Transports & mobilités dans l’Égypte antique
Modèles et stratégies de circulation dans la vallée du Nil et au-delà entre le IVe millénaire av. J.-C. et le Ier siècle apr. J.-C.
Thématiques
Transports & mobilités dans l’Égypte antique
Modèles et stratégies de circulation dans la vallée du Nil et au-delà entre le IVe millénaire av. J.-C. et le Ier siècle apr. J.-C.
Thématiques
Cette thématique explore l'organisation et la gestion des déplacements dans l'Égypte antique, de l'époque nagadienne à la période ptolémaïque en se penchant sur les infrastructures et les équipements nécessaires pour assurer une circulation fluide des biens et des personnes. La logistique devant garantir l’arrivée à destination, notamment les pratiques de stockage et de distribution de nourriture, d'eau et d'autres fournitures seront abordées, ainsi que les techniques de guidage, de balisage et de choix d'itinéraires pour se déplacer dans les déserts, sur la mer ou la vallée du Nil.
This section explores the organization and management of movements in Ancient Egypt, from the Nagadian period to the Ptolemaic period. The speakers will tackle the facilities and equipments that are necessary to ensure a fluent circulation of goods and individuals. Logistics to ensure the arrival at the destination, including practices for storing and distributing food, water, and other supplies, will be discussed, as well as the techniques for guiding, marking, and route selecting in the deserts, on the sea, or in the Nile Valley.
Cette thématique s'intéresse aux réseaux matériels et immatériels qui ont permis la circulation de biens, de personnes et d'idées dans l'Égypte antique, c’est-à-dire les centres qui dirigèrent ou concentrèrent ces flux, et les axes qui furent privilégiés pour leur transfert. Les études porteront sur les itinéraires, notamment commerciaux, les échanges transfrontaliers, les produits importés et exportés, et les centres d'échanges importants.
This theme focuses on the material and immaterial networks that allowed the circulation of goods, people and ideas in ancient Egypt, i.e. the centers that directed or concentrated these flows, and the lines that were favored for their transfer. The communications will focus on routes, cross-border trade, imported and exported products, and important economic centers.
Cette thématique explore les savoir-faire, les compétences et les innovations techniques qui ont permis de faciliter les transports et les déplacements dans l'Égypte antique. Les études aborderont les avancées en matière de conception et de fabrication de bateaux, de chariots, de wagons et d'autres moyens de transport, ainsi que les innovations qui ont permis de rendre les déplacements plus sûrs et plus efficaces. Les compétences des agents du transport et les liens humains/animaux seront également abordées.
This theme explores the know-how, skills and technical innovations that facilitated transportation and travel in ancient Egypt. The speakers will address advances in the design and manufacture of boats, carts, wagons, and other forms of transportation, as well as innovations that have made travel safer and more efficient.
Cet axe abordera la perception que les Égyptiens avaient de ces thématiques et la façon dont elles ont été transposées à leurs productions artistiques et à leur mythologie. Ainsi, nombreuses sont les scènes de transports dans les tombes et temples. Plusieurs œuvres de fiction présentent également un personnage en voyage, on pensera à l’Oasien éloquent ou au malheureux Ourmaï. Enfin, dans l’autre monde, divinités et défunts circulent beaucoup, et peuvent même se rendre chez les vivants.
This last axis will address the perception that the Egyptians had of these themes and the way in which they were transposed to their artistic productions and their mythology. Thus, there are many transport scenes in tombs and temples. Several works of fiction also present a character on a journey, one will think of the eloquent peasant or the unfortunate Wermai. Finally, in the other world, deities and the deceased circulate a lot, and can even visit the living.