Йименно як

и нияк йинши!

Если я сегодня не сломаюсь и все вічетаю, то пришлю перевод завтра утром.

Я перевел его на польский и белоруский и вот сижу сопоставляю.

Ок, качаю супер.

Оно конечно странно получается но можно постепенно дорабатівать. Там еще три картинки добавил, думаю єтого достаточно.

Книга - предлог, картинки - выставка, пусть пока и не решили где, я покажу в Москве и на Кипре, а книга - так, подписи картинкам, если есть силы - скока угодно, сколько обычно выставка, распечатаем на холсте в любой размер, неплохо бы и портреты соавторов, Люцифера Церберовича Тайчжи и тд, но как сам решишь, школа для глухих меня вставила - суперистория, текст о тебе тоже часть книги, и про глубину украинского языка хорошо, и цитата из Нивкина. Сейчас сверстаю - посмотрим.

екс амен,епема гоукуа карнкаь

Комп лютует.

Живой!

Теперь тебе собственный текст приходится рассматривать в другом ракурсе.

Это да!!!!

Если ты не против - лучше пусть это будет такая совместная выставка, распечатать можно на холсте в любой размер и одна из зеркальных сфер в Швейцарии - как совместная работа, послание в космос, Но для портрета твоего ритма разума надо больше материала.

Без рисунков - это вот что, но можно вставить обратно, вопрос только в соблюдении всех формальностей твоих авторских прав.

Мне кажется вполне можно твоими интерпритациями обоготить тексты.

Переинтерпретация одним рисунком переинтерпретации другим рисунком переинтерпретации текста?

В принципе, проект в Швейцарии об этом.

Портреты наверное слишком подражательные?

Кому? Пикассо? Тебе?

У меня нет вопросов, как сам решишь.... надо было в виде монет?

Тогда я опубликую у себя на страничке уже? А чего ждать.

Если бы меня звали Стас, то был бы мыколастас.

Если бы их туда в книгу добавить, они очень и очень интересные получаются.

Всё, перегрузил страничку, как приложение вставил и прочие картины с указанием совместного авторства и русский текст, если он им нужен, потом уберем.

Я уже вставил, но только внизу странички, как приложение, сейчас там номера поставлю, что куда скажешь то туда и вставлю.

Дизайн - твой.

Нет, я не это имел ввиду, как раз хорошо, что там перевод, ну или наоборот. Я имел ввиду, что фон белый под текстом.

Как скажешь, всё, номера под картинками вставил, надо чаю попить, Смольный просто.

Отправил еще Кайласу, это ему полезно.

Да, у нас жарко, мне надо завтра поехать в избушку там закончить начатое и развеется за одно. Вот я и торопил себя, но это правильно в любом случае. Как раз подумаю, кому еще показать это.

Избушка-перформанс

Приедешь - продолжим

А у тебя есть вебсайт?

Нету.

Просто зайди с гугл-почты на гугл-сайт и нажми кнопку сделать сайт - там все просто и бесплатно.

А дальше что с ним делать?

Фанаты набегут, будут смотреть работы, читать тексты, Нивкина всего выложи, как архив можно использовать, это гугл, он сразу проиндексируется, сколько угодно картинок, сколько угодно странц - три уровня, вспупительную статью.

А я кто? Проект или портфелио?

Ты - художник.

Надо создать такой шаблон-художник. Дао.

Я попробую что-то сделать.

Снова сплю, ах да - прочел трактат по украински - экстаз, всей глубины игры слов конечно оценить не смог, но уловил что она там есть. Все понятно, лучше чем по русски.

Я рад, что ты оценил ))))

Да, я все посмотрел и понял, так и надо, всё правильно,

Я там поместил Нивкина в тексты, для начала и в новости добавил ссылку на тебя.

Да, я ничего нового тебе не способен сказать, ты все лучше знаешь, главное - просто делать.

Ну видишь, делаю.

Да, я изучил твой сайт немного. Нужно время чтобы наполнить его всяхой гадостью про своё бэтиё...

Я просто ленив, огрничиваюсь самым простым.

Ну нискажи, ты там развел у себя целую академию.

Делаем виртуальный музей (стены в фотошопе) и проведем там виртальную выставку, а Кайлас своим блокчейном докажет её факт. Виртуальное событие как реальное. Вот и тема для разговора с ним.

