Novembre 2025
Aquest mes hem iniciat un seguit de sessions informatives per tal d'implementar els objectius compartits durant el darrer gran acte a la UAB amb l'aleshores degana de la Facultat de Traducció i d'Interpretació, l'Olga Torres Hostench, qui ens deixà prematurament, el 5 de juliol d'enguany.
La consternació per la inesperada pèrdua, tanmateix, ha enfortit el compromís adquirit amb ella i, lluny d'afonar-nos, ens empeny ara més que mai a estar a l'altura de l'entusiasme que va dipositar en nosaltres, ja en les primeres trobades, fins al punt de suggerir que autor(e)s del Projecte Versions Múltiples fossin objecte de futurs Treballs de Final de Grau de la FTI.
Tenint ben present l'objectiu que ella apuntà, volem, tanmateix, procedir pas a pas, començant per la creació d'aquesta borsa de treball col·laboratiu per a estudiants de la UAB que va captar la seva atenció ja en el primer moment.
A qui va adreçada?
Als estudiants de la UAB que vulguin iniciar-se en la traducció professional, comptant amb l'acompanyament paral·lel dels seus professors i dels traductor(e)s professionals del Projecte.
2. Per a quina tipologia de tasques?
a) Traducció de la pàgina d'inici del Projecte Versions Múltiples
Objectiu informatiu:
Informar-los alhora del sorgiment del projecte en l'espai i en el temps (Col.loqui del Pen Club Hongarès, Budapest, tardor 2012), i explicitar-ne el tarannà col·laboratiu i la projecció actual pel que fa al nombre de participants, les seves respectives trajectòries professionals i les llengües de treball.
Objectiu formatiu:
La tasca de traduir-lo en (o enllà de) les llengües actuals del Projecte, amb la possibilitat de consultar les versions existents, es proposa permetre als estudiants eixamplar el ventall de recursos estilístics propis a la llum dels emprats per aquell(e)s traductor(e)s professionals que han realitzat les versions en les altres llengües.
b) Traducció de les biografies dels autors del Projecte Versions Múltiples
Objectiu informatiu:
Conèixer les trajectòries professionals (obres, disciplines, llengües de treball...) i els contextos vitals dels participants actuals del Projecte, tant les d'autor(e)s i/o traductor(e)s com la de la resta de creador(e)s en d'altres disciplines artístiques.
Objectiu formatiu:
La tasca de traduir, enllà de les versions existents, la gran diversitat de biografies d'autor/e) i creador(e)s del Projecte, tant pel que fa als contextos sociològics com lingüístics, situa els estudiants en la tessitura d'haver d'activar les seves capacitats comunicatives en vistes a trobar solucions davant del repte de transmetre amb eficiència, en la llengua de destinació en la qual són competents, realitats diferents pròpies al context de cada llengua de partida.
c) Redacció de biografies de nous autors del Projecte Versions Múltiples
Objectiu informatiu:
Conèixer les trajectòries professionals (obres, disciplines, llengües de treball...) dels nous participants al Projecte, encara sense pàgina d'autor(a) creada, a partir de les informacions contrastades existents a la Xarxa.
Objectiu formatiu:
La tasca de redactar biografies a partir de les informacions contrastades de la Xarxa, seguint el model de base establert permet als estudiants adquirir fluïdesa en l'escriptura d'una tipologia de text amb múltiples variants comunament utilitzat tant en l'àmbit acadèmic com editorial.
3. Reconeixement de les tasques realitzades
Les tasques finalitzades per cada estudiant, un cop avaluades pel corrector assignat en cada cas, seran publicades al web de la UAB, seguides del nom de l'estudiant en qüestió, amb l'objectiu de deixar constància de les seves competències traductològiques.
Aquestes tasques seran també consignades en la pàgina de cada participant a la borsa, sota les seves biografies respectives, en l'apartat "Tasques realitzades per al Projecte VM", mitjançant un enllaç que permeti consultar-les en vistes a futurs projectes professionals remunerats.
4. Com apuntar-vos-hi?
La manera més pràctica d'apuntar-vos-hi és omplint la fitxa que us podeu descarregar clicant aquí i enviar-nos-la per email a:
pr.versions.multiples@uab.cat
Un cop rebuda, en funció de les vostres competències, de les vostres prioritats i de la resta de dades que hi vulgueu consignar, en els propers mesos ens posarem en contacte amb vosaltres per proposar-vos tasques concretes. Tingueu ben present que seran propostes que podreu lliurement acceptar o desestimar i que sereu vosaltres qui fixareu els terminis de lliurament en funció de les vostres disponibilitats de temps.
Per a qualsevol pregunta o proposta relacionada amb la Borsa Jove us suggerim que feu servir el correu que consta més amunt.