Artau Pascual

Artau Pascual Selis

Santa Coloma - INS de Santa Coloma

Tutora: Elisabet Verdaguer

La narració del bàsquet ha anat evolucionant des dels anys 70 fins als nostres dies. L' aparició de nous narradors i de nous canals de TV que ofereixen bàsquet o que els donen més llibertat (als narradors) han estat bàsics per arribar a on som avui.

Malgrat la gran importància d'aquests factors, el més important de tots ha estat l'aparició del bàsquet nord-americà en el nostre entorn: entre altres coses, influeix en la forma en què els nostres periodistes de bàsquet narren els partits fins al punt que utilitzen molts termes que vénen del vocabulari nord-americà (relacionat amb el bàsquet).

Amb aquest TDR, el que vull preguntar-me és si avui en dia usem massa anglicismes relacionats amb el bàsquet quan podem adaptar alguns d'ells a les nostres llengües.

Per dur a terme el projecte, he basat la investigació en una observació seleccionada de partits de bàsquet i he anotat els anglicismes i adaptacions que s'hi van esmentar. Després, he elaborat alguns gràfics de cada narrador i hi he afegit una petita entrevista que m'ha ajudat a entendre la situació. Finalment, amb aquests dos apartats i més informació que he obtingut, he pogut obtenir algunes conclusions.