Я его на днях увижу. Все ему поведаю.

В истории останется только первая выставка, как везде, войдет в историю создания музея.

Блокчейн - просто как 3 рубля: "трепись о нём и бери со всех по три рубля, ты это нарисовал.

Он этими диджитализацией очень увлечен сейчас и ресурс у него есть.

Мысли - знаки, у каждого они свои, миг консенсуса краток, но он дает силы жить дальше.

Они уже создали какое то приложение к телефону, чтоб подключиться к мировым биржам биткоинов что то такое.

Оцифровать блокчейном - значит убедить публику что это реальный музей, сам он так не сможет, технология только часть знака, есть секрет.

Я помню. Пусть работают, выберу время посвящу тебя в подробности теории дискурса - она работает - часового механизма устройства лабиринта минотавра (геометрии рытвин на поверхности сферы бытия), с ними можно работать, но только давая им четкие указания - идеи (как выстрел в голову), которые они ждут сами, до которых - они это сами понимают - не додумаются, потом конечно кинут, партонов не хватит их поддерживать в здравом уме вечно, но это запланировно.

В Питере 1980-х именно так всё и было, сейчас все умерли и победили ненормальные, но сказка осталась, признана музеями и университетами США, возродим?

Главное ввязаться в дело, а дальше будет интересно, как обычно бывает в творческих справах.

Это точно!

Результат мы можем понять только через время, сразу неполучается.

В целом да, но не в частности. Не всегда, есть такая настройка мозга, когда наоборот, сночало видение результата, потом его материализация, но материализуют реальные лди, не настроенные на маги, потому не очень быстро и погрешностями.

Не противоречит

Ну, конечно результат видится и к нему идешь, но бывает, что он оказывается пустым, но и наоборот бывает.

Комп повис переключаюсь с языка глухих на язык слепых, наберу, кратко, мин 5-10.

Клёво. Я валяюсь в избушке. Меня молодой орёл укусил.

Привет, это как?

В пятку правой ноги.

Чего в озере выловил у себя. Теперь портрет его рисую. Назалг его зорький сокол.

Нивкин и молодой орёл

Как известно, язык Нивкина глубок и метафоричен, для него нет лингвистических границ. Наиболее близка Нивкину была полифония украинского языка, ныне, как известно и печально, в литературе используемая редко.

Но, у Нивкина был издатель, который страдал от забвения киевскими литераторами русского языка и, чувствуя богатство языка Нивкина, просил его писать по русски. Издатель пребывал в плену полифонии русского языка Достовского и Бахтина и мечтал о том, что этот сладкий плен станет массовым.

Впрочем, о полифонии Достоевского - то-же давно забытой. К счастью...

Что сейчас язык русских интеллектуалов? Матерщина. Благодатный материал для игры слов. Сейчас не сколь редок хороший писатель, сколько читатель. Литература превратилась в балаган, по поводу которого - подлинный литератор - может лишь материться.

Или сочинять открытки, экспорт которых в Украину пресекается, как контрабанда секретных материалов, причём с другой стороны границы. Зато в обратном направлении поток симпл русского никак не ограничивается.

Однажды Нивкин перевёл русскую книгу по постмодернистской филосософии Парменида - своим богатым на игру слов украинским языком, и его киевский издатель вообще ничего не понял.

Но, текст Нивкина поняли в России и опубликовали книгу на философском форуме. Где уныло паслись диванные интеллектуалы со всего СНГ и русского зарубежья.

Если русские американцы ещё обладали остатками живого ума, вследствие своей самоизоляции на чужом континенте, ловили каждое живое слово с родины, то дончане восторгались Гегелем и Марксом, а профессор химии и Харькова, со всей, свойственной этому столичному региону - вежливостью и тактом, критиковал всех участников форума за забвение подлинной философии, о которой не мог сказать ничего конкретного. Перформанс ничегонепонимания.

Особняком стояли белорусские философы, а одни философы российских регионов истерично делились своим духовным открытием вечных прописных истин. Другие же - демонстрировали им нежелание их слушать, по просту - тролили.

Американцы, со свойственной этой нации прямолинейностью - пытались найти в современной философии основания для применения русского и украинского миров.

