Читаю текст стр 64-65
Метафора дикого пляжа, безмятежность воспоминаний о юности, пограничники смотрят в свои морские бинокли на девушек-хиппи на берегу.
Первый же абзац отправляет в глубокой мифо-поэтический нокдаун. Требуется перерыв на реанимацию.
После перерыва, выясняется, что погружение в воды произошло и ты уже в другой стихии, как должное принимаешь дальнейший рассказ, в котором перечисление картин и их авторов служит мета-словами древней поэмы, которая - это просто не оспаривается, очевидно из самой природы вещей - никогда не прекращалась, все продолжается из века в век, как прилив и отлив.
Аргонавты так и плывут по волнам времени, ритмично зачерпывая картинами-веслами тёмные воды Стикса. Отражая вехи своего пути звёздами ночного неба. Сплетя их в серебрянное руно.
Третий и четвёртый абзац - описание деталей для тех, кто пока не разобрался со своими ощущениями, глоток воздуха чувственно-рационального понимания. Перед броском в пучину.
Пятый - вверх/вниз качаешься на волнах смыслов, вверх - авангард, вниз - кит… нет,
"стремление интегрировать в художественный образ нонтекстуальное переживание, рассеивать и собирать смыслы самых разнообразных визуальных систем, формируя пространство нового согласия".
О, как… авангард противопоставлен постмодернисткой реконструкции давно забытого мифа, пример которой - так ярко - явлён в первых двух абзацах… Нет различия - небо и океан сливаются на горизонте. Вселенная факта. Рай - для тех, кто понимает…
Понимаешь, что сам этот текст и есть миф, возрождаемый и забываемый нами самими, первое - глоток авангарда, последнее - погружение дельфийского дельфина в воды имен чувств идей житейской обыденности. Видишь эту стаю мистических дельфинов в бликах яркого света южной Луны на глади бесконечного черного моря.
Странно, господин Гу называл ровно то-же самое видение - феей реки Ло. Но, почему бы и не дельфин? Не почему, так и есть. Говорят, что господин Лао видел этого дельфина днём, но только через 200 лет путешествия в горы. А вслед за ним шли толпы тибетских монахов и хором славили этот его опыт. Чем не аргонавты?
Вспоминается еще один пример видения отражения Луны в море, Родриго Амаранте - Tuyo (Музыкальная тема Narcos). Но, важен текст. И, это будет твоим (тойо), это уже не отпустит. Никогда.
Но, я немного отвлёкся.
Да, наш Гомер точно познал Дзен. Разглядеть его можно в волнах игры слов. Игра контекстов слов и есть текст. Не слова. Вечная Одиссея, она не в космосе. От острова к острову, от слова слову - в океане языка.
Тексты Великих греков, например Аристотеля - сложно читать, мешают смысловые галлюцинации, всё время отвлекаешься на собственные переинтерпретации.
Далее - доказательства, то есть метафоры, те самые платоновские рисунки точных словестных определений имён чувств, упомянутых выше трансцендентальных идей, не имеющих никакой формы. Второй пласт, сурдоперевод текста слепца Гомера, но и так всё понятно. Метафора считана.
Аргонавты доплыли, куда хотели, попутно собрав руно лунного света. И это будет длится вечно!