History & People - Minangkabau

by Edwin M Loeb

Edwin M Loeb

Sumatra : Its History and People

1935

Chapter II - Minangkabau pg.97~127

PUBLISHED AS VOLUME III OF 

“WIENER BEITRAGE ZUR KULTURGESCHICHTE UND LINGUISTIK"

1935 

VERLAG DES INSTITUTES FUR VOLKERKUNDE DER UNIVERSITAT WIEN 

ALL RIGHTS RESERVED 

COPYRIGHT 1935, BY THE INSTITUT FUR VOLKERKUNDE (W. KOPPERS), VIENNA (WIEN) 

PUBLISHED JANUARY 1935 

PRINTED IN AUSTRIA

CHAPTER II. 


MINANGKABAU. 


The People. 


According to Minangkabau tradition the kingdom was founded 

by Alexander the Great. Actually the kingdom of Malayu, which 

later extended to the present site of Minangkabau, was established by 

Hindu colonists by the seventh century A. D. The name Minangkabau 

first seems to have appeared in a list dated 1365 A. D., giving the 

names of lands and districts in Sumatra which owed tribute to the 

Javanese kingdom of Madjapahit. 


The folk etymology of the name “Minangkabau” dates from the 

time during which the kingdom was struggling to retain its in- 

dependence. The legend relates that at one time the Javanese came 

with a great army to conquer the land. The chiefs of both sides 

decided to settle the issue by a fight between two karabau. The 

Malays thought of a trick, and allowing a calf to hunger for ten 

days, bound a sharp iron point to its nose and set it free to run 

full tilt against the belly of the Javanese buffalo. The starving calf 

in thus attempting to obtain milk killed its adversary. In commem- 

oration of this event the Malay conquerors named their land and 

people “Minang Kabau” after the conquering buffalo. The story is 

still fully accredited among the people, and the karabau is the symbol 

of national unity. 


In a more prosaic manner. Van der Tuuk derives the name from 

“pinang kabhu”, an archaic expression which means “original home”. 

This derivation seems the more likely, since Minangkabau was in 

fact the cradle land of the Malays. While about one and a half 

million Malays have remained in Minangkabau proper, an equal 

number migrated in Hindu times to Malacca and other coastal places 

of the archipelago. These Malays, often called the deutero-Malays, 

have adopted a patrilineal form of family. Their language is slightly 

different, at the present time, from that spoken in the home land, 

Minangkabau. 


In the fourteenth and fifteenth century the ancient kingdom of 


98 


Minangkabau covered the whole of central Sumatra. This kingdom 

was divided into three parts: the three “luhaks”, the three “rantaus”, 

and the eight “babs”. To the luhaks, or districts, belonged Tanuh, 

Datar, Agam, and the Lima-puluh (15 towns). To-day these districts 

form the environments of Fort van der Capellen, Fort de Kock, and 

Pajakumbuh. These three luhaks formed the kernel of Minangkabau. 

The three rantaus, states, stood in loose relation to the central 

province, although they recognized the supremacy of the maharadja 

of Minangkabau. These were: Rantau Kampar, Kuantan (Indragiri), 

and Batang Hari. Once every three years the ruler visited these 

provinces. The eight babs, the entrances and exits to the kingdom, 

were the large seaports: Padang, Priaman, Indrapura, Djambi, 

Indragiri, Siak, Painan, and Benkulen. The connection of the babs 

to the luhaks, or central provinces, was very loose, and at an early 

date they became entirely disconnected from the central kingdom. 


In the beginning of the seventeenth century, when the Dutch 

came to Sumatra, Minangkabau was already on its way toward com- 

plete disintegration. The kingdom at this time was composed of a 

collection of petty rajahs who ruled over Lilliputian village states, or 

negari. The overlord ruler at Palembang, the Jang di Pertuan, was 

a mere figurehead. In 1680 when King Alip died without leaving 

any direct heirs, the kingdom was divided into three parts. In the 

nineteenth century the rule of the ancient kingdom came entirely to 

an end, the Padri rebellion giving it its final death blow. 


It is impossible to give an exact date for the introduction of 

Mohammedan law and customs into Minangkabau. According to 

Willinck, Mohammedan Achehnese pirates roved the coast and upon 

occasion penetrated into the interior as early as the last half of the 

fourteenth century. While the middle of the sixteenth century is the 

date usually assigned for the introduction of Islam, yet Willinck 

claims that a great part of the Highland still was unconverted in the 

later part of the eighteenth century. In the beginning of the nineteenth 

century Mohammedan priests (the Padri) became discontented with 

the pagan state of the country and resorted to force, killing and 

enslaving all who resisted the introduction of the strict Mohammedan 

law. Nevertheless the people persisted in maintaining their matri- 

lineal adat and merely made formal and outward concessions to 

Moslem promptings. In matters of religion, however pagan they 

remain at heart, they make pretence of Mohammedan public ceremony 

99 


and prayer. The social and political organization of the people at 

present is a bewildering intermixture of pagan matrilineate, Hindu 

and Mohammedan patrilineate, all functioning under Dutch rule. 


The Economic Life. 


Houses. — Minangkabau in Hindu times was divided into village 

states or negari (from the Sanskrit nagara, city). All of the negari 

have fixed boundaries supposed to have been established by the first 

settlers, either consisting of natural features, such as rivers, trees, 

or large stones, or artificial landmarks. Formerly all the inhabitants 

of a negari knew these landmarks and considered them sacred. Wars 

never were fought for the purpose of land seizure, nor could the 

boundaries be altered, even with the consent of the land owners. 


The town itself, in previous days fortified with hedges, walls, and 

even moats, is the only inhabited portion of the negari. The town 

here, as among the Bataks, is called kota. Evidently the word for 

town, as well as the method of defence, was borrowed from the Hindus. 

In Sanskrit the word kuta means a fortified place. This type of 

fortification is common in Assam and Western Indonesia, but lacked 

military justification in Minangkabau. The pa, or fortifications of 

the far off Maori of New Zealand, were built along somewhat the 

same model, but may have had a separate origin. 


The first settlers in a kota, belonged to a single family division, 

or kampueng. The Malay word kampong, now invariably used for 

an Indonesian native town, thus originally had genealogical rather 

than territorial significance. 


The Minangkabau town consists of a group of family houses 

(rumah kumanakan) and rice granaries. In each town there is a 

council and communal house (balai) and a mosque. The balai serves 

as sleeping quarters for the youths above the age of eight. 


In the Highlands a single family house (rumah-kamanakan) 

sometimes lodges seventy to eighty persons descended from the same 

ancestral mother. The house itself is built on piles and is of oblong 

shape. The roof projects over a long front balcony, is saddle-backed, 

and decorated with buffalo horns. Stone steps lead up to the front 

of the house. The back part is fashioned out of small rooms (bilie). 

These are separated from one another by planks, bamboo, or cloth, 

and serve as sleeping quarters for the married and marriageable girls. 

The fore room (tangah rumah) contains a large fireplace and serves 


100 


as a communal family room, often also slept in by the children and 

the unmarried. The space beneath the floor of the dwelling lodges the 

domestic stock, consisting of karabau, cows, horses, chickens and 

ducks. In general the buildings are made of wood and bamboo, 

various sorts of leaves being used for the roofing. 


The house furnishings and utensils are simple. Iron and copper 

pots and pans are used in the preparation of food. Large and small 

baskets are woven from bamboo, rotan, or pandanus leaves as 

receptacles for rice and other objects. Mats serve the dual purposes 

of beds and chairs. 


The rice is stored in granaries alongside the dwelling place. 

Each village likewise has a tabuah house in which is kept the large 

drum, tabuah. This is fashioned from a hollowed out tree trunk and 

is used to summon the people on special occasions. The balei, or 

communal house, is used chiefly as a council house by the chiefs and 

secondarily as communal sleeping house for the unmarried. 


The market (pasa) plays a large role in Minangkabau life. The 

market place is situated on a large plain and is frequented during the 

week by those who wish to buy or sell. 


Graves are situated in the village proper, often in the house plots. 


Clothing. — The clothing of the Minangkabau varies greatly. 

