses de l’Université de Lomé (PUL), 2003 ; Collection „Patrimoines“ n° 13

5 – [2002] Le Nord-Togo en 1908-1909. Textes de Leo Frobenius. Traduction française par A. Ahadji, F. Amegan, S. Glitho, L. Kougbegna, P. Oloukpona-Yinnon, K. Kossi-Titrikou, avec une introduction de A. P. Oloukpona-Yinnon. Lomé/Paris : Editions Haho/Editions Karthala/Presses de l’UL ; 2002

4 – [2000] Goethe dans la germanistique ouestafricaine (édité en collaboration avec A. Ahadji et S. Glitho, avec une introduction de A. P. Oloukpona-Yinnon). Actes du Colloque International de Lomé à l’occasion du 250e anniversaire de la naissance de Goethe. Lomé: Presses de l’UB; 2000, Collection Patrimoines n° 9

 

3 – [1997] Hans Peter Hahn: Techniques de métallurgie au Nord-Togo. Lomé : Presses de l’UB, Collections „Patrimoines“ vol. N° 6. Traduction française par F. Amegan, S. Glitho, L. Kougbegna, P. Oloukpona-Yinnon, K. Kossi-Titrikou.

2 – [1997] Richard Küas: Souvenirs du Togo. Lomé/Paris: Editions Haho/ Edition Karthala; 1997. Collection „Les Chroniques Anciennes du Togo“ N° 7 (traduction et édition, en collaboration avec une équipe de germanistes, avec une introduction de A. P. Oloukpona-Yinnon). Titre original: Togo-Erinnerungen. Berlin:  Otto Schlegel, 1939

1 – [1997] Heinrich Seidel: Lomé, Capitale de la colonie allemande du Togo. Une image de la civilisation en Afrique de l’Ouest (1898). Lomé: Presses de l’UB, 1997 (Traduction par Ehrlich Edem K. Afemeku, sous la direction de A. P. Oloukpona-Yinnon), avec une introduction et des commentaires de A. P. Oloukpona-Yinnon). Traduction de l’ouvrage de Heinrich Seidel: Lomé, die Hauptstadt der Togokolonie. Ein Kulturbild aus Westafrika. Berlin, Hermann Paetel, 1898