Definitions to know
code switching
copula verbs
definite and indefinite articles
quantifiers (words that quantify)
pidgin
creole
Questions:
1) Why might it be derogatory to describe Aboriginal Australian English as 'pidgin English'?
2) Give a reason for the fact that literacy education for Aboriginal English speakers requires an understanding of Aboriginal English as its own legitimate variety of English.
3) What are the differences between 'light' and 'heavy' varieties of Aboriginal English?
4) What does 'regional variation' mean when considering the AAE lexicon?
5) Semantically, how do the words 'mother' and 'country' differ from the SAE meanings?
6) Explain two phonological features of AAE.
7) Summarise the grammatical features of AAE using linguistic metalanguage you understand.
8) In linguistics what is 'pragmatics'?
9) Explain some pragmatic differences between AAE and SAE.
Lexical-
AAE is often
Australians Together - Language and Terminology Guide
Formal Language and Terminology Guide for Indigenous Affairs
Page 12:
What is the correct protocol for addressing “Area-Specific Names” in formal contexts and why would this be the case, in relation to your learning of Indigenous histories?
Page 13:
What is the correct protocol for mention of “blackfella/whitefella” for non-Indigenous individuals and why?
Page 15/16:
a) With reference to culture, what is appropriate to state in formal contexts and why?
b) How does the language play an important role in depicting Indigenous history?
Page 18:
Why is the lexeme ‘dreamtime’ problematic in formal contexts?
Page 19:
Why is the lexeme ‘settlement’ or ‘settlers’ considered taboo in formal contexts?
Page 22:
What is the semantic value and importance for an individual granted the title of ‘aunty’ or ‘uncle’?
Page 25 & 32
Make a list of 5 words/phrases that you should not use in formal contexts and state why you are not to use these lexemes.
Read the following transcript and annotate it for language features typical of AAE
omission of copula verb 'is'
H deletion / consonant deletion
non-standard use of past tense verb phrase 'been take' instead of 'took'
Lexical choices 'walkabout' 'Country'
Omission of indifinite article
'th' sound replaced with 'd' sound
omission of plural marker 's' on words following a quantifier
code-switching 'ngamana'
Read the article to the side and add to your list of features of Aboriginal English. Be sure to record multiple examples and explain each feature.
Watch this 10 minute clip explaining some common characteristics of Aboriginal English
Watch this clip and explain the semantics behind the following lexical choices:
Deadly
Skin
Totem
Watch this interview with Manual Pamkal and comment (using a quote to assist) on the AAE tendency to avoid copula verbs.
The skits below are about 25 years apart. Both utilise characters speaking AAE/AbE for comedic effect
What features do they rely on to distinguish AAE from SAE?
How do the skits differ in their attitudes towards Aboriginal English? What might this suggest about the change in attitudes towards AAE?
In what ways do they reinforce exisiting views of Aboriginal English? Have views changed that much?
Read through the materials below and any examples you may have come across in the media (Mr Flood has posted plenty on Classroom). Add examples to the table to the side, documenting general details about AAE and Aboriginal Languages, evidence recognising their validity and importance and evidence of them not being recognised.
'Your mob just use good words to make your way seem right' - Gary - Yarnangu spokesman
What does this quotes suggest about SAE and the way it was (and probably still is) used in the education system?
'Australian education systems have, as a whole, had limited success in attempting to impart literacy in standard English to Aboriginal and Torres Strait Islander students. One measure of the magnitude of the problem is shown in the national figures relating student achievement at various levels to agreed benchmarks. It has been shown that the Year 3 benchmarks have been achieved by fewer than two thirds of Aboriginal and Torres Strait Islander students, whereas they have been achieved by nearly 90% of the national school population overall.'
There are many variables which may be seen as having a bearing on this situation. This study is based on attention to one variable which, in the past has not been given a great deal of attention: the disparity between the way in which English is used by most Aboriginal people and the way in which English is embodied in the literacy materials used in schools.
Like any other people, Aboriginal and Torres Strait Islander people have a right to have their language recognized within society and education. This right has long been withheld from them in the Australian context, both with respect to Indigenous languages and with respect to the contact-derived languages Kriol, Torres Strait Creole and Aboriginal English. There is a long period of history during which Aboriginal languages were suppressed, leading to widespread language shift, and there is still reluctance at the political level to acknowledge that there is any place in Indigenous education for any linguistic variety other than Standard Australian English. It is a part of this mentality to assume that "submersion" in Standard Australian English is the best literacy education option for Aboriginal students. Accordingly their dialect is usually seen as an educational liability and their home language linguistic skills are rarely either acknowledged or even understood within the education system.