When the men are at home or at work in the field, they usually wear 

nothing more than sarongs, and short trousers reaching to the knees. 


A man, fully attired, wears a head cloth, a jacket, a sarong, a 

girdle and a pair of trousers. The chiefs on state occasions wear gold 

plates set with jewels in their girdles. 


Weapons. — Among the weapons which are in use among the 

Minangkabau are European hunting fire-arms, and a great variety 

of cutting weapons, as krises, lances, swords, daggers, &c. These are 

native made and very elaborately decorated. A form of sling (umban 

tali) is still in use. It is made of rope and is used for killing cattle in 

the field. 


Musical Instruments. — The Minangkabau musical instruments 

include gongs, drums, small flutes and a peculiar model of a three 

stringed violin. The instruments are used to accompany dances. In 

the Highlands only the men dance, but in the bordering regions both 

sexes join in. 


Industries . — The Minangkabau people are chiefly engaged in agri- 

culture, trade, especially cattle trading, industries, hunting and fishing. 

101 


Breeding of animals is less well developed than agriculture, yet 

of some importance. Buffalo, horned cattle, horses and goats are 

raised. The people use the buffalo (karabau) both as draught animal 

and for their milk and meat. 


The chief industries are spinning, weaving, lace making, the 

weaving of mats and baskets, the preparation of silk, washing for 

gold, cloth dyeing, and pottery. These are especially women’s work. 

Rope making, paper manufacture, carpentry, boat building, wood 

cutting, decorating and painting wood, mineral mining, smithing, lead 

pouring, and candle moulding are especially the work of men. Sugar 

manufacture, chalk making, and the preparation of gambir and 

tabacco and oil mining are engaged in by both sexes. 


A half century ago the spinning wheel and the hand loom were 

to be found in every house. Nowadays, however, the natives buy the 

cheap American and European cotton goods. Silk industry is of recent 

importation from Europe. A variety of paper formerly was made from 

pounded leaves. 


The wet and dry rice fields are worked together by men and 

women. When cattle are scarce or not to be had, the woman has 

to work the fields by hand. The man has to lay fences around the 

field, do the house building and keep it in repair, plant his tobacco, 

make his fishing utensils and boats, do most of the fishing and all 

of the hunting, gather wood and brush products in the jungle, and 

sew the clothing. The woman plants the sugar cane, works on the 

house garden, and catches crabs and fish in the swamps. She does 

all of the house work, takes care of the children, cooks, grinds rice, 

weaves, spins, and prepares palm leaves for the roofing. 


The chief who is paid by the government no longer works in the 

field, and still less do the native chiefs where the local adat is in 

force. Those also who have a smattering of Mohammedan letters deem 

themselves too important to work in the swampy rice fields. Preceded 

by their mothers and their sisters, who carry the heavy loads on their 

heads, they wander marketward in ornamented clothing, carrying 

nothing else than bird cages with their favorite doves carefully 

protected from the heat of the sun by coverings of colored cotton cloths. 


In spite of the nominal “matriarchate” Van Hasselt claims that 

the women really are the servants of the men. They not only prepare 

the meals for the men in their family, but they also serve them first, 

they themselves eating later with the children. 


102 


Society. 


Oovernment. — The government of Minangkabau is essentially 

tribal rather than territorial, and the actual rulers of the land are 

the sib (suku) heads, the datuq nan berampe. These heads, as will 

be explained presently, receive their orders from lower family councils 

and therefore are representatives rather than governors. 


Nominally, in Hindu times, the independent village states, or 

negari, formed one nation with one language and one ruler, the Jang 

di Pertuan. Actually, this radjaship was utterly foreign to native 

concept and never integrated into the Minangkabau adat. While in 

Minangkabau exogamy and matrilineal succession are the rule, the 

radjas always married within their own family and the eldest son 

succeeded his father to the throne. 


The only authority the radja had was that of intermediary in the 

petty wars fought between the negari. When such a war had lasted 

a long time without a decisive victory, the radja sent a messenger with 

a yellow umbrella to the struggling negaris. This emblem was planted 

on the battlefield for the purpose of establishing peace. If both parties 

continued the struggle, however, the radja did nothing further in the 

matter. He had no army to enforce his power, nor did he try to 

arbitrate. 


The Hindu line of radjas appeared satisfied with the honor paid 

them, and the taxes. They were kings without soldiers: the poorest 

pretense of monarchs the world has known. With their disappearance, 

the actual government of the negari went on quite as before. 


While, then, the negari is the autonomous state, actually this 

concept also is apt to be misleading. For in each negari there has to 

be representatives of the four sibs (suku), and the heads of these 

furnish the highest council. The sibs, in fact, could function equally 

well without the negari, which is but the Hindu idea of territorial 

government superimposed upon the native genealogical rule. In fact, 

mere residence within a negari does not furnish a stranger with rights 

of citizenship; for this he has to be adopted into a sib. 


It is the suku, or rather that portion of a suku which resides in 

a certain negari, and not the negari, which furnishes the highest unit 

of government. Unfortunately, the history and significance of the 

suku is by no means clear. In Malay the word means “leg” or “fourth 

part”. Evidently, however, the word is original to Minangkabau, since 

here the suku corresponds to the sib (marga) of the Bataks. The fact

103 


that originally the Minangkabau had four sukus no doubt caused 

suku to have the meaning of “four” among the deutero-Malays. 

Certainly the word does not necessarily mean four, for the Gajo sib 

is called either kuru or suku, and likewise in the Lampong district 

suku is sometimes the name of relatives in a village. 


The Minangkabau themselves believe the sukus to be of Hindu 

origin and ascribe their founding to the sons of a mother Indo Djati. 

Certain Dutch ethnographers, including Willinck and Westenenk, 

believe that the sukus were founded by the Hindus for governmental 

purposes. It appears probable, however, that the Hindus found a sib 

system here, as elsewhere in Sumatra, and made use of it for govern- 

mental purposes. 


Originally the four sukus were the exogamous units of Minang- 

kabau. They again were divided into two sections, or moieties, called 

laras and named after the sukus of which they were composed. Thus 

one laras was called Bodi-Tjaniago and the other Koto-Piliang. The 

word “laras” is Javanese and means “symmetrical” or “harmonious". 

The presumption is, therefore, that the Hindu- Javanese found the 

Minangkabau sukus divided into two unnamed parts, which they 

called laras. 


The Minangkabau people have two traditions concerning the 

laras. According to the first, these moieties were instituted in 

legendary times for the purpose of preventing incest, and later split 

up into the four sukus. According to the second tradition the laras 

were instituted as territorial divisions from which the present negari 

have arisen. 


At the time of the conversion of Minangkabau to Mohammed- 

anism the laras already were territorial units, each with slightly 

different adat. Bodi-Tjaniago had the milder criminal code of the 

two. The arrangement of the balais was also different in the two 

laras; in Bodi-Tjaniago the flooring was level so that all the chiefs 

sat at the same height, while in Kota-Piliang certain chiefs sat on 

an elevation. 


At the present time the four original sukus have split into a large 

number of smaller exogamous units, each bearing its own name. Some 

authorities state there are twenty-four of these units, while others claim 

twenty-seven. The divisions of a village, the hamlets, also have been 

named suku, since each division would naturally be inhabited by one 

genealogical family and hence acquire a suku nomenclature. Thus, 


104

A <<sa-buwah-parui>> (from WILLINCK)

∆A - The deceased ancestral mother of the entire family.

∆B & ∆C - Deceased ancestral mothers of both branches (djurai) of the family.

○ - Women.

● - Men

I.~V. - Surviving generations of both ancestral mothers, ∆B and ∆C, descended from the female members of the family.

105 


if a village is inhabited by four of these “large families”, it would be 

said to have four sukus or quarters. 


The actual smallest indepentent unit of government in Minang- 

kabau is the sa-buah-parui, which consists of all those who have 

descended from a common female ancestor. The sa-buah-parui, then, 

comprises the children, their mothers, aunts, uncles, cousins, grand- 

mothers, grandaunts and granduncles, usually up to the fifth gener- 

ation. “All those who have the same dwelling district and the same 

tomb, the same dwelling place and rice fields.” The sa-buah-parui 

lives in a section of a village and has over it a chief or panghulu 

( 1 on chart) . The chief is chosen from the male relatives of the oldest 

woman of the lineage, as the name implies-hulu meaning “to begin” 

or “the first”. 


