[tiːčə]
[pjuːpl]
[windəu]
[doːə]
[desk]
[čeːə]
[pikčə]
[klok]
Obecně se tabule řekne BOARD nebo SCHOOL BOARD.
Bílá tabule, na kterou se píše fixami, je whiteboard.
Černá tabule na křídy je blackboard.
Je-li tabule na křídy např. zelená, říkáme jen board nebo chalkboard . [čoːkboːd] CHALK [ČÓK] = KŘÍDA
Interaktivní tabule je interactive board.
Magnetická tabule je magnetic board. [mæg'netik]
Nástěnka se řekne notice board. [nəutis]
[interaktiv (wait)boːd]
[blækboːd]
Toto je vazba, kterou v češtině nemáme, ale v angličtině je velmi důležitá. Používá se, když popisujeme nějaké místo - co tam je.
Pokud je tam ta věc jen jedna, použijeme There is. Nezapomeneme na člen. There is a house.
Pokud je tam věcí víc, použijeme There are. Nezapomeneme množné číslo. There are trees.
(Pokud je tam něco nepočitatelného, také použijeme There is. There is grass.)
Při popisování nějakého místa můžeme také zmínit, kde popisované věci leží. To místo se ale píše až na konec věty. Koukni na video.
Pro zopakování:
THERE IS a THERE ARE používáme, když:
POPISUJEME, co někde je: There is a teddy on the bed. There are four cars under the desk.
odpovídáme na otázku CO TAM JE: What is next to the table? There is a chair.
odpovídáme na otázku KOLIK JE NĚČEHO NĚKDE: How many dolls are there? There are two (dolls).
Při popisu použijeme vazbu: There is ... / There are ...
Překládáme: Je tam... / Jsou tam ...
Místo zařadíme na konec: There is/ There are → co → kde.
Překládáme: Někde → je → něco.
[skuːl]
[klaːsruːm]
[pleigraund]
[džim]
[skuːl kæn'tiːn]
[laibrəri]
Už známe tato přivlastňovací zájmena:
MY [mai] = můj
YOUR [joːə] nebo [joːə(r)] = tvůj nebo váš
OUR [auə] nebo [auər] = náš