The materials which are used to help impart literacy to Aboriginal students have hitherto been subjected to no linguistic-based analysis, although there has been some concern for the avoidance of racial stereotyping and the introduction of a greater level of cultural inclusiveness. The motivation for this study derives from the concern that an essential element in inclusiveness is linguistic. Aboriginal students learn how they and their culture are evaluated not only in the overt judgments provided by teachers and texts, but also in the extent to which their culture is represented linguistically in the materials from which they are expected to learn. Are texts linguistically structured to include Aboriginal and Torres Strait Islander people and to reflect the fact that, since 1788, two dialects of English have developed in the Australian setting, or do they effectively consign the Indigenous presence to oblivion by representing Australia as the domain of the English which, traditionally, has always excluded Aboriginal people?
https://www.youtube.com/watch?v=fBaGtnVgb48 - Note the Non-Standard plural forms of 'womans' by Aus of the Year Shirleen Campbell.
-Most prestigious variety in broader Australian society
-Most widely understood and recognised variety
-It provides overt norms that can be met to provide prestige and standing to users
-It is the primary variety used in public discourse
-Use in public and private institutions
-Taught in schools used in government, law, etc.
Definitions:
Standard Australian English (SAE)
1) The variety of spoken and written English language in Australia used in more formal settings such as for official or public purposes, and recorded in dictionaries, style guides and grammars. While it is always dynamic and evolving, it is recognised as the ‘common language’ of Australians. (Aus Curriculum website)
Australian English (AE)
2) Australian English is the standard language spoken in Australia. It is the language used by people who are born and raised in this country and also by those who immigrate during childhood or early adolescence. In addition to English, over 300 languages are spoken in Australia and more than 60,000 people speak an Australian indigenous language (Australian Bureau of Statistics, 2016).
Among native-born Australians, at least three categories of English exist: Standard Australian English, varieties of Aboriginal English, and various ethnocultural Australian English dialects. Australian English functions as a significant and extremely powerful symbol of national identity. It is one of the well-known World Englishes and is a mature dialect with its own internal norms and standards. All Australian English dialect types significantly reflect Australian identity but, in addition, reveal the cultural affiliation of the speaker, whether Australian, Lebanese, Greek, Indigenous, Vietnamese or the myriad of other cultural choices available to Australians in the 21st century. The label ‘Australian English’ should be considered a term that embraces all of these various dialectal types. Such a modification to the traditional concept of Australian English will help capture the linguistic landscape of the changing Australian culture. Cox, F. and Palethorpe, S. (2010) Australian Voices, Macquarie University, Australian Voices
Q: What is the difference between SAE and AE according to these definitions?
The study of English is central to the learning and development of all young Australians. It helps create confident communicators, imaginative thinkers and informed citizens. It is through the study of English that individuals learn to analyse, understand, communicate and build relationships with others and with the world around them. The study of English plays a key role in the development of reading and literacy skills which help young people develop the knowledge and skills needed for education, training and the workplace. It helps them become ethical, thoughtful, informed and active members of society. In this light, it is clear that the Australian Curriculum: English plays an important part in developing the understanding, attitudes and capabilities of those who will take responsibility for Australia’s future.
Australia is a linguistically and culturally diverse country, with participation in many aspects of Australian life dependent on effective communication in Standard Australian English. In addition, proficiency in English is invaluable globally. The Australian Curriculum: English contributes to nation-building and to internationalisation.
How important is the study of SAE according to the Aus Curriculum's website? Explain your response quoting some language from the text.
The variety of spoken and written English language in Australia used in more formal settings such as for official or public purposes, and recorded in dictionaries, style guides and grammars. While it is always dynamic and evolving, it is recognised as the ‘common language’ of Australians. - (as defined by the Australian Curriculum)
What is SAE?
What's the difference between SAE and AAE?
AAE speakers decide which dialect to use
https://twitter.com/egm974/status/1357237057358340096
https://twitter.com/egm974/status/1357237057358340096
https://immi.homeaffairs.gov.au/citizenship-subsite/files/our-common-bond-testable.pdf (
https://twitter.com/alantudgemp/status/1314126114835427328?lang=en