The lineage again is divided into branches, or families, called 

djurai. Each djurai lives in a separate house and is ruled over by 

the oldest brother of the oldest woman of the house, providing the 

man be fit for the office. Thus 1 and a are mamaqs of their respective 

houses B and C. It must be noted that the term mamaq means 

mother’s brother here as among the Karo Bataks and is Tamil in 

origin. The head of the house may be simply a mamaq, or, if he also 

is head of the sa-buah-parui, he may have the title of panghulu. 


The government of Minangkabau rests primarily on two councils, 

first that of the village panghulus, who meet in the village balai, and 

secondly on the four heads of the negari sukus, the datuq nan berampe, 

who meet in the negari balai. While the actual enforcement of law 

rests with the mamaqs and the panghulus, the executive power is in 

the hands of the suku chiefs. 


The panghulu has a double function. As a mamaq he is a simple 

house father, acting upon the advice of his house companions. As a 

panghulu he is representative of his family in the state. As such he 

is only responsible to the other panghulus and the suku heads. The 

panghulu has to take care that his underlings keep the adat and the 

Mohammedan law (sjarat), or be punished. He is the trait-d' union 

between his sa-buwah-parui and the suku, and between his family and 

the negari. He also is the repository of family traditions. He sees to 

it that the members of his family perform their appointed tasks: the 

making of roads, building of balais or mosques, &c. He is also 

responsible for the fidelity with which the mamaqs under him perform 

their tasks toward their various djurai. 


106 


The panghulu has the duty of bringing the demands of his family 

to the attention of the suku chiefs and to the other panghulu when they 

are sitting in council. If he fails to act as just representative, his 

family may complain over his head, and he may be displaced or even 

cast out of his family. 


The panghulu always must be informed of everything that happens 

within his family among the anak-buah (members of sa-buwah-parui) . 

No child can be born, no death occur, no marriage contracted, but the 

panghulu must be informed of it. No contract can be closed by his 

anak-buah, no money given out, or land given in lease, no important 

act of trade, but that he must receive word. He keeps account of the 

harto pusako (the communal property) and the harto pantjarian (the 

individual property) in his family. Not alone does he know the 

affairs of his own family, but he also knows the internal history and 

the anecdotes of the other sa-buwah-parui in the negari. When he 

becomes aged and feels that the end of his life is close at hand, he 

hands over these traditions to his younger successors. 


The panghulus possess no executive power but are mere represent- 

atives of their families. Executive power rests alone in the hands of 

the suku chiefs. But these act more as advisors than as law makers. 

They also receive their orders from below and are unable to do 

anything of their own initiative. 


Several important points must be noted in this system of govern- 

ment, which is the most truly democratic form which could be devised. 

1, The real sovereignty of the state rests with the individual sa- 

mandehs or families. A mamaq never forms decisions on his own 

account: important questions first are discussed in each household 

under the direction of the Indua, the oldest woman of the house, and 

then debated among the masculine members of the family and the 

mamaqs who carry out their orders. 2. All decisions must be merely 

interpretations of the dual constitution, the native adat and the Mo- 

hammedan law. 3. All decisions must be arrived at by unanimous 

vote. In Minangkabau there can be no tyranny of a majority over a 

minority. Dissenting members of a council, however, can be cast 

out of the family or even out of the community. 4. Minangkabau rule 

is a true gerontocracy, for the oldest male member of each djurai is 

eligible for the position of mamaq, the mamaq of the oldest djurai of 

the sa-buwah-parui should become panghulu, and the oldest branch of 

the suku in the negari should place its panghulu in the negari council.

107


This system, then, stresses universal suffrage, security of 

possessions, and immutability of constitution. It is fastened to the 

traditions of the past and would be ill-adapted to the vicissitudes of 

war or commerce. It has maintained the average male above the line of 

poverty and provoked the immigration of the more energetic. 


Similar to most primitive communities, accession to office is a 

matter of inheritance — here through the female line — with the 

proviso that the successor have the proper qualifications. A candidate 

for the office of panghulu must be normal, both physically and 

mentally, and must always have conformed to the adat. He must be 

capable for the position, neither over or under opinionated, and trust- 

worthy. If he be too young, an older relative performs the functions 

of the office for him. Before a man is “lifted up” to the position, the 

consent of his family must be obtained. Then the family candidate 

must be approved by the head of the suku. If the datuq nan berampe 

cannot agree on the family choice, another candidate from the same 

line has to be chosen. 


Another primitive factor in the Minangkabau adat lies in the fact 

that the rewards of office are honorary rather than pecuniary. In the 

first place, the panghulu inherits an honorary name, galar pusako, 

which can be freely mentioned in the place of his real and secret name. 

This honorary name is thought to outdate Hindu times, it cannot be 

altered, and is handed down in the family with the position. Then 

again the panghulu is entitled to wear special clothing and the kris as 

emblems of office. He is only treated as panghulu while wearing 

those badges of office. Finally, the panghulu has a special place of 

office at festive occasions. 


Both honors and status are pyramided in Minangkabau, and the 

suku chief receives all the honors and titles of lower positions as well 

as his own special prerogatives. As mamaq he is simply the house 

father of the oldest djurai of his family, as panghulu he is an officer 

of the state in their midst, as datua nan kaampe he is the highest 

state head in the complex of families forming his suku, and, finally, 

in conjunction with the three other suku chiefs he forms the govern- 

ment of the negari. 


Social classes. — Unlike the Bataks, the Minangkabau lay but 

little stress on social classification. Indeed, before the days of Hindu 

influence, there could have been no other classification between 

individuals other than an age distinction. At present, the nobility are 


108 


called urang bangsa (bangsa from Sanskrit vamça, race). The “nobles” 

are the oldest families in the community and therefore supply the head 

officials. Families endeavor to marry their daughters off to other 

families of equal standing or antiquity. 


Likewise, slavery originally was unknown to matrilineal Minang- 

kabau, although it flourished in the patrilineal communities of Nias 

and Batakland. In these countries slavery was primarily due to war 

and debt, institutions which were almost foreign to Minangkabau 

adat. While Hindu civilization introduced the idea of slavery, it was 

not xmtil the Padri rebellion that slavery became widespread. 


Property. — Minangkabau property at the present time is divided 

into two classes: communal property (harto pusako), and private 

property (harto pantjarian). The word pusako is borrowed from the 

Sanskrit and means in the original language “those things which 

serve to sustain life”. In Indonesian pusako means “inherited things”. 

It appears probable that at one time all Minangkabau property was 

harto pusako. 


There is no law of testament in the Highlands of Minangkabau, 

since after the death of an individual his harto pantjarian is simply 

joined to the harto pusako of his djurai. Even during his life the 

individual has not full control over his own earnings (harto pantjarian). 

He has full use of his private property and can enter into contracts 

concerning it without the consent of his mamaq, but so far as it 

consists of immovables he cannot give it to strangers or even to his 

own wife and children. 


The harto pusako may be immovable possessions, such as rice 

fields, cultivated fields, brush or meadow land, houses, rice granaries, 

and stables. But it may consist equally well of movable goods, as 

gold and silver work, costly clothing, weapons, karabau, and cattle. 

The harto pantjarian likewise consists of both movable and immovable 

goods. The earnings of the day mechanic and of the merchant are 

harto pantjarian. The cultivator of a piece of waste land takes the 

land as harto pantjarian. In short, all the property which a person 

possesses as harto pantjarian rests on personal labor. 


The oldest harto pusako are known as harto manah and are 

inherited from the ancestral mother. All the members of the sa-buwah- 

parui have a claim on this. But the harto pusako which is acquired 

later belongs to the various branches (djurai). As property becomes 

harto pusako, only the succeeding, but not the lateral or preceding.

