En la dedicatoria a los aficionados italianos de la novela Keiko Nagita/Kyoko Misuki responde a la pregunta de por que Candy Candy es algo aparentemente fuera de su ambiente natal.
In quell'occasione, mi è stata posta più volte questa domanda:Perché ha voluto raccontare la storia di una ragazza straniera nonostante lei sia giapponese?
La mia risposta è ancora la stessa:L'innamoramento, l'amore e il sentimento che ci lega un'altra persona sono uguali in ogni parte del mondo.
¿Por qué quiso contar la historia de una chica extranjera aunque usted sea japonesa?
Mi respuesta sigue siendo la misma: El enamoramiento, el amor y el sentimiento que nos une a otra persona son los mismos en todas partes del mundo.
¿Están Albert y Candy unidos por un sentimiento así de fuerte?
CANDYXALBERT. Amor y Gratitud
(1). Manifestación de sentimientos
(2). Atracción
(3). Superar antiguos sentimientos
(4). El romanticismo
(5). Ciclos y Patrones
(7). Formas del amor
(8). Gratitud