Но, трезво мыслящие люди по обои стороны баррикад им объясняли - нет такой проблемы. Проблема в поглупении всего человечества, это затрагивает все нации одинаково.

И вот, на философском форуме появляется перевод Нивкина, об этом попросили американцы, там решили вступить в диалог. Провести полный лингвистическо-философский анализ текста.

В это самое время киевский издатель Нивкина, фанат русского языка - делился своей печалью по поводу сокращения числа его соратников в Киеве.

Не прошло и минуты с момента публикации, как начался жёсткий троллинг текста Нивкина.

Держись! Написал издатель.

Следует сказать, что до этого - не было примеров деления языка философского общения на иностранный и неиностранный, кто-то писал по английски, кто-то по древне-гречески. Философия - тонкая материя, языковые границы для неё условны, какая разница на каком языке гнать пургу и собачиться с теми, кто этого не делает?

Но, после нервного часа явления Нивкина народу, и выражения твёрдой позиции друзей Нивкина, что либо так, либо все идут нахрен, а это были не пустые слова, друзья Нивкина могли больно покусать, был достигнут компромисс, что и есть цель любой философии.

Текст остаётся на украинском и помещаятся в святая святых форума, в библиотеку, а обсуждать дуракам предлагалось только ссылку на него там, а не сам текст.

Все злобные комментарии были стёрты администрацией форума по собственной инициативе.

Сам Нивкин ничего не знал о происходящем, он рано проснулся и гулял в роще возле своего загородного домика, видимо вспоминал историю Ахилла, если это было не так, то это было бы ошибкой, подошёл к озеру и заметил тонущего в нем молодого орла.

Нивкин разулся и бросился спасать птицу. Дикий молодой орёл укусил его точно в пятку.

В этот самый момент потерянные электроны в одном из процессоров компьютерного сервера где-то в Гренландии нашли друг друга, текст Нивкина был помещён в библиотеку философского форума, а сам покусанный дикими животными поэт и художник, с забинтованной пяткой вернулся в постель и принялся рисовать пастелью спасённого им птенчика, предположительно орлёнка.

Назвал его Зоркий Сокол. Кто ещё бы смог разглядеть ахиллесову пяту бессмертного поэта?

Поскриптум.

Орел-птенец оказался скандалистом и ушел в лес пешком, с гордо поднятой головой, едва поддерживающей непропорцонально длиннющий клюв.

А, орёл ли ли это был вообще?

Большой резонанс вызван этим событием. Я, уже на своем сайте, в текстах выложил все что обнаружено про Нивкина разных лет. Посмотри если не лень. Там о художнике просто в унисон одной из глав твоей книги.

Посмотрю, присовокупи и это в раздел - "мифы и легенды о бессмертном поэте Нивкине", или можно назвать раздел "фанфики".

А откуда берутся тексты? Из жизни. Отражение в зеркале сознания. Которое, само по себе жизнь отражения. Выздоравливай!

Все страннее и страннее

Нивкин пришел на открытие своей выставки со спасённым орлом на плече, в пиратской треуголке, с сундуком, полным золототых биткоинов Кайласа под мышкой, но без деревянной ноги, то есть на своих двоих. И без повязки на глазу. А под картинами, вместо табличек с их названием - фрагменты из книг Нивкина.

Раздел добавлю дома уже. Тут неудобно. Ну и Кайласу отсылаю твои тексты. А сейчас портрет зорького сокола, который ещё и скандалистом оказался.

Держись!

Для Кайласа - что такое арткоин?

Это те картины, тех художников, которые смогли попасть на зеркальную сферу мирового разума, водруженную на гору Кайлас. Ну или Украинский вариант - на Гавелу.

Спасибо. Та мне хорошо здесь никого нет.

Да, Зорький сокол ушел в лес.

А я штору порезал приготовлю пару холстов.

Орёл-Пешеход:)

Ну я сам удивился.

Хороший рассказ.

Joint work of Andrey Khanov and Nikolay Sologub (Nikola Nick)

"The mirror sphere of Being, dotted with letters that not everyone has gone crazy, at the top of Kailash, the work of the people of the future is to look at the drawings on this sphere and what they see there is artcoin (new money). 2020 08 04