109 


generations have claim to it. The mamaq is administrator over the 

harto pusako which belongs to his djurai, and the panghulu is admin- 

istrator over the harto pusako which belongs to his djurai and the 

harto manah which belongs to the entire sa-buwah-parui. 


The property system of Minangkabau acts as a preventative to 

the squandering of wealth. Yet there are cases where the harto 

pantjarian is not sufficient, and the harto pusako has to be loaned 

or rented out. It is only sold, however, as a last resort and with the 

consent of the entire family. According to the adat the harto pusako 

can be sold for debts which have been contracted in the following manners : 


1. The cost of burial of a family member. 


2. The cost of marrying out a virgin. 


3. In order to prevent the family house falling into decay. 


4. In former days to pay weregild (bangun) when the slayer 

himself had not sufficient property. 


5. At the present time a few families are willing to pay the 

expense of a trip to Mecca for their members out of the harto pusako. 


The harto pusako is divided only when a sa-buwah-parui goes 

into division. If, however, a daugther section migrates into another 

negari, it loses its share of the harto pusako. 


Land. — Real estate in Minangkabau is always privately owned 

by a negari in the first place, and then if cultivated given either to a 

sa-buwah-parui as harto pusako, or to the individual reclaimer as 

harto pantjarian. 


Land is divided into two categories: tanah mati (dead land) or 

jungle land, and tanah hidui (living land) or cultivated land. The 

tanah mati belongs to the negari, but without being worked it cannot 

become the private property of families. It belongs to the inhabitants 

of the negari as a whole, who have the right to gather jungle products 

and to hunt and fish on it. The tanah hidui consists of wet and dry 

rice fields, as well as all pepper, sirih, gambir, coconut, and other 

fields. Cultivated land belongs to the original reclaimer and is in- 

herited as harto pusako by the children of his sisters. 


Cultivated land actually is owned by the negari and the individual 

families merely enjoy the usufruct. Repeated divisions of the culti- 

vated soil are made by the negari chiefs and no family is allowed to 

retain more than it needs. In this way an equitable allotment of 

landed wealth is attained, and there is no danger of estates becoming 

either too large or too small for economic exploitation. 


110 


The women of Minangkabau are the chief cultivators of the soil, 

and through the native system of communistic ownership they control 

its equitable division by means of their representatives, the maraaqs. 

Unquestionably it is this factor in the Minangkabau matrilineate which 

has insured its success and its permanency. 


Criminal law, — In Minangkabau there is a code of criminal law 

(adat siksa) but no civil law. The lack of a civil code must be attri- 

buted to the paternal power exerted by the mamaq. When a family 

member wishes to enter or leave his negari, or when he wishes to 

enter into a contract concerning his harto pantjarian, he must consult 

his mamaq. In cases of dispute concerning the fulfilment of con- 

tracts, the mamaq decides on the merits of the case, or the matter may 

be brought before a higher court, even to the negari chiefs. A family 

member who disobeys the orders of his mamaq can have his share of 

the harto pusako withheld. If he wishes to obtain this back, he must 

conciliate his chief and give a feast. 


The native criminal code has not progressed beyond the law of 

blood revenge and weregild. In spite of Hindu and Mohammedan 

influence, the Minangkabau recognize no crimes against the state or a 

deity. This backward aspect of Minangkabau law is due to the fact that 

in the matrilineal regime the family is the state. Among the Bataks 

with their better developed state government treason formerly was the 

gravest of crimes against the state. 


Since in Minangkabau all crimes offend merely the avenger and 

his family, money compensation can atone for all misdeeds. The fine, 

however, paid by the guilty party goes not only to the wronged party 

but also to the negari chief, who receives the compensation partly 

due to the fact that he is head of the wronged party, and partly due 

to the fact that he is an expert in pronouncing judgment. The negari 

chief does not seek out the criminal, however, but waits until an 

accusation is brought before him. 


In the case of murder no distinction is made between intentional 

and unintentional homicide. A distinction is made, however, between 

the worth of a panghulu and an ordinary man, an adult and a 

child, a man and a woman, in terms of weregild. 


In spite of the matrilineate a husband has the customary Indo- 

nesian right of killing a guilty pair if they are caught flagrante 

delicto, and a thief may also be killed if caught in the act. 


Judgments are made in court on the basis of material evidence 

111


(tandos or tokens) and the oath and ordeal. On the basis of tando 

djehe a case can be brought to court but no conviction obtained. 

With tando djemo (as footprints, or when the accused was seen near 

the place of crime), the accused must perform a purification oath. 

Only tando beti convicts, as a piece of cloth cut from the criminal, 

or where the accused sold stolen goods under price. 


Since a family is responsible for the crimes of its members, it, 

through necessity, has the power of evicting black sheep from its 

bonds (dibuwang hutang). Women, however, are treated as objects 

and not subjects of the law. They have no executive power and no 

right of entering into contracts, not even marriage contracts. There- 

fore they are powerless to commit crime and cannot be cast out of 

the community. 


Willinck sums up the Minangkabau law by stating that “there 

is here no real judge, no indictment, and no actual law case”. 


Kinship usage. — Minangkabau kinship terms are divided into 

three groups: the cognate, the agnate, and terms of affinity. While 

the last two groups are fairly complete, only the cognate terms are 

supposed to express actual relationship. This fiction is supported 

by the local proverb that “a rooster can lay no eggs” and that 

children owe their existence entirely to the mother, by the fact that 

only the descendants in the female line live together in the communal 

house, and by the denial of actual forms of marriage. Minangkabau 

society in these respects is quite similar to that of the Jowai branch 

of the Khasi of Assam. 


According to Minangkabau adat a man neither gains possession 

of a woman by marriage nor a woman a man. By the payment 

of a certain price the woman rents the services of her husband at 

night. The husband then can sleep with his wife in her bilik, the 

small sleeping room of the family house, or else with the men 

in the men’s house. In the daytime he has access to his own family 

house but is not allowed to enter further than the tangah rumah, 

the long front room of the house in which the women ply their work 

when they are not out of doors. 


The Minangkabau man has no rights over his wife other than 

to demand that she remain faithful to him. He cannot ask her to 

make clothes for him, for that is the duty of his mother and sisters. 

If he obtains any food from her or her family, he is supposed to 

pay for it. It can even happen that a man and his wife never eat 


112 


together. The woman, on the other hand, can always demand that 

her husband come to visit her from time to time and fulfill his marital 

function. If he wishes to be agreeable, he can aid her in the manage- 

ment of the household and the laying out of rice fields. He also can 

give her presents from time to time or even a fixed income for her 

maintenance. But this is all liberality on his part, for by the adat he 

is not compelled to any of these obligations. In fact if he is too 

liberal in sharing his harto pantjarian with his wife, he is liable to 

get into difficulties with his own family. 


Marriage is more brittle in Minangkabau than elsewhere in 

Indonesia, and as soon as the visits of a husband become few in 

number and the family sees that he does not care for his wife any 

longer, the marriage is broken off. Then both sides remarry as soon 

as possible. 


Married couples are rakanan, comrades, to one another. They 

are spoken of as balaki babini, man and wife, duwo istri, the married 

couple, and barumah bakanti, house companions. A married woman 

is called padusi or paradusi, a maid anak gadis, and a widow or 

divorced woman orang rando or barando. To her husband a married 

woman is the istri or the bini, the wife; while he is her laki, or to 

use the more dignified Hindu appellation, her suami. By courtesy 

the husband is also called the djundjungang, the support, by his 

wife. Whenever a wife speaks of her husband she calls him ajah or 

bapa anak hamba, the father of my children. When she speaks to 

him she calls him ang, older brother, or paq, father, if he has given 

her children. If he has not, she may call him maq (raamaq). She 

may also call him tuan, or simply label him by his profession. 

Whatever she does, she must never mention his name in speaking 

to him or of him. In like manner, the man speaks of his wife as 

his bini and addresses her as adieq, little sister, thus comparing 

her to his younger sister. 


