出版品
Publications
Publications
跨文化實踐:現代華文文學文化
Transcultural Practice: Modern Sinophone Literature and Culture
彭小妍 主編
中央研究院中國文哲研究所,2013.10
本書探討現代華文文學文化與其他文學文化的互動交流,這種跨文化的互動交流,對華文文學文化的發展及實踐具有指標性的意義。本書的十篇論文分別由跨文化的傳播與建制、跨文化經典的形成、思想的跨文化實踐等角度切入,所牽涉到的其他文學文化傳統及機制,涵蓋了朝鮮、日本、東南亞、歐洲、美國等。我們分析的文化機制,包括朝鮮貴族階級、日本佛教傳統、歐洲耶穌會、全球唱片工業網絡、法國出版業等等。除了探討個別文本及作家的跨文化傳播與輸出方及接受方的文化機制運作的關係,我們也深究跨文化交流如何形塑華文文學文化的概念、文類及實踐。本書充份展現了現代華文文學文化的跨文化實踐特質。
本書為第四屆國際漢學會議論文集
本書目次
開幕致詞 /余英時
序 /王汎森
序 /大會秘書處
主編序/彭小妍
導論/彭小妍
第一部分:跨文化傳播與建制
1. 朝鮮時代中國小說的刊本與抄本 /崔溶澈
2. 如何製造中國式的善書?—試窺趙韓《欖言》及其與明末西學的關係 /李奭學
3. 野村榮三郎《蒙古新疆旅行日記》中的若干問題 /董炳月
4. 嵌入全球網絡—近代粵曲唱片的生産與傳播 (1903-1913 ) /容世誠
5. 中國近代「戲劇」概念的建構 /夏曉虹
第二部分:跨文化經典的形成
6. 作為經典的東亞文學史上的杜詩 /張伯偉
7. 《菜根譚》在近代日本的傳播與闡釋 /王成
8. 現代華文文學經典在法國 /何碧玉
第三部分:思想的跨文化實踐
9. 「唯情哲學」與科學理性 /彭小妍
10. 「一分為二」,或是冷戰結構內部化—重探矛盾論以及歷史發生學的問題 /劉紀蕙