Que Sera, Sera

Alessia Pugliatti Mama Africa - Venezia

“Que Sera, Sera” (What will be, will be)

di / by Doris Day


Canzone selezionata da Alessia Pugliatti per essere cantata dalle “Women back from Hollywood” durante la cerimonia laica nella Chiesa della Resurrezione alla Cita di Marghera (Venezia), Italia.


This song was chosen by Alessia Pugliatti, to be sung by ‘Women back from Hollywood’ at the secular ceremony in the Church of the Resurrection in Cita, a district of Marghera (Venice) Italy.



Quand’ero soltanto una bambina piccola,

When I was just a little girl,


chiesi a mia madre, Come sarò?

I asked my mother, What will I be?


Sarò bella? Sarò ricca?

Will I be pretty? Will I be rich?


Ecco quello che mi rispose:

Here's what she said to me:




Que sera, sera,

Que Sera, Sera,


Quel che sarà, sarà;

What ever will be, will be;


non ci è concesso conoscere il futuro

The future's not ours to see


Que sera, sera,

Que Sera, Sera,


Quel che sarà, sarà

What will be, will be




Quando diventai grande e mi innamorai,

When I grew up and fell in love,


chiesi al mio amore, cosa verrà dopo?

I asked my sweetheart, what lies ahead?


Avremo arcobaleni giorno dopo giorno?

Will we have rainbows day after day?


Ecco quello che il mio amore rispose:

Here's what my sweetheart said:




Que sera, sera,

Que Sera, Sera,


Quel che sarà, sarà;

What ever will be, will be;


non ci è concesso conoscere il futuro

The future's not ours to see


Que sera, sera,

Que Sera, Sera,


Quel che sarà, sarà

What will be, will be




Ora ho dei bambini miei

Now I have children of my own


Chiedono alla loro madre, Come sarò?

They ask their mother what will I be


Sarò bello? Sarò ricco?

Will I be handsome? Will I be rich?


Io dico loro teneramente

I tell them tenderly




Que sera, sera,

Que Sera, Sera,


Quel che sarà, sarà;

What ever will be, will be;


non ci è concesso conoscere il futuro

The future's not ours to see


Que sera, sera,

Que Sera, Sera,


Quel che sarà, sarà

What will be, will be