It is interesting to note that teknonomy takes two forms in 

Minangkabau, each of which has as its object the avoidance of 

personal names. A man before he has children may be an uncle; in 

this case he would be called by his wife mamaq si A. If he has 

children then he is called paq si A. In the same manner the parents- 

in-law must refer to their son-in-law either in his capacity of uncle 

or father of so-and-so. However a mother-in-law can address her 

son-in-law as dawan and the son-in-law his father-in-law as angku. 

113


Joking and avoidance customs as well as the laws of incest are 

not so rigorously enforced in Minangkabau as among the Bataks. 

They are nevertheless of the same nature. A father may not caress 

his daughter, nor may brother and sister be demonstrative with one 

another. The law of the family covers the entire suku, and all suku 

acquaintances of opposite sexes must be very reserved. On the other 

hand, men and women of different suku may be very forward in 

their behavior, especially if they are not married. There is one 

striking point of difference between the Minangkabau and the Bataks: 

In Minangkabau boys and girls before they become engaged can 

mingle freely, but once engaged they must rigorously avoid speaking 

or meeting each other; among the Bataks an engagement is merely 

one form of trial marriage. 


Parents-in-law and children-in-law, regardless of sex, are for- 

bidden to be familiar, cordial, or jest with one another. They are 

not allowed to sit on the same mat or bench or eat from the same 

board or banana leaf lest their fingers touch. In the same way 

siblings-in-law of opposite sex never joke, and avoid one another. 


Theoretically the sa-buwah-parui of the husband and that of the 

wife are brought into no relationship with one another by a marriage 

between members. Actually, however, marriage has preserved its 

aspect of group exchange here as among the Bataks. Thus, after the 

death of one’s wife, it is deemed highly desirable to marry one of 

her sisters “so that the bond between the two families should not be 

broken”. It also is considered desirable that a man marry the widow 

of his deceased brother for the same reason. 


Cross-cousin marriage is not prescribed by the adat, and the 

kinship nomenclature does not reflect this form of union, yet it is 

nevertheless the custom for a family to pick out the son of the mother’s 

brother (anak mamaq) or of the father’s sister (kamanakan bapa) 

as the most suitable husband for the daughter. In this way the 

family believes itself assured of having a son-in-law of the same 

social standing as themselves. 


Marriage restrictions. — Marriage has been shown to be exog- 

amous, and a woman must marry a man not only from a different 

sa-buwah-parui but also from a different suku. Incest is called sum- 

bang and is punished by disowning. 


In regard to other restrictions on marriage the Mohammedan 

law at the present time is followed more closely than the native adat. 


114 


Thus, while a woman might marry a half-brother from a different 

father according to native adat, this is seldom done. While in some 

districts a man is prohibited taking more than one wife, in others 

certain of the wealthy marry four, according to Mohammedan law, 

spending a month with each. 


According to Mohammedan custom a man is not allowed to 

marry two sisters at the same time, a parent-in-law cannot marry a 

child-in-law, nor a brother-in-law a sister-in-law while the spouse 

is still living. 


Previously native adat forbade a virgin contracting a marriage 

with a man outside of her negari and to-day this seldom is done. 

A woman who already has been married (orang rando) is allowed 

to marry a stranger. 


Marriage. — As among the Bataks and other primitive peoples, 

bachelors and spinsters are almost unknown in Minangkabau. A 

spinster is said to receive the derisive nickname, apa guna, “what is 

the use?” There is no reason for a Minangkabau woman to remain 

unwed, for her family finds a husband for her while she is still a 

young girl; later when she becomes widowed or divorced she seeks 

her own mate. In a later marriage a woman must receive the consent 

of her mamaq in order that she may be assured that her spouse will 

be welcomed in the family house, but the man need consult no one. 


Only the first marriage is deemed of social importance in Minang- 

kabau. This is contracted without consulting either the boy or the 

girl by the two djurai concerned in the matter. Boys are usually 

married off at about the age of 15, the time of their circumcision, 

and girls at the time of their first menstruation. In spite of the social 

importance attached to this early marriage, it seldom has any lasting 

effect, and a woman not infrequently has changed mates five or six 

times before she arrives at the age of twenty. If the Batak woman 

may be said to enjoy her freedom before marriage, then her Minang- 

kabau sister has her opportunity in post-nuptial days. 


After all the older brothers and sisters of a girl have been 

married off, the family decides on a suitable husband for this daughter 

and employs go-betweens to sound the feelings of the boy’s family. 

If the consent of the latter family is obtained, the family of the girl 

sends small pledges (tandos) and receives tandos in exchange. The 

heads of the sukus are informed of the engagement and it is made 

public. If the affair be broken off later, either before or after marriage. 

115 


the tandos are returned. Tandos are exchanged at the time of any 

contract with the same purpose as at a betrothal. Naturally if one 

party breaks a contract, the other party can claim possession of both 

tandos, wh ile if a contract is broken by mutual consent, tandos are returned. 


Four or five days after the exchange of tandos the family of 

the girl again sends presents and receives chickens, earthenware, and 

cloth. This is called the release from the selo (selo, sitting with 

crossed legs). After this the two families can be more familiar with 

one another. If these presents were not given, the children born of 

the marriage could demand help later from the family of the husband. 


Engagements usually last but a short time. They may, however, 

last a year or two if the engaged couple is too young to marry, 

when important preparations have to be made for the wedding, or 

when an additional wing has to be put on the family dwelling. If the 

engaged couple are children and the engagement is of some duration, 

they live alternately in one another’s house although they are not 

allowed to come into contact. This is to maintain the bond between 

the two families. 


The actual wedding ceremony is conducted with great festivities 

and feasting, especially if the bridal pair come from prominent 

families. In pre-Islamic times the mamaq of the woman and the mamaq 

of the man performed the final ceremony. Now it is usually the father 

of the woman who acts as her wall (guardian) and “gives her away”. 

As in southern India and everywhere in Indonesia the central act of 

the wedding ceremony consists of the bride and bridegroom eating 

together. Contrary to Mohammedan law the greater part of the expense 

of the wedding is borne by the family of the bride. A symbolic 

offer of a bride-price in the form of a silver token is usually made 

in deference to the regulations of Islam, but actually it is the groom 

who is bought, or, according to Willinck’s phraseology, “rented”. 

This is done by means of the dowry, which amounts to from 25 to 

60 guldens and which is brought from the house of the bride to that 

of the groom. This small amount is called “ame” and is given back 

at the time of a divorce. 


Delayed consummation of the marriage occurs in the district of 

Agam, a custom which is also found in Java, Atjeh, and elsewhere 

in Indonesia. The bridegroom spends the night following the wedding 

with his wife in her bilik and there chats with her, but etiquette 

demands that a pair of the wife’s elderly relatives also be present 


116 


and that the newly-married couple enjoy no great amount of 

familiarity. The wife in fact acts quite coldly toward her husband 

for five or six nights after the wedding, and when the husband 

takes his departure in the mornings he has to do so without attracting 

attention of the other occupants of the house. 


A mock ceremony of bridegroom capture takes place the first 

morning, in a manner somewhat similar to that of the matrilineal 

Garos of Assam. After the husband has chatted with his bride all 

night he goes secretly to his own home in the morning. But a deputation 

of young men are sent by the family of the bride to round him up, 

and they bring him back by pretended force to the home of his bride. 

This ceremony is held in imitation of the actions of a bull, who 

not being used to a strange stall runs away and has to be led back. 

Among the patrilineal Bataks the bride has to be led weeping to the 

home of her husband; here among the matrilineal Minangkabau it 

is the husband who has to be led protesting to the home of his bride. 


In Batakland if a family is in danger of dying out a man is 

married into the family so that there may be male children to inherit 

the property. In Minangkabau the situation naturally is reversed, 

and when a family is in danger of dying out, a woman from the same 

negari if possible is adopted so that her children may inherit. 


Divorce. — The dissolution of a marriage while both parties are 

alive is called batjarei hiduiq (to separate alive), while dissolution 

through death is called batjarei tambilan (separation by means of 

a spade). 


