MEL-X: DANSA-MELIC-MARE

A 2n d’ESO hem treballat les llengües del món, les nostres llengües, les variants del castellà, el poema en àrab de M. Darwish «A la meva mare»...

D’altra banda, ens agrada reflexionar sobre tot, fer-nos preguntes: «¿Qué significa para ti tu ombligo, qué es? ¿Cuando nos cortan el cordón umbilical, nace un cordón invisible? ¿Nacemos condicionados/as? ¿Cuándo nacemos? ¿Es lo mismo ser que existir? ¿Podemos existir tras haber muerto? ¿Todas las lenguas tienen la palabra «madre»? ¿Qué pasa si tu lengua materna muere? ¿Puede morir tu lengua materna si tú vives?...»


Però sobretot seguim descobrint que el significat de les paraules no està només en la seva definició, sinó que viu també en la intenció que hi posa qui les pronuncia, en l’emoció que es pot transmetre amb l’entonació, el to, el volum… i que... amb això i entre tots i totes creem ART.


De tot plegat i més neix MEL-X, un petit homenatge artístic al nostre melic i una mostra d’estima i respecte cap a tots els melics del món.

A la meva mare
Text: Mahmoud Darwish Música: Xavier Rodon
Enyoro el pa de la meva mare,el cafè de la meva mare,les carícies de la meva mare.Dia a dia la infantesa creix en mii vull viure perquè si em morom’avergonyiré dels plors de la meva mare.
Si torno fes-me llenya del teu foc encès,o fil d’estendre roba al terrat de casa,perquè ja no puc sostenir-mesense els teus precs de cada dia.He envellit, he envellit, he envellit.
Torna’m les estrelles de la infantesaperquè pugui emprendre amb els moixonsel camí de tornada al niu on tu m’esperes.



Aquest ART s’ha compartit amb alumnes de 1r, 3r i 4t d’ESO, qui ho han fet servir, junt amb altres elements, per transmetre les seves emocions, neguits, inquietuds, sentiments... Gràcies a la Bàrbara, de dans invitro, a través de la dansa han fet unes creacions artístiques corals d’una impressionant qualitat.


1a SETMANA DE DANSA

2a SETMANA DE DANSA