出版品
Publications
Publications
戰爭、傳統與現代性:跨文化流派爭鳴
中央研究院中國文哲研究所,2020.11.1
本書為本所所舉辦之「文化交流與觀照想像:中國文哲研究的多元視角」及本所近現代文學研究室自二〇一五年起,所執行的三年主題計畫「翻譯與跨文化協商:華語文學文化的現代性、認同、性別與創傷」之成果展現。
本書細分為兩大部份,時間向度前後橫跨清日(1894-1895)、日俄(1904-1918)與第一次世界大戰(1939-1945)等多次戰爭。第一部份係以「戰爭與現代性」為主題所做的翻譯與跨文化脈絡、思想與多種意識形態之間的交流、想像和觀照。在這些實例研究中展現跨文化流派的爭鳴,企圖以不同文體–從詩、小說、雜文到戲劇,討論思想與意識形態如何由不同時空跨越語境,最後成為具備文化混雜特性的文藝作品。第二部份則以「自我與他者:傳統與現代性」為題,貫穿本所近現代文學研究室多年來討論且不停嘗試的跨領域研究成果。該部份希望能以廣義的文藝文本(包含影音產品)為基礎,進一步討論中外哲學思想,創造文學與哲學相通共融的討論空間。
本書目次
導言 / 陳相因
1. 一八七〇年代中、日漢詩人的視域轉換 ─以博物知識、博覽會為認知框架的討論 / 鄭毓瑜
2. 翻譯、國族、性別 ─晚清女作家湯紅紱翻譯小說的文化譯寫 / 崔文東
3. 瘋狂的進行曲 ─魯迅狂人系譜學蠡探 / 陳相因
4. 跨語境下的協商與創新 ─俄蘇、日本和中國對話中的「革命文學」概念 / 馬筱璐
5. 跨越歐亞戰爭語境的左翼國際主義 ─論巴比塞《火線》及葉靈鳳的中文翻譯 / 鄺可怡
6. 流動的烏托邦 ─談櫻井大造的跨東亞帳篷劇及其對全球資本主義的批判 / 許仁豪
7. 逃禪與勘破 ─《紅樓夢》與禪宗 / 廖咸浩
8. 東方禪宗美學與西方現代音樂的交會 ─ 以凱吉(John Cage)與曾德(Hans Zender)的音樂作品為例 / 楊小華