At present, in portions of Minangkabau least influenced by 

Mohammedanism, divorce is conducted without any formality; formerly 

this was so in all of Minangkabau. A man simply packs up his 

things and leaves. He tells the motive to his family and his acquaint- 

ances while the woman or her mother tell it to the mamaq. The 

panghulu has nothing to do with the divorce. If a woman wishes 

to get rid of a man and has no grounds for divorce, she simply 

furnishes notice by changing her sleeping quarters. The man takes 

the hint and ceases coming to the house. 


Childbirth. — During the birth of a child the husband must not 

be present in the house. The husband and the midwife are supposed 

to be ashamed of each other, and therefore practice avoidance. The 

afterbirth is placed in a purse woven from banana leaves and is 

buried under a certain pillar of the house. 

117


Three days after the birth of the child the mother gets up to 

perform light housework. If she is very weak, however, she is allowed 

to remain in bed fifteen days. During this time she is not allowed 

to eat red peppers, root vegetables, sweets, or condiments with her 

rice. She lives on dried fish, salted dried rice and dried meat. The 

foods tabooed are supposed to heat the blood; sweets cause pain. 

No restrictions are placed on the father. 


Treatment of children. — The children are not brought up by 

any particular member of the djurai but by the female relatives as 

a group, all of whom have the right of correction and all of whom 

join in deciding on the child’s career and marriage. The oldest 

woman of the djurai has the most to say in these matters, together 

with her male representative, the mamaq. The father displays not 

the least concern regarding his own children, although he gives them 

small presents from time to time. In the better families unmarried 

girls are carefully guarded. 


From the European point of view, the Minangkabau child 

receives a very faulty education. He is left almost entirely to him- 

self, and at an early age has to devote his energies to the economic 

pursuits of the household. While still a boy he learns to read and 

write a little in the Arabic characters. In lieu of actual scientific or 

literary training, he is taught to acquire manual dexterity and a 

practical knowledge of animal and plant life. The native industries 

presently occupy his entire attention, such as the decoration of weapons 

and household utensils, the carving of buildings and the fashioning 

of the precious metals. A girl while still young begins to weave and 

make baskets. 


Puberty ceremonies. — Boys are circumcised and girls incised. 

Boys have a lock of their hair preserved to be ceremonially cut off 

at puberty, while girls have their teeth filed before marriage and 

their ears bored while they are very young. 


Both boys and girls are bathed in the river a few days after birth 

and are named at this time by the Mohammedan priest (malim). 


Girls arrive at puberty at about the age of twelve or thirteen. 

No ceremony takes place at this time, but from now on they are care- 

fully watched and no longer allowed to play with the boys. During 

periods of menstruation (bulan, moon) the women avoid the use of 

oil in their hair, keep away from men, and bathe twice a day in 

the river. 


118 


Boys become of age at fifteen, at which time they are entitled 

to manage their business affairs and hold office. 


Names. — Children receive their names at the time they are first 

bathed in the river, at the latest five days after their birth. While 

the names are actually bestowed by the malim, the parents offer a 

number of names as choice. This first name is called a “little name” 

(nama ketek). Later when the boys and girls marry they receive 

their inherited titles, or little titles (galar ketek), and these satisfy 

their vanity. Upon the assumption of titles the childhood names are 

lost. The only real titles are those of the panghulus (gala panghulu) . 

Names and titles are of Hindu origin, and their meanings are not 

understood by the present-day people. 


With the assumption of the family title goes the right of part 

ownership in the family property, such as rice fields. It is therefore 

just as great an offence to steal a family title as it is to steal the 

family property. Slaves had no rights to family titles but kept their 

childhood names. 


The Minangkabau like the Bataks are loath to reveal their names, 

and it is an insult to ask for the names of elder members of a family. 

Teknonomy, as before mentioned, is practiced, and a man names him- 

self after his nephews or children, a woman after her children or 

grandchildren. 


Death and burial. — The dead always are disposed of by burial, 

and this on the same day as that on which the death occurs. If a 

man becomes sick at the home of his wife, word is sent to his relatives. 

If he dies, the body is handed over to his own family. The widow 

and her relatives have nothing to do with the burial. 


The people have no outward sign of mourning. According to 

Mohammedan law, the widow must wait four months and ten days, 

and then if she is not pregnant, she can remarry. The Minangkabau 

widow, however, waits one hundred days, as the ghost of the dead 

man is supposed to wander around in the form of a bird in his 

own dwelling and in hers, for that period of time. Then a big feast 

for the dead is given and the ghost leaves for soul land, kampong 

achirat. The widow at this time pays her last visit to the family 

of the deceased, and they visit the grave together. While no offerings 

are put upon the grave, household implements, such as mats and 

baskets, and food, are given as presents to blood relatives. Direct 

offerings to the dead would be contrary to Mohammedan law. 

119


In case a man loses his wife he can remarry at once, as there 

is no iddah, or mourning period, prescribed. However, he usually 

waits a hundred days, as his wife is said to be hovering around in 

bird-like form. 


Children are not very much affected by the death of a parent. 

If the father dies they remain with the mother. If the mother dies 

the father can demand one or more of the children. Usually, however, 

he is content to visit his offspring from time to time. 


The patrilineate and the matrilineate. — A study of two neigh- 

boring but opposite systems of government and property ownership 

in Sumatra furnishes convincing proof that both the patrilineate and 

the matrilineate have developed from a common form of bilateral 

family and that in neither case has the system attained full de- 

velopment. Government among the Bataks is entirely in the hands of 

the men, and yet the voice of a woman is sometimes heard in the 

council house. Women exert great influence on governmental decisions 

in Minangkabau, but a woman never can be either mamaq or panghulu. 

Among the Bataks, women own no property, and they themselves are 

said to be property, although they can be neither sold nor abused. 

The Minangkabau women nominally own all the inherited property, 

but actual title to the property is in the hands of the men; the women 

have not the legal right to make a contract, not even to dispose of 

themselves in marriage. Among the Bataks a woman is sold as a 

commodity into marriage, while in Minangkabau a fine pretense is 

made of hiring the husband by the family of the woman, yet both 

cases yield on analysis to a substratum of wife exchange where a 

woman from one family, sib, or moiety is traded for a woman of the 

other. Logically the Batak woman should be chaste when sold into 

marriage, while her Minangkabau sister should merely hire a hus- 

band after a long and eventful spinsterhood, yet the very reverse 

of this situation is the case. Presumably both peoples at one time 

practiced the common Indonesian custom of prenuptial sexual laxity. 

Of actual enslavement of one sex by the other, either among the 

Bataks or the Minangkabau, there is not a trace. The division of 

labor is similar everywhere in Sumatra to that of Borneo or the 

Philippines. 


Evidently there has been some force which has created the two 

opposing regimes in Sumatra; yet this force or influence cannot be 

sought either in sociological necessity, in the functioning of local 


120


customs, or in some accidental or deeply inrooted historical principle 

such as the levirate and sororate, the division of labor between the 

sexes, or patrilocal versus matrilocal residence. 


The presumption therefore lies in favor of historical diffusion 

of custom. There is strong linguistic indication that perhaps some- 

where between the first and second millenium B. C. Sumatra was 

subjected to direct Dravidian influence, and that certain sociological 

customs, including avoidance customs and joking relationships, cross- 

cousin marriage, matrilineal and patrilineal sibs, moieties, exogamy 

and totemism, were imported from southern India into Sumatra and 

the Pacific. 


Religion. 


The religious beliefs of the Minangkabau are a mixture of 

paganism, Hinduism, and Mohammedanism. It sometimes is difficult 

to decide whether a particular belief is of Hindu or Mohammedan 

origin. The belief in seven heavens unquestionably dates back to 

Hindu days, for the Hindus had seven heavens and seven hells. 

The belief in seven heavens likewise is to be found in the Moham- 

medan religion, for Mohammed climbed to the seventh heaven. The 

fundamentals of the soul concept, or animism, however, are native 

Indonesian. 


Cosmology. — The earth is conceived of as a flat disc resting 

on the horns of a huge bull. This animal stands on an egg, which 

is laid on the back of a fish, which slowly swims around on the 

surface of an immeasurably large sea. Under the sea there is but 

empty dark space. When some insect has the impudence to pick out 

a resting place in an ear of the bull, the animal shakes its head 

and the earth quakes. 


High above the mountains and the woods extends the blue sky 

vault which hides the beauty of the heavens from human eyes. It 

is built up in seven layers, each more beautiful and costly than the 

others, until one arrives at the dwelling place of Allah, the High One. 


The sun is conceived of as a ball of pure fire drawn through 

the sky by nymphs. Sun and Moon suffer ills the same as humanity, 

and when they are sick they appear in a dark veil, i. e., an eclipse. 


While Allah the Creator is the Supreme Being, there also are 

countless other spirits in the universe, both good and bad. The good 

spirits are called djihin Islam, the bad ibilih, Setan, or hantu. Spirits 

which appear to man, no matter under what form, are called hantu. 

121


Soul belief. — Corresponding to our idea of the soul, Maass 

states that the Malays of the Archipelago and Malacca have two 

different concepts and three expressions. 1. The Njawa (Minang- 

kabau njao) is the soul in the sense of life, life bearer, life principle. 

This is the real soul which leaves the body at the time of death. 

This word and concept is the same as that of India proper, and has 

been introduced into Sumatra and Java. 2. The Djiura (Minang- 

kabau djio) from the Sanskrit djiva, life principle. 3. The Sumangat 

(Minangkabau sumange, Batak sumangot, Mentawei simagere) from 

the Sanskrit sangat “strong” “very” with an “m” infix. This is the 

soul in the sense of consciousness, life force, or health. It is this 

soul which leaves in dreams and sickness, but which usually returns 

again to the body. 


Toom has made a special study of the Minangkabau soul 

concept. He writes; 


“While the njao is regarded as the source of life, the life or the 

breath; the sumange is called the life force, the life fire, or con- 

sciousness. The sumange is that which causes the impression of fear, 

respect and wonder. It furnishes power, splendor and vivacity. It 

makes itself apparent in the expression of the face, in the posture 

and movements of the body. Every healthy man may be called an 

orang basumange by the Minangkabau, but this usually is said of 

some one who looks especially strong and healthy, who appears 

vivacious and alive. If a man looks sickly, or has little or no expression 

in his face, it is said that his spirit (sumange) is weak, or temporarily 

has left him. 


“The sumange, as well as the njao, is immaterial. Between the 

two there exists an inner relationship; but so far as their material 

container is concerned, the concept concerning them differs. When 

the njao is gone, the body perishes, but it only is weakened by the 

absence of the sumange. Only when this permanently leaves the body 

does all life cease. 


“The Minangkabau himself believes that the sumange is a being, 

which has consciousness, which possesses a will, which has power 

to think and feel, and which is entirely independent of the body. 


“The sumange leaves the body either in suffering or in great 

joy. This going away and returning of the sumange occurs both 

voluntarily and involuntarily. The voluntary leaving occurs in dreams, 

when the sumange lingers in places or by objects which have created 


122 


a deep impression. In some cases the dreamer speaks about the things 

which the sumange encounters on his travels. From this kind of 

journey the sumange returns of the free will. It is improper, however, 

to blacken or dirty the face of a sleeper, as this causes an aversion 

in the sumange. 


“The forced leaving of the sumange occurs in fright, anxiety, 

or sickness. Fright may be occasioned by the sudden meeting of 

one sumange with another, which it did not expect, and which induces 

it to leave its body. After this the sumange returns of its own free 

will, after the unexpected stranger is gone. The anxious state of the 

sumange also may be caused through worry, when the sumange 

approaches a misfortune. We observe this in a criminal who is being 

led to capital punishment, and whose palid face and quivering body 

show that his sumange is gone. Sickness is caused when the evil 

spirits torture the abstracted sumange. The suffering of the sumange 

are felt by the entire body. The sumange, in this case, returns either 

voluntarily or is forced back by the doctor (dukun).” 


Animals and plants, like human beings, have souls (djio). The 

natives claim that when an animal dies or is killed its soul flies 

away. But when a plant dies, there is no question of its soul 

surviving after death. The plant dies, they say. An exception to this 

rule, however, must be made in the case of rice. Among the Minang- 

kabau, as among all the rice raising people of the Archipelago, the 

soul of the rice plant receives special treatment. 


Rice Mother. — The Indonesian rice growing people not only 

distinguish the nature of the rice soul from that of other animal and 

plant souls, but often give the rice soul the same name as the human 

soul. The Toradja of Celebes call the rice soul by the same name as 

the human soul, tawuna. Among the Bataks the rice soul is called 

tondi, and among the Javanese, Malay, Makassers and Buginese, it is 

called sumange, sumangat, or semangat. 


It can thus be seen that the rice plant is a thinking and feeling 

being. Although the rice soul is in every rice plant and in every rice 

kernel, yet this is especially true for the special plant which is ritually 

taken out of the rice field. The rice soul is thought to be concentrated 

in this plant, which is called mother, grandmother, grandfather or 

uncle. The other rice plants of the field are called children or nephews. 


The Indonesians believe that the single rice kernels or plants are 

persons who possess a power which can readily be lost at the time 

123


when the rice is cut, stamped, or cooked. For this reason a “mother 

plant” is chosen, which is distinguished by a rich and powerful force 

(soul) and which contains the force of the rice field. The Rice Mother 

also attracts the soul of rice which has been lost to the crop, such as 

that which has been eaten by birds or mice. 


One often finds that certain specific rites are performed, either 

before the crop has been taken in or afterwards, which have for their 

purpose the gathering of the soul of the rice in the field and the 

bringing of it into the granary. But the general purpose of all the 

rice rites is to summon the highest good of the rice crop, the soul, 

and to lock it in the granary. The rites therefore assure a plentiful 

crop for the following year. 


While the Minangkabau in general have lost the elaborate taboo 

system common to the people of Assam and the pagan Indonesians, 

they have retained certain taboos (pantagan) in connection with rice 

growing. The Rice Mother must not be offended. It is forbidden: 


1. To pull off one’s coat in the rice field and cover one’s head with it. 


2. To draw the body of a woman who has died in childbirth past the 

growing rice. (The stalks would produce no blossoms). 


3. A woman at certain periods is not allowed near the growing rice. 


4. With uncovered head to uncover the upper or lower portion of 

the body in the rice field. 


5. The unhulled rice can be brought into the house only by dragging 

it. It would be dishonored by being brought in otherwise, and 

would not remain in the cooking utensils. 


6. To speak unchastely in the rice field. The rice would become 

ashamed and lose its odor and taste. 


Eschatology. — The eschatological ideas of the Minangkabau, 

and the words used to express these ideas, are mainly Hindu. Moham- 

medanism came to the archipelago from India and thus acquired 

certain Hindu concepts, but many of the beliefs no doubt antecede the 

conversion of the people to Islam. The belief in the weighing of the 

souls is interesting, as this idea originated in Egypt and came some- 

what late to India. Naturally the concept could spread no further 

than the use of the scales. On the other hand, the judgement by the 

bridge of the dead is widespread in Oceania, occurring in prominent 

form in the eschatological beliefs of Fiji. 


The Minangkabau believe that while the sumange goes away the 


124 


moment the body begins to feel sick, the njao takes its departure after 

death. The angel Gabriel mounts with it to the heavens and allows 

it to look down on the spot where it used to live. Then the angel 

brings the soul back to earth. The dead still have the power of hearing, 

seeing, and feeling. Speech alone is lacking. On the way to the grave 

the stretcher is set down for a few hours on the plain before the 

dwelling, in order to give the soul a chance to ask forgiveness for 

all the evil it has done, and to take departure from everything it has 

loved. Further than this the soul has nothing to do with the body, 

but goes back to its old dwelling place, where it rests in the garret 

or on the ridge. The soul of a man visits daily the house of his widow, 

that of a woman the house of her husband. During the first hundred 

days after the death the bed and chair of the deceased are beautifully 

decorated. Nothing must be done which would annoy the soul, and 

the dead person is spoken of with the greatest respect. 


After the end of the hundred days a death feast is held and the 

soul takes its departure to the land of the dead. It is believed that 

the souls must run over a firm knife-edge wire, which is extended 

over hell fire (called by its Sanskrit name, naraka). The evil fall in, 

the good arrive at their heavenly abode, sirugo. 


The good souls go to a place in heaven, where there is a big 

tree (sadjaratu’l-muntaha). This is the racial tree of mankind, and 

the souls abide there until the day of resurrection. At this time the 

good will inherit the earth and the evil remain in hell. The duration 

in hell, however, is not eternal, but the good and bad deeds of the souls 

are weighed to determine the extent of the punishment merited. The 

good deeds are called pahala (from Sanskrit phala, service, fruit) 

and the bad deeds dosa (from Sanskrit dosa, sin). 


Certain of the doctors (dukun) teach an esoteric doctrine of 

reincarnation for sin. This they doubtlessly learned from Mohammed- 

anized Hindu sources. The reincarnation of the soul takes place 

gradually and incompletely; for the animal, whether it be tiger, boar 

or snake, retains certain human body characteristics. This being, 

which bears the name of djadi-djadian, places himself in the 

neighborhood of the dwelling of his family, where he receives food, 

although attempts are made to banish him. 


According to some doctors, the reincarnation from human being 

to animal, and from this animal into another, occurs seven times, and 

then nothing remains from what formerly was a human being but 

125 


earth. According to others, the metamorphosis takes place but once, 

and after the animal is dead the soul goes to soul land. 


Doctors. — The Minangkabau doctor is called dukun or urang 

kapiturunan (turun, to descend, to come down). The dukun is either 

male or female. The women doctors, however, specialize in childbirth, 

the incision of girls, and massage. The male dukun’s also have their 

specialists. Certain ones handle only internal sicknesses, others 

concern themselves with teeth filing, while still others circumcise or 

massage. 


Insufficient knowledge has been obtained concerning the training 

of the dukun’s. In general the position goes from father to son, or 

mother to daughter. The parent teaches the child orally, there being 

no written documents or formulae to hand down. The youth learns 

to gather herbs and witnesses the cures performed upon the sick. 

At the age of seventeen or eighteen the young dukun starts practicing 

for himself. 


The dukun is greatly respected by the natives, not alone because 

of his medical knowledge, but also because of his command of magical 

formulae (mostly Mohammedan), by means of which he combats the 

evil spirits. He likewise is summoned to fight witchcraft, and in his 

capacity of medium, to enter into communication with spirits. 


In spite of his title of kapiturunan, the dukun is a seer rather 

than a true shaman. Spirit possession is simulated beneath a blanket, 

but the dukun is not capable of giving a performance in the open, 

as is his Batak colleague. It is not known whether or not a neophyte 

dukun enters a vision quest in order to obtain a guardian spirit. 


Toom, however, states that a Minangkabau native goes into 

seclusion for the purpose of coming into contact with the spirits, 

from whom he wishes to learn one or more of the magical arts, as, 

for example, to make himself invisible. Usually he does this on the 

top of a high mountain, or in the thickest part of the woods. Here 

he remains until his wish is fulfilled, usually not longer than seven 

days. Presumably the prospective dukun undergoes this variety of 

vision quest. Maass mentions the fact that the dukun is able to see 

the ghosts of the dead at night. This visionary power is similar 

to that exercised in Mentawei by the seer. 


The dukun cures by bringing back the soul, when it has been 

abstracted by the spirits. When anyone is sick the dukun is sum- 

moned, and certain herbs, flowers and rice are prepared by a woman 


126 


who is not in her periods. The dukun brings these offerings to a 

lonely high place and burns them in a dish. By this means he 

summons his friendly spirits (djihins). He then inquires their 

purpose and urges them to aid in recovering the lost sumange and 

to bring it back to the dwelling of the patient. The dukun now lies 

down and is covered with a blanket. About fifteen minutes later his 

limbs begin to tremble, an indication that his soul has left his body 

and is on the way to the spirit village. Once there he tells the spirits 

(this is not heard by the human audience) the reason for his coming, 

whereupon the oldest of the women djihin, Mande Rubiah, with some 

of her male and female followers, go to seek the sumange. Sometimes, 

as in the case of serious illness, the evil spirits demand a sacrifice 

for the return of the soul, as an armlet or kris. This is given to 

the dukun. 


If Mande Rubiah does not succeed in recovering the soul, the 

patient is certain to die. If the djihins succeed in returning with 

the sumange, the fact is made apparent by the trembling of the limbs 

of the dukun, who remains unconscious, since his own sumange is 

still in the village of the djihins. The sound of voices which are 

heard from under the blanket are said to be the voices of the djihins 

who have entered the body of the dukun. The djihins command that 

benzine be burnt, so that the soul of the sick person can see well 

enough to mount the ladder in the ghost house and partake of a 

feast. The soul then is escorted by the djihins back into its proper body. 


After all this has happened one usually questions Mande Rubiah 

concerning further treatment for the sick person. The advice sometimes 

is given that the patient should bathe for twelve hours, facing one 

or another of the neighboring mountains. In addition a sacrificial 

altar (ataran) should be constructed with gifts of cooked eggs, rice, 

sirih and tobacco. 


The dukun has still another method of curing. The patient, 

surrounded by his relatives, is placed in front of a curtain. The 

people are enjoined to maintain a deep silence, and the dukun steps 

behind the curtain to confer with the spirits. One hears then the 

voices of the spirits and the voice of the dukun in conference. Finally 

the dukun comes back to the patient, tells him what has happened, 

and what is required for a cure, spits on him, and recites a magical 

formula. In this manner of treatment there is no suggestion of spirit 

possession. 

127 


Maass, from his study of the Kuantan-district of Minangkabau, 

denies that the people in general have any concept of spirit possession, 

either shamanistic or as a sickness. Only a few, especially those who 

have been to Mecca, have learnt of the matter from the Arabs. The 

demons create sickness by tormenting the soul outside the body, not 

by entering into the person of the sufferer. 


The bull-roarer (manggasieng) is used by the Minangkabau as 

a means of magically abducting the soul of a woman. This instrument 

is swung by a jealous lover who has been repelled in making advances. 

Some hair of the victim is made use of in the charm, and it is thought 

that the demons will steal the soul of the owner and reduce her to 

a state of madness.


336


Minangkabau. 


Alkema, B., and Bezemer, T. J. Volkenkunde van Nederlandsch-Indie. Haarlem 1927. 


Collet, O. J. A. Terres et Peuples de Sumatra. Amsterdam, 1925. 


Joustra, M. Minangkabau, Overzicht van Land, Geschiedenis en Volk. s’Graven- hage, 1923. 


337 


Kohler, J. Uber das Recht der Minangkabau auf Sumatra. ZvR 1910. 


Lekkerkerker, C. Land en Volk van Sumatra. Leiden, 1916. 


Maass, a. Durch Zentral-Sumatra. Vol. 1. Berlin, 1910. 


Van Eerde, J. C. Een Huwelijk bij de Minangkabausche Maleiers. TI-TLV 

1901. De Volken van Nederlandsch Indie. Vol. 1. Amsterdam, 1920. 


Van Hasselt, A. L. Volksbeschrijving van Midden-Sumatra. In Midden-Sumatra. Reizen en Onderzoekingen der Sumatra Expeditie, onder Toezicht van Prof. P. J. Veth. Third Part. Leiden, 1882. 


Van der Toorn, J. L. Aanteekeningen uit het Familieleven bij den Maleier in de Padangsche Bovenlanden. TI-TLV 1881. Het Animisme bij den Minang- kabauer der Padangsche Bovenlanden. BTLV-NI 1890. 


Westenenk, L. C. De Minangkabausche Negari. Mededeelingen van het Bureau voor de Bestuurszaken der Buitengewesten, bewerkt door het Encydo- paedisch Bureau 17. Weltevreden, 1918. 


WILLINCK, Q. D. Het rechtsleven bij de Minangkabausche Maleiers. Leiden, 1908. 


ZWAAN, J. P. Kleiweg de. Dc Verfiouding tot de aangefrowde familie in den Indischen Archipel. BTLV-NI 1918. 


Articles “Minangkabau” and “Sukus” in Encyclopaedie van Nederlandsch-Oost- Indie